Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • The defendant, Donald J. Trump, is guilty of 34 counts of falsifying business records in the first degree.

    被告唐納德-J-特朗普(Donald J. Trump)犯有 34 項一級偽造商業記錄罪。

  • This is a scam.

    這是一個騙局。

  • There's a rigged trial.

    審判被操縱了

  • To conceal a scheme to corrupt the 2016 election.

    掩蓋破壞 2016 年大選的陰謀。

  • If they can do this to me, they can do this to anyone.

    如果他們能這樣對我,他們也能這樣對任何人。

  • This is a completely unprecedented case.

    這是一個完全前所未有的案例。

  • The United States has never seen a former or current president be charged with a crime, be convicted of a crime or be sentenced for a crime.

    美國從未有過前任或現任總統被指控犯罪、被定罪或因犯罪被判刑。

  • It's unheard of for a former president to go to jail.

    前總統入獄是聞所未聞的。

  • Donald Trump's going to be sentenced as scheduled on July 11th in Manhattan Supreme Court.

    唐納德-特朗普將如期於 7 月 11 日在曼哈頓最高法院接受宣判。

  • That's only four days before the start of the Republican National Committee, which is going to coronate him as the official GOP presidential nominee.

    這距離共和黨全國委員會會議開始只有四天時間,該會議將為他加冕成為共和黨總統正式提名人。

  • If a case follows its normal course in New York, what happens now is the probation department has to prepare a report back to the judge with a sentence recommendation.

    在紐約,如果案件按照正常程序進行,緩刑部門就必須準備一份報告,向法官提出量刑建議。

  • And with a normal human being, they'd be out interviewing family members and friends to determine what kind of character the defendant has.

    如果是正常人,他們會去詢問家人和朋友,以確定被告的品行如何。

  • It may seem like it may not be necessary in this case, but it will be helpful.

    在這種情況下,似乎沒有必要這樣做,但這樣做會很有幫助。

  • It'll talk about his background, things that may not be quite public knowledge that'll go into the judge's determination as to sentencing.

    這將涉及到他的背景,一些可能不為公眾所知的事情,這些都將成為法官量刑的依據。

  • The defense attorneys, on the other hand, are going to make an argument that he should get no jail time.

    另一方面,辯護律師將提出他不應被判入獄的論點。

  • They've already said that because of the status of the next president, because of the fact that this is the first offense, because of the fact that this is the lowest level of felony in New York State.

    他們已經說過,因為下一任總統的身份,因為這是初犯,因為這是紐約州最低級別的重罪。

  • And because of the fact that the vast majority of people that are convicted of this crime don't serve a period of incarceration.

    而且,絕大多數被判犯有這種罪行的人都不會被監禁。

  • He faces potentially four years in prison on a Class E felony, which is what this is.

    他可能因 E 級重罪而面臨四年監禁,而這正是重罪。

  • He could be fined $5,000.

    他可能會被罰款 5000 美元。

  • He could also be put on probation for probably as much as four years.

    他還可能被判處長達四年的緩刑。

  • He could be told to wear an ankle bracelet and confined to his home.

    他可能會被要求戴上腳鐐,並被限制在家中。

  • There are all kinds of options here.

    這裡有各種各樣的選擇。

  • He's a first time offender.

    他是初犯。

  • And I will tell you that statistically, first time offenders normally do not get jail time on this offense.

    我要告訴你,據統計,初犯通常不會因這種罪行而入獄。

  • So that's historically that's been the case.

    從歷史上看,情況就是如此。

  • First time offenders for these types of offenses don't typically get jail time.

    初犯此類罪行的人一般不會被判入獄。

  • In addition to that, you can't send former President Trump to jail.

    除此之外,你還不能把前總統特朗普送進監獄。

  • And by that, I mean, even if the judge were to sentence him, there's not a warden in the country who's not going to say, you know, I can't keep this person safe inside my facility.

    我的意思是,即使法官對他做出判決,這個國家也沒有一個典獄長不會說,你知道,我無法保證這個人在我的監獄裡的安全。

  • He could be sentenced to a conditional sentence, which means that the judge could set a series of conditions saying, for example, don't commit any more crimes, do community service.

    他可能會被判處有條件的刑罰,這意味著法官可以設定一系列條件,例如,不得再犯任何罪行、從事社區服務等。

  • And if he doesn't comply with that, the judge could then send him to jail for a certain amount of time.

    如果他不遵守這一規定,法官就會把他送進監獄服刑一段時間。

  • They will also be considering, as they must, here we have a 77-year-old defendant, no prior record, nonviolent e-felony, maximum incarceration time, four years.

    他們還必須考慮到,這裡有一名 77 歲的被告,沒有前科,非暴力的電子重罪,最長監禁時間為四年。

  • That will all weigh and should weigh in favor of the defendant.

    這一切都將對被告有利,而且應該對被告有利。

  • Donald Trump has said, he said in an interview recently, that he would have no problem going to jail or serving a sentence of home confinement.

    唐納德-特朗普(Donald Trump)曾說過,他最近在接受採訪時表示,自己坐牢或在家服刑都沒問題。

  • But, you know, his supporters might not like that and his family wouldn't like it.

    但是,他的支持者可能不喜歡這樣,他的家人也不會喜歡。

  • I don't know that the public would stand it.

    我不知道公眾能不能接受。

  • You know, I don't I'm not sure the public would stand for it.

    你知道,我不知道公眾會不會接受。

  • I think it would be tough for the public to take.

    我認為公眾很難接受。

  • You know, at a certain point, there's a breaking point.

    你知道,到了一定程度,就會有一個爆發點。

  • I think it's distinctly possible that Trump's conduct inside of court and around court during this trial will play a role in Judge Mershawn's sentencing decision.

    我認為,特朗普在庭審期間在法庭內外的行為很有可能對默肖恩法官的量刑決定產生影響。

  • I've tried a lot of criminal cases and I've never seen somebody held in contempt 10 times during the course of the trial.

    我審理過很多刑事案件,從未見過有人在審判過程中 10 次被判藐視法庭。

  • Of course, normally they'd be thrown in jail immediately in the middle of the trial.

    當然,通常情況下,他們會在審判過程中被立即投入監獄。

  • That didn't happen here.

    這在這裡並沒有發生。

  • He also has a defendant here who argues not only that he's innocent, but that these charges are the result of a vast conspiracy against him led by Joe Biden and the Department of Justice when there's no evidence to back that up.

    他還有一名被告,不僅辯稱自己是無辜的,還辯稱這些指控是喬-拜登和司法部上司的針對他的巨大陰謀的結果,而這並沒有任何證據支持。

  • He's attacked the motives of the district attorney in this case, the individual prosecutors, and has also gone after the judge's daughter in this case.

    他攻擊了此案中地區檢察官和個別檢察官的動機,還攻擊了此案中法官的女兒。

  • I've seen people be incarcerated during trials for not calling the judge sir or ma'am during proceedings, let alone going outside and violating gag orders on multiple occasions, issuing veiled threats against the judge and members of the staff.

    我見過有人在審判過程中因為沒有在訴訟過程中稱呼法官先生或女士而被監禁,更不用說到外面去多次違反禁言令,對法官和工作人員發出隱晦的威脅了。

  • The judge bent over backwards in this case to give him a fair trial.

    在此案中,法官為了給他一個公正的審判,不惜鞠躬盡瘁。

  • So I don't think there's any way that Mershawn forgets any of that.

    所以我不認為默肖恩會忘記這些。

  • I do think it factors into the punishment that he's going to impose.

    我確實認為這也是他要施加懲罰的因素之一。

  • The judge is the ultimate arbiter of Donald Trump's criminal sentence.

    法官是唐納德-特朗普刑事判決的最終仲裁者。

  • He will decide what punishment to impose in this case.

    他將決定對此案的處罰。

  • There's nobody else that will have any say in that ultimately.

    最終,沒有其他人有發言權。

The defendant, Donald J. Trump, is guilty of 34 counts of falsifying business records in the first degree.

被告唐納德-J-特朗普(Donald J. Trump)犯有 34 項一級偽造商業記錄罪。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋