Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • If you'll take out your message notes, Mark Twain, wow, two, this must be a long sermon.

    馬克-吐溫,請拿出你的留言條,哇,兩位,這一定是篇很長的佈道。

  • Wow, that's fancy.

    哇,太漂亮了

  • Mark Twain once said, the two most important days in your life are number one, the day you're born, and number two, the day you figure out why, why you were born.

    馬克-吐溫曾經說過,你一生中最重要的兩個日子是:第一,你出生的那一天;第二,你弄明白自己為什麼會出生的那一天。

  • God has never created anything without a purpose.

    上帝創造任何事物都不會沒有目的。

  • Every plant has a purpose, every star has a purpose, every animal has a purpose.

    每種植物都有其目的,每顆星星都有其目的,每隻動物都有其目的。

  • God does not create things without a reason, without a purpose.

    上帝不會無緣無故、無目的地創造萬物。

  • And if your heart is beating and you're breathing, there's a purpose for your life.

    如果你的心臟還在跳動,你還在呼吸,你的生命就有了意義。

  • Because God never makes anything without a purpose.

    因為上帝創造任何事物都不會沒有目的。

  • And the very fact that you're alive makes your life meaningful, that God had a reason for creating you.

    你活著這件事本身就讓你的生命變得有意義,上帝創造你是有原因的。

  • And that's what we're going to look at this week and why God made you.

    這就是我們本週要探討的內容,也是上帝創造你的原因。

  • Now if you want to know the purpose of your life, you've got to start with God.

    現在,如果你想知道自己的人生目標,就必須從上帝開始。

  • You can't find it on TV, you can't find it in the movies, you can't find it, you know, reading a book.

    在電視上找不到,在電影裡找不到,在書裡也找不到。

  • You can't find it, a lot of people say, well the way you need to find your purpose is look within.

    你找不到它,很多人都會說,那麼你需要找到你的目標的方法就是向內尋找。

  • Like trust the force, Luke.

    就像相信力量一樣,盧克。

  • Look within, that doesn't work.

    看看內心,那是行不通的。

  • I tried that a lot of times, look within, all I saw was a bunch of confusion.

    我試過很多次,向內看,看到的只是一堆混亂。

  • You can't tell you what your purpose is because you didn't make you.

    你無法知道自己的目標是什麼,因為你不是自己創造的。

  • Does that make sense?

    有道理嗎?

  • Only your creator can tell you what your purpose is.

    只有造物主才能告訴你,你的目的是什麼。

  • You can't tell yourself because you weren't alive when whoever thought you up, thought you up.

    你不能告訴你自己,因為當你被人認為是你的時候,你並不在世。

  • If I were to hold up just any kind of invention that you had never seen and I held up.

    如果我舉起任何一種你從未見過的發明。

  • And I said, tell me what this is, what's the purpose of this invention?

    我說,告訴我這是什麼,這項發明的目的是什麼?

  • You wouldn't have the slightest idea.

    你根本不知道。

  • And the only way you would know the purpose of an invention you'd never seen is either A, talk to the inventor, the creator who made it and they can tell you what it does.

    你要想知道一項你從未見過的發明的用途,唯一的辦法就是 A,與發明者交談,也就是與創造者交談,他們會告訴你這項發明的用途。

  • Or B, read the owner's manual.

    或者 B,閱讀用戶手冊。

  • The same is true for your life.

    你的人生也是如此。

  • The only way you're ever going to know your purpose for your life, why you're here on this planet, what on earth you're here for is A, talk to your creator, God who made you.

    你要想知道自己的人生目標,知道自己為什麼來到這個星球,知道自己來這裡的目的,唯一的辦法就是A,與你的造物主,創造你的上帝對話。

  • And B, read the owner's manual.

    B,閱讀用戶手冊。

  • Now the Bible says this, look there on your outline.

    聖經》是這樣說的,看看你的大綱。

  • Ephesians chapter 1 from the Bible says, it is in Christ that we find out who we are and what we're living for.

    聖經》以弗所書第一章說,在基督裡,我們才知道自己是誰,我們為什麼而活。

  • And so you say, I really got to find myself.

    所以你說,我真的得找到自己。

  • You're going to find yourself in Christ.

    你會在基督裡找到自己。

  • It is in Christ we find out who we are, what we're living for, part of the overall purpose that He, God, is working out in everything and everyone.

    在基督裡,我們找到了自己的身份,找到了自己活著的意義,找到了上帝在每件事、每個人身上實現的總體目標的一部分。

  • The next verse, Colossians chapter 1 verse 16 says this, everything, absolutely everything, got started in Christ and finds its purpose in Him.

    下一節經文,歌羅西書第 1 章第 16 節是這樣說的:萬事萬物,絕對是萬事萬物,都是在基督裡開始的,並在祂裡面找到了自己的目的。

  • You were made by God, you were made for God.

    你是上帝創造的,你是為上帝創造的。

  • Until you understand that, your life is never going to make sense.

    在你明白這一點之前,你的生活永遠不會有意義。

  • You're going to go through life wondering, what on earth am I here for?

    你一生都會在想,我究竟是來幹什麼的?

  • You got to start with God.

    你必須從上帝開始。

  • Now the Bible says that you were made to last forever.

    聖經》說,你的存在是為了永恆。

  • One day your heart is going to stop.

    總有一天,你的心臟會停止跳動。

  • That's going to be the end of your body, but it's not going to be the end of you.

    這將是你身體的終結,但不會是你的終結。

  • That's going to be the end of your time on earth, but it's not going to be the end of you.

    這將是你在地球上的終結,但不會是你的終結。

  • God has long range plans for your life, and I'm not exaggerating, because He wants you to live forever and ever and ever and ever and ever and ever and ever.

    上帝為你的人生制定了長遠的計劃,我並沒有誇大其詞,因為他希望你永遠活著,直到永遠,直到永遠,直到永遠。

  • So you're going to actually spend more time on the other side of death than you do on this side.

    是以,你在死亡那一邊度過的時間實際上比在這一邊度過的時間更長。

  • On this side you get 80 years, at the most maybe 100.

    這邊是 80 年,最多可能是 100 年。

  • That's it.

    就是這樣。

  • That's not really a whole lot of time.

    時間其實並不充裕。

  • After you die, you move into eternity and you're going to spend trillions and trillions and trillions and trillions and trillions and trillions on to infinity and beyond for the rest of your life.

  • So this is like a little tiny millimeter of your life.

    所以,這就像是你生命中的一小毫米。

  • The few measly years you're here on earth.

    你在世上的這短短几年。

  • Most of your life is going to be on the other side.

    你生命中的大部分時間都將在另一邊度過。

  • Now have you ever thought about this?

    你想過這個問題嗎?

  • If God wants to take me to heaven, why doesn't He just take me there instantly?

    如果上帝想帶我上天堂,為什麼不立即帶我去呢?

  • Why doesn't He just make me and start with me in heaven?

    為什麼他不直接創造我,而是讓我從天堂開始?

  • Why does God put you on this planet for 80 years?

    為什麼上帝讓你在這個星球上度過 80 年?

  • Really.

    真的

  • Why does He do that?

    他為什麼這樣做?

  • Well the Bible says you're not ready for heaven.

    聖經說你還沒準備好上天堂。

  • There are some things you need to learn.

    有些事情你需要學習。

  • And God says this life, follow me, this life is preparation for the next.

    上帝說,今生,跟隨我,今生是為來世做準備。

  • If you want to know why you're on this planet, it is to get ready for the next life.

    如果你想知道自己為什麼來到這個星球,那就是為來世做好準備。

  • This life is preparation for the next.

    今生是來世的準備。

  • This is the preschool.

    這就是學前班。

  • This is the warm up act.

    這是熱身表演。

  • This is the get ready stage.

    這是準備階段。

  • This is the kindergarten.

    這裡是幼兒園。

  • This is the dress rehearsal before the real show begins.

    這是真正演出開始前的彩排。

  • This is the first lap around track before the real race begins.

    這是真正比賽開始前在賽道上的第一圈。

  • This is the warm up act.

    這是熱身表演。

  • Getting ready for eternity because that's the real show that's going to go on forever and ever and ever.

    為永恆做好準備,因為那才是真正的表演,將永遠持續下去。

  • Now in heaven you're going to do a number of things and the Bible tells us what's going to happen in heaven.

    在天堂裡,你會做很多事情,《聖經》告訴了我們天堂裡會發生什麼。

  • And what God wants you to do here on earth is practice what you're going to do in heaven forever.

    上帝希望你在地上做的事情,就是你在天堂裡永遠要做的事情。

  • So when you get to heaven you know what to do.

    這樣,當你到了天堂,你就知道該怎麼做了。

  • Now I'm going to explain to you this evening exactly what God wants you to practice while you're here on earth.

    今天晚上,我將向你們解釋,上帝希望你們在世時究竟要實踐什麼。

  • This may be the most important message you've ever heard in your life.

    這可能是你一生中聽到的最重要的資訊。

  • Because I can't think of anything more fundamental than why am I here on earth.

    因為我想不出比 "我為什麼來到這個世界 "更根本的事情了。

  • And what am I supposed to do with my life.

    我的生活該怎麼辦?

  • If I only had one sermon to preach it would be this message.

    如果我只有一次佈道機會,那一定是這次佈道。

  • To teach you why God made you and what you're supposed to do with your life.

    教你為什麼上帝創造了你,以及你的人生應該做些什麼。

  • God wants you to practice five things on this planet.

    上帝希望你在這個星球上實踐五件事。

  • We call them our purposes.

    我們稱之為我們的目的。

  • The reasons for living.

    活著的理由

  • We often use the word callings.

    我們經常使用 "召喚 "這個詞。

  • There are five callings.

    有五種召喚。

  • But there are five things God wants you to do with your life here on earth for five reasons.

    但出於五個原因,上帝希望你在世時做五件事。

  • He made you for five reasons.

    他創造你有五個原因

  • Now I want you to write these down.

    現在我要你們把這些寫下來。

  • Number one.

    第一

  • The first purpose of your life is this.

    你人生的第一個目的就是這個。

  • God planned me.

    上帝安排了我

  • God planned me for his pleasure.

    上帝為了他的喜悅而安排了我。

  • God planned me for his pleasure.

    上帝為了他的喜悅而安排了我。

  • God created you just to love you.

    上帝創造你,只是為了愛你。

  • That's the whole idea.

    這就是整個想法。

  • The bible says that God is love.

    聖經》說,上帝就是愛。

  • I've told you this many times.

    我跟你說過很多次了。

  • It doesn't say God has love.

    它並沒有說上帝有愛。

  • It says God is love.

    它說上帝就是愛。

  • It is the essence of his nature.

    這是他的本質。

  • It is his character.

    這是他的性格。

  • It is who God is.

    這就是上帝。

  • God is love.

    上帝就是愛

  • And if God wasn't a God of love you would not be able to love anybody else.

    如果上帝不是愛的上帝,你就無法去愛別人。

  • Because you're made in God's image.

    因為你是按照上帝的形象創造的。

  • The only reason you're able to love is because God said I'm going to make men and women in my own image.

    你之所以能夠去愛,是因為上帝說過,我要按照自己的形象創造男人和女人。

  • And if God was not a God of love there would be no love in the universe.

    如果上帝不是愛的上帝,宇宙中就不會有愛。

  • There would be no love between human beings.

    人與人之間就不會有愛。

  • Now the bible says that God made you simply to love you.

    聖經上說,上帝造你只是為了愛你。

  • God made you to love you.

    上帝造你是為了愛你

  • He didn't need you.

    他不需要你

  • God is totally satisfied in himself.

    上帝完全滿足於他自己。

  • Father it's unholy spirit.

    父親,這是不聖之靈。

  • But he wanted you.

    但他想要你

  • That shows how valuable you are.

    這說明你是多麼有價值。

  • Now let me show you some verses about how God planned you for his pleasure.

    現在,讓我向你展示幾節經文,告訴你上帝是如何為他的喜悅而安排你的。

  • He planned you.

    他計劃了你

  • He created you just so he could love you.

    他創造了你,就是為了愛你。

  • Revelation 4 verse 11.

    啟示錄》第 4 章第 11 節。

  • You God created everything.

    上帝創造了一切。

  • And it is for your pleasure.

    這也是為了讓你高興。

  • Circle that.

    將其圈起來。

  • For your pleasure that they exist and they were created.

    為了讓你高興,他們存在,他們被創造。

  • Everything was created because God gets enjoyment out of it.

    萬物之所以被創造,是因為上帝從中得到了樂趣。

  • He wanted to love it.

    他想愛上它。

  • God loves every rock, every plant, every animal, every star and every human being.

    上帝愛每一塊岩石、每一棵植物、每一隻動物、每一顆星星和每一個人。

  • Psalm 149 verse 4.

    詩篇》第 149 篇第 4 節。

  • The Lord takes pleasure in his people.

    上帝以他的子民為樂。

  • Anybody here a parent?

    有人是家長嗎?

  • Anybody here have kids?

    這裡有人有孩子嗎?

  • Alright.

    好吧。

  • Those of you who are parents.

    為人父母者

  • Do you get pleasure?

    你得到快樂了嗎?

  • How many of you get pleasure in your kids?

    你們當中有多少人從孩子身上獲得快樂?

  • Most of the time.

    大多數時候

  • Yeah.

    是啊

  • Well you know what?

    你知道嗎?

  • God takes pleasure in you all of the time.

    上帝無時無刻不在眷顧著你。

  • Why?

    為什麼?

  • Because he made you.

    因為他創造了你

  • He created you.

    他創造了你

  • He made you.

    他創造了你

  • He is your heavenly father.

    他是你們的天父。

  • Did you know that God gets pleasure in just watching you be you?

    你知道嗎,上帝只喜歡看著你做自己。

  • Some people think that God is only smiling at them when they are doing something quote religious.

    有些人認為,只有當他們做一些引人入勝的宗教活動時,上帝才會對他們微笑。

  • That if you are feeding the poor, you are helping the sick, you are confessing your sins, you are going to church, you are giving a tithe, you are being generous.

    如果你餵養窮人,幫助病人,懺悔自己的罪過,去教堂做禮拜,奉獻什一奉獻,你就是慷慨的。

  • That when you do these kinds of spiritual things, reading your bible and praying, then

    當你做這些屬靈的事,讀聖經、禱告,那麼

  • God smiles.

    上帝在微笑

  • But the rest of the time, God is kind of bored with you.

    但其餘時間,上帝對你有點厭煩。

  • Nothing could be further from the truth.

    事實並非如此。

  • God gets pleasure in watching you be you because he made you you.

    上帝樂於看到你成為你,因為他創造了你。

  • And when you do something that is so typical of you, he goes, that is my girl.

    當你做了一件非常典型的事情時,他就會說,這才是我的女孩。

  • That is my boy.

    這才是我的孩子。

  • That is what I made them to do.

    這就是我讓他們做的。

  • You know when my children were little, I used to sneak into their rooms at night and sit by their bedside and watch them sleep.

    孩子們小的時候,我經常晚上溜進他們的房間,坐在床邊看他們睡覺。

  • And I got so much pleasure out of just watching them breathe.

    看著它們呼吸,我感到無比愉悅。

  • You know, I would watch their little chest rise and lower and rise and lower and rise and lower.

    你知道,我會看著他們的小胸脯一上一下,一上一下,一上一下,一上一下。

  • And I got so much pleasure just watching my kids breathe.

    看著孩子們的呼吸,我感到無比快樂。

  • Why?

    為什麼?

  • Because I am their creator.

    因為我是他們的創造者。

  • I am their father.

    我是他們的父親

  • I made them.

    是我做的

  • They would not exist without me.

    沒有我,他們就不會存在。

  • Now they did not have to do anything special.

    現在,他們不需要做任何特別的事情了。

  • They did not have to be reading the bible or memorizing scripture or witnessing to other two year olds.

    他們不需要讀經、背經或向其他兩歲的孩子做見證。

  • They just had to be themselves.

    他們只需要做自己。

  • And I got pleasure out of watching them sleep.

    看著他們睡覺,我也很開心。

  • Did you know that God gets pleasure out of watching you sleep?

    你知道嗎,上帝看著你睡覺也很開心?

  • In fact, the way you act sometimes, he is more pleased with that.

    事實上,從你有時的表現來看,他更喜歡這樣。

  • But the fact is, if my kids had acted like the devil all day at night, they are angels.

    但事實是,如果我的孩子們白天晚上都像魔鬼一樣,他們就是天使。

  • And God gets pleasure out of watching his children just be his children.

    上帝看著他的孩子們做他的孩子,也會感到快樂。

  • Here is what the bible says, Ephesians chapter 1 verse 4.

    聖經》以弗所書第 1 章第 4 節是這麼說的。

  • Long before he, God, laid down the earth's foundation.

    早在他--上帝--奠定地球的根基之前。

  • In other words, that means long before God created the universe, God had us in mind.

    換句話說,這意味著早在上帝創造宇宙之前,上帝就已經想到了我們。

  • Whoa.

    哇哦

  • God had us in mind.

    上帝心中有我們。

  • And he settled on us as the focus of his love.

    他把我們作為他愛的焦點。

  • Circle the word focus.

    圈出重點一詞。

  • The focus of God's love is not animals.

    上帝之愛的焦點不是動物。

  • He loves animals, but that is not the focus of his love.

    他喜歡動物,但這並不是他愛的重點。

  • The focus of God's love is not the environment.

    上帝之愛的重點不是環境。

  • He loves the environment, but that is not his focus.

    他熱愛環境,但這並不是他的工作重點。

  • His focus of his love is us.

    他愛的焦點就是我們。

  • And the reason why is because he has given us the capacity to love him back.

    這是因為他賦予了我們愛他的能力。

  • This is what makes you different from animals.

    這就是你與動物的不同之處。

  • Animals can't pray.

    動物不能祈禱

  • Animals can't talk to God.

    動物無法與上帝對話

  • Animals can't worship.

    動物不能崇拜

  • Because they're not made in God's image.

    因為他們不是按照上帝的形象製造的。

  • God gave you the freedom of choice, the freedom to respond.

    上帝給了你選擇的自由,給了你迴應的自由。

  • You can learn to love and love him back.

    你可以學會愛,並愛他回來。

  • God knows everything about you.

    上帝瞭解你的一切

  • You know almost nothing about God.

    你對上帝幾乎一無所知。

  • God loves you in spite of everything he knows about you.

    上帝愛你,儘管他知道你的一切。

  • God wants you to learn to know him and love him back.

    上帝希望你學會了解他,並愛他。

  • And the bible calls this worship.

    聖經》將此稱為 "崇拜"。

  • And it's the first purpose of your life.

    這是你人生的第一個目標。

  • That God planned me for his pleasure.

    上帝為了他的喜悅而安排了我。

  • And he wants me to learn to love him back.

    他希望我學會愛他。

  • One day, a guy was walking down the street in Jerusalem.

    一天,一個人走在耶路撒冷的大街上。

  • And he comes up to Jesus and he says,

    他走到耶穌面前說

  • Lord, what's the most important commandment in the whole bible?

    主啊,整本《聖經》中最重要的誡命是什麼?

  • And Jesus says, I'll summarize the whole bible in two sentences.

    耶穌說,我用兩句話概括整本《聖經》。

  • This is it.

    就是這裡

  • Cliff notes on the bible.

    聖經崖壁註釋

  • Love God with all your heart.

    全心全意愛上帝

  • Love him with all your soul.

    全心全意愛他

  • All your mind.

    全神貫注

  • All your strength.

    你所有的力量

  • Oh, and by the way, second law.

    對了,還有第二定律。

  • Love your neighbor as yourself.

    愛人如己

  • Life is all about love.

    生活就是愛

  • If you don't get that, you miss the first purpose of your life.

    如果你不明白這一點,你就錯過了人生的第一個目標。

  • And the first purpose is to love God with all your heart and soul and mind and strength.

    第一個目的是全心、全靈、全意、全力愛上帝。

  • To get to know him.

    去了解他

  • God wants you to know him and love him back.

    上帝希望你瞭解他,並愛他。

  • Here's what he says in the book of Hosea in the bible.

    他在《聖經》何西阿書中是這麼說的。

  • Chapter 6, verse 6.

    第 6 章第 6 節。

  • God says, I don't want your sacrifices.

    上帝說,我不想要你的祭品。

  • I want your love.

    我想要你的愛

  • This is God talking to you.

    這是上帝在對你說話。

  • I don't want your offerings.

    我不想要你提供的東西。

  • I want you to know me.

    我想讓你瞭解我。

  • Now circle the word love and circle the word know.

    現在圈出 "愛 "和 "知道"。

  • Because that is the first purpose of your life.

    因為這是你人生的第一個目的。

  • To know God and to love God.

    認識上帝,熱愛上帝

  • The most important thing you can know in life is that God loves you.

    在生活中,你能知道的最重要的事情就是上帝愛你。

  • And the most important thing you can do in life is love him back.

    而你一生中能做的最重要的事,就是愛他回來。

  • So as I've said to you many times, you ought to get up in the morning and say,

    是以,正如我多次對你們說過的那樣,你們應該在早晨起床後說:

  • God, I want to know you and love you more.

    上帝,我想了解你,更愛你。

  • I have done this every single morning of my life for decades.

    幾十年來,我每天早上都這樣做。

  • I don't get out of bed in the morning before I do this.

    每天早上,我都會先起床,然後再做這件事。

  • I sit on the edge of my bed before my feet touch the ground and I just say this,

    我坐在床邊,腳還沒著地,我就說了這麼一句話、

  • Dear God, it's another day.

    親愛的上帝,又是新的一天。

  • And if I don't get anything else done today, I want to know you a little bit better and I want to love you a little bit more.

    如果我今天什麼都做不了,我想更瞭解你一點,我想更愛你一點。

  • Because that's the first purpose of life.

    因為這是人生的第一目的。

  • I was planned for God's pleasure.

    我是為了上帝的喜悅而被安排的。

  • And if at the end of the day that life sucked, that day sucked, everything went wrong, it was terrible.

    如果一天結束時,生活糟透了,那一天糟透了,一切都錯了,那就太糟糕了。

  • I sinned, there were mistakes, there were all kinds of grief and problems and difficulties.

    我犯了罪,犯了錯,有各種各樣的悲傷、問題和困難。

  • If at the end of the day I know God a little bit better and love him a little bit more,

    如果一天結束時,我對上帝的瞭解更深了一點,對他的愛更多了一點、

  • I didn't waste that day.

    我沒有浪費那一天。

  • On the other hand, it doesn't matter how many things you accomplish, how many things you achieve, how famous you become, how much money you make.

    另一方面,你完成了多少事情、取得了多少成就、變得多麼有名、賺了多少錢都不重要。

  • If at the end of each day you don't know God a little bit better and love him a little bit more, you just wasted that day.

    如果每一天結束時,你對上帝的瞭解還不夠多一點,對他的愛還不夠多一點,那麼這一天你就白白浪費了。

  • Because God did not create you and put you on earth just to mark things off your to-do list.

    因為上帝創造你,讓你來到世上,並不只是為了在你的待辦事項清單上做記號。

  • He put you here for the very first purpose, and there are five purposes of your life, to know him and love him.

    他把你放在這裡的第一個目的,也是你人生的五個目的,就是認識他、愛他。

  • Write this down.

    寫下來

  • The first purpose of my life is to know and love God.

    我生命的第一個目的就是認識和愛上帝。

  • Bam. That's it.

    班姆就是這樣

  • It's pretty simple.

    其實很簡單。

  • Love God with all your heart.

    全心全意愛上帝

  • You've got to get to know him before you can love him.

    你得先了解他,才能愛上他。

  • To know and love God.

    認識並熱愛上帝

  • Now the tragedy is, a lot of people have gone through life missing the number one purpose of life.

    現在的悲劇是,很多人終其一生都沒有找到人生的首要目標。

  • They know everything else.

    他們知道其他一切。

  • They know sports scores.

    他們知道體育比賽的比分。

  • They know music songs.

    他們知道音樂歌曲。

  • They know who's on the cover of People Magazine.

    他們知道誰上了《人物》雜誌的封面。

  • They know who is the winner of The Voice.

    他們知道誰是 "好聲音 "的冠軍。

  • They know all kinds of things in pop culture.

    他們瞭解各種流行文化。

  • But they don't know God.

    但他們不瞭解上帝。

  • And that's the most important thing in life.

    這才是生活中最重要的事情。

  • It's what you were put here to do, to know God.

    這就是你們來到這裡的目的,認識上帝。

  • First Timothy chapter 6, the Bible says this.

    聖經》提摩太前書第 6 章是這樣說的。

  • Some people have missed the most important thing in life.

    有些人錯過了生命中最重要的事情。

  • They don't know God.

    他們不瞭解上帝。

  • They don't know God.

    他們不瞭解上帝。

  • Now, how do you know when you don't know God?

    現在,你怎麼知道自己不瞭解上帝?

  • How do you know when you're disconnected from God?

    你怎麼知道自己何時與上帝失去聯繫?

  • How do you know when, in that moment, you're not knowing and loving God?

    在那一刻,你怎麼知道自己沒有認識和愛上帝?

  • God has given us a warning sign, and it goes off like a bright yellow light in your life every time you get disconnected from God.

    上帝給了我們一個警告信號,每當你與上帝失去聯繫時,它就會像一盞明亮的黃燈在你的生命中閃爍。

  • And that warning sign is this.

    這個警示信號就是

  • Worry.

    擔心。

  • Are any of you familiar with this term, worry?

    你們有人熟悉這個詞嗎?

  • Yeah.

    是啊

  • When you worry, you're acting like God doesn't exist.

    當你擔心時,你的行為就像上帝不存在一樣。

  • You're acting like, if it's to be, it's up to me.

    你表現得好像,如果要做,就得由我來決定。

  • No, it's not up to you.

    不,這由不得你。

  • It's up to God.

    這取決於上帝。

  • And when you worry, you're acting like it's all your responsibility, that you don't have a Heavenly Father who loves you, that there aren't 7,000 promises in the Bible, that God hasn't already agreed to take care of all your needs.

    當你擔心的時候,你的行為就好像這一切都是你的責任,你沒有一個愛你的天父,《聖經》中沒有 7000 個承諾,上帝還沒有同意照顧你所有的需要。

  • You're acting like an orphan, like you don't have a Heavenly Father, like God doesn't exist.

    你表現得像個孤兒,就像你沒有天父,就像上帝不存在一樣。

  • Worry is practical atheism.

    憂慮是實際的無神論。

  • It's acting like an atheist.

    這就像一個無神論者。

  • And worry, the Bible says in Matthew 6, 32, people who don't know God are always worrying.

    聖經》馬太福音第 6 章第 32 節說,不認識上帝的人總是憂心忡忡。

  • Now, I was planned for God's pleasure, so the first purpose of life is to get to know and love God.

    現在,我是為了上帝的喜悅而被安排的,所以人生的第一個目的就是認識和愛上帝。

  • I missed that. I just wasted my life.

    我錯過了我只是浪費了我的生命。

  • Number two, write this down.

    第二,寫下來。

  • Not only did God plan me for His pleasure, number two, God formed me for His family.

    上帝不僅為祂的喜悅安排了我,第二,上帝還為祂的家庭塑造了我。

  • God formed me for His family.

    上帝為他的家庭塑造了我。

  • God wanted a family, and you were created to be a part of it.

    上帝希望有一個家庭,而你被創造出來就是其中的一員。

  • The whole reason the universe exists, you want to know why the universe exists.

    宇宙存在的全部原因,你想知道宇宙為什麼存在。

  • God wanted a family.

    上帝想要一個家庭

  • God wanted children.

    上帝想要孩子

  • Now, He didn't need us, but He wanted us.

    現在,他不需要我們,但他想要我們。

  • He wanted to show His love to something, so He created us as objects of His love.

    祂想向某些東西表達祂的愛,所以祂創造了我們,作為祂愛的對象。

  • And He created the entire universe to create this galaxy, to create this planet, so it's on an axis.

    祂創造了整個宇宙,創造了這個星系,創造了這個星球,所以它在一個軸上。

  • Do you know that one degree this way, we'd burn up, and one degree this way, we'd freeze up?

    你知道這樣升高一度,我們就會被燒死,這樣升高一度,我們就會被凍死嗎?

  • It's just the perfect angle that would sustain life at this point from the sun, just so He could create the human race, just so He could create you, just so He could love you.

    這只是一個完美的角度,它能從太陽那裡維持生命,只是為了讓他能創造人類,只是為了讓他能創造你,只是為了讓他能愛你。

  • That's how valuable you are to God.

    這就是你對上帝的價值。

  • God thought you up before He thought up the universe.

    上帝在創造宇宙之前就想到了你。

  • The Bible says this very clearly, that you were the focus of His love.

    聖經》說得很清楚,你是祂愛的焦點。

  • Ephesians chapter one, verse five.

    以弗所書》第一章第五節。

  • God's unchanging plan, it never has changed, has always been to adopt us into His own family, whoa, whoa, whoa, by bringing us to Himself through Jesus Christ.

    上帝不變的計劃從未改變,一直都是通過耶穌基督將我們帶到祂的面前,讓我們成為祂自己的家人,哇哦,哇哦,哇哦。

  • And this gave Him, God, great pleasure.

    這讓上帝非常高興。

  • God wanted a family and wanted you to be a part of it.

    上帝想要一個家庭,並希望你成為其中的一員。

  • God never meant for you to go through life alone.

    上帝從未想過讓你孤獨地度過一生。

  • Whether you marry or not is irrelevant, whether your family stays together, splits up, is irrelevant at this point.

    在這一點上,你是否結婚無關緊要,你的家庭是否在一起、是否分裂也無關緊要。

  • God wanted you in His family.

    上帝希望你加入他的大家庭。

  • And the first thing He told Adam was, it's not good for man to be alone, you're made to be in a spiritual family that He created to take care of you, so you're not lonely in life.

    祂告訴亞當的第一件事就是,人類獨處並不好,你被創造在一個屬靈的家庭中,祂創造了這個家庭來照顧你,所以你在生活中並不孤單。

  • And by the way, I've said this before, your spiritual family is going to outlast your physical family.

    順便說一句,我以前說過,你的精神家庭會比你的物質家庭更長久。

  • No physical family lasts.

    沒有實體的家庭持續存在。

  • People grow up, they move off, they get married, they start their own family, people divorce, people die, people separate, no physical family lasts forever.

    人們長大、搬家、結婚、組建自己的家庭、離婚、死亡、分居,沒有一個有形的家庭能夠永恆。

  • But your spiritual family is going to last forever and ever and ever.

    但是,你的精神家園將永遠持續下去。

  • In fact, it's the only thing on planet Earth that is going to last forever and ever and ever.

    事實上,它是地球上唯一能永恆存在的東西。

  • Your spiritual family.

    你的精神家園

  • 1 Peter chapter 1 says this, verse 3,

    彼得前書》第 1 章第 3 節如是說、

  • God has given us the privilege of being born again so that we are now members of God's family,

    上帝賜予我們重生的特權,使我們成為上帝大家庭的一員、

  • God's own family.

    上帝自己的家庭

  • Circle that word, members.

    把這個詞圈起來,成員們。

  • Now I said this last week, or a couple weeks ago, that when you were born physically, you automatically became a part of the human race.

    上週,或者說幾周前,我曾說過,當你從肉體上出生時,你就自動成為了人類的一部分。

  • You didn't have a choice.

    你別無選擇。

  • You didn't have a choice.

    你別無選擇。

  • You automatically became a part of the human race.

    你自動成為人類的一員。

  • But you didn't become a part of a spiritual family, or a physical family, until somebody chose to take you home.

    但直到有人選擇帶你回家,你才成為精神家庭或物質家庭的一員。

  • Being a part of God's family is not automatic.

    成為上帝大家庭的一員並不是自動的。

  • It's a choice.

    這是一種選擇。

  • Now listen to me very closely on this.

    現在仔細聽我說。

  • Are you telling me that everybody is not a child of God?

    你是在告訴我,每個人都不是上帝的孩子嗎?

  • That's exactly what I'm telling you.

    這正是我要告訴你的。

  • You've got to choose to be in God's family.

    你必須選擇加入上帝的大家庭。

  • You've got to let Him adopt you.

    你必須讓他收養你。

  • Everybody is created by God.

    每個人都是上帝創造的。

  • Everybody is loved by God.

    每個人都被上帝所愛。

  • God has never made a person He didn't love.

    上帝從未創造過他不愛的人。

  • God has never made a person He did not want in His family.

    上帝從未創造過他不希望在他的家庭中出現的人。

  • But He gives you the choice, and He's not going to force you in.

    但祂會給你選擇,祂不會強迫你。

  • A lot of people choose to opt out.

    很多人選擇退出。

  • They are not children of God because they choose to opt out.

    他們不是上帝的兒女,因為他們選擇了退出。

  • And God's not going to force you into an adoption.

    上帝不會強迫你去領養。

  • You've got to want to be adopted into His family.

    你一定希望被收養到他的家庭中。

  • Now what is God's family?

    什麼是上帝的家庭?

  • 1 Timothy chapter 3 says, that family is the church.

    提摩太前書第 3 章說,家庭就是教會。

  • The family is the church of the living God.

    家庭是永生上帝的教會。

  • The support and foundation of the truth.

    真理的支撐和基礎

  • Now notice that the church is not an organization.

    現在請注意,教會不是一個組織。

  • The church is not an institution.

    教會不是一個機構。

  • The church is not a political entity.

    教會不是一個政治實體。

  • It's not a business.

    這不是生意。

  • It's not a society.

    這不是一個社會。

  • It's not an organization.

    這不是一個組織。

  • God says the church is a family.

    上帝說教會是一個大家庭。

  • It's God's family.

    這是上帝的家庭。

  • And we are children of God, which makes us brothers and sisters in the family of God.

    我們是上帝的兒女,這使我們成為上帝大家庭中的兄弟姐妹。

  • And God's purpose for your life is not just to know Him and love Him, but to belong to His family.

    神對你生命的旨意不僅僅是認識祂、愛祂,更是讓你屬於祂的大家庭。

  • He doesn't want you just to believe.

    他不希望你只是相信。

  • He wants you to belong.

    他希望你有歸屬感。

  • To be connected.

    待連接。

  • A Christian without a church family is an orphan.

    沒有教會家庭的基督徒就是孤兒。

  • Now it says that that family is a church, the support and foundation of the truth.

    現在它說,這個家庭就是教會,是真理的支撐和根基。

  • Circle support and foundation.

    圈子支持和基礎。

  • What happens when a building has no support and foundation?

    如果建築物沒有支撐和地基,會發生什麼情況?

  • It collapses.

    它崩潰了。

  • And we see that all around us.

    我們周圍到處都是這種情況。

  • We see collapsed marriages.

    我們看到婚姻破裂。

  • Many of you grew up in a family where the marriage collapsed.

    你們中的許多人都是在婚姻破裂的家庭中長大的。

  • We see it in collapsed businesses.

    我們在倒閉的企業中看到了這一點。

  • We see it in collapsed dreams.

    我們在坍塌的夢境中看到了它。

  • We see it in collapsed economies.

    我們在崩潰的經濟體中看到了這一點。

  • We see it in the collapsed weather.

    我們在坍塌的天氣中看到了這一點。

  • We see it in collapsed health.

    我們在癱瘓的健康中看到了這一點。

  • When you don't have the support and foundation of God's family, you're not going to make it through the tough times of life.

    如果沒有上帝家庭的支持和基礎,你就無法度過人生的艱難時刻。

  • You need support and you need a foundation.

    你需要支持,需要基礎。

  • And the Bible says that is the church, God's family.

    聖經》說,這就是教會,上帝的家。

  • You cannot fulfill God's purposes for your life by yourself.

    單靠你自己是無法實現上帝對你生命的旨意的。

  • Sorry, you can't.

    對不起,你不能。

  • You can try, but you will fail.

    你可以嘗試,但你會失敗。

  • You cannot fulfill the purpose God made you for by yourself.

    你無法靠自己實現上帝創造你的目的。

  • We're better together.

    我們在一起會更好。

  • We're made to be in community.

    我們生來就是群體。

  • We're made to be in harmony.

    我們生來就是和諧的。

  • We're made to be in family.

    我們生來就是一家人。

  • We're made to be in relationship.

    我們天生就是要建立關係的。

  • That's why you need the spiritual support of a spiritual family.

    這就是為什麼你需要一個精神家庭的精神支持。

  • And that's why here, for instance, at Saddleback, we have over 7,000 small groups that give support and foundation to our spiritual lives.

    這就是為什麼在馬鞍峰,我們有 7000 多個小組,為我們的精神生活提供支持和基礎。

  • If you're not in a small group, you need to get in one.

    如果你沒有參加小組活動,就需要加入一個小組。

  • And the Bible says in 1 Peter 2, 17, love your spiritual family.

    聖經》彼得前書第 2 章第 17 節說,要愛你屬靈的家人。

  • Now, let's review.

    現在,讓我們回顧一下。

  • I said that God put you on this planet for 80 years, 100 years at most, to practice what you're going to do in heaven.

    我說過,上帝讓你在這個星球上呆上 80 年,最多 100 年,是為了練習你在天堂要做的事情。

  • He wants you to practice here.

    他希望你在這裡練習。

  • This life is preparation for the next.

    今生是來世的準備。

  • And one of the things you're going to do in heaven is love God, so He wants you to practice here.

    你在天堂要做的事情之一就是愛上帝,所以他希望你在這裡實踐。

  • He wants you to learn how to love Him here.

    他希望你在這裡學會如何愛他。

  • He wants you to learn to worship here because we're going to worship in heaven.

    他希望你們學會在這裡敬拜,因為我們將在天堂敬拜。

  • And the other thing, we're going to fellowship in heaven.

    還有一件事,我們將在天堂團聚。

  • We're going to love each other in the family of God.

    我們要在上帝的大家庭中相親相愛。

  • That's called fellowship.

    這就是所謂的友誼。

  • What's He want you to do?

    他想讓你做什麼?

  • He wants you to practice here.

    他希望你在這裡練習。

  • He wants you to learn how to love God and how to love other people here on earth so when you get to heaven, you're not a doofus.

    他希望你學會如何愛上帝,如何在人間愛其他人,這樣當你上天堂時,你就不會是個傻瓜了。

  • You know exactly what to do.

    你知道該怎麼做。

  • So, write this down.

    所以,把這個寫下來。

  • The second purpose of my life, what on earth am I here for, is to learn to love others.

    我人生的第二個目的,也就是我來這裡究竟是為了什麼,就是學會愛別人。

  • Learn to love others.

    學會愛他人

  • And the place you learn to love others is in God's family.

    在上帝的大家庭裡,你才能學會愛他人。

  • The church is the laboratory for learning how to love.

    教會是學習如何去愛的實驗室。

  • You don't learn how to love in business.

    在生意場上,你學不到如何去愛。

  • You don't learn how to love in school.

    學校裡學不到如何去愛。

  • You don't learn how to love competing with other people in sports.

    在體育運動中,你無法學會如何熱愛與他人競爭。

  • The church, God's family, is the laboratory for learning real love.

    教會,上帝的家,是學習真愛的實驗室。

  • Now, I've heard people say this.

    現在,我聽到有人這麼說。

  • I don't really need the church.

    我真的不需要教堂。

  • All I need to do is get alone in nature and then I can love God.

    我需要做的就是在大自然中獨處,然後我就可以愛上帝了。

  • Well, that's true.

    這倒是真的。

  • Actually, that is true.

    事實上,這是真的。

  • And God created that nature.

    上帝創造了這種自然。

  • That's why we feel close to God in nature.

    這就是為什麼我們在大自然中感到與上帝很親近。

  • And it is true, you can get alone in nature and love God.

    的確,你可以在大自然中獨處並愛上上帝。

  • But you can't get alone in nature and love other people.

    但在大自然中,你無法獨自去愛別人。

  • And that's the second purpose of your life.

    這就是你人生的第二個目的。

  • And your life has more than one purpose.

    你的人生不止一個目的。

  • It has five.

    它有五個。

  • And the only way you're going to learn to love people,

    只有這樣,你才能學會夫妻、

  • I hate to tell you this, is by getting around some unlovely people.

    我不想告訴你這些,因為我身邊有一些不可愛的人。

  • Now, don't look at them.

    現在,別看他們。

  • You've got to be around unlovely people.

    你必須和不可愛的人在一起。

  • I've told you this before.

    我以前告訴過你。

  • If you can't think who are the unlovely people in my life,

    如果你想不出我生命中不可愛的人是誰、

  • I hate to tell you this, it's you.

    我不想告訴你,是你。

  • Now, God wants us to learn to love real people with all of their quirks and their faults and their flaws and their social mess-ups and things like that.

    現在,上帝希望我們學會愛真實的人,愛他們的怪癖、缺點、瑕疵、社交障礙等等。

  • God wants you to learn to love real people, not ideal people.

    上帝希望你學會愛真實的人,而不是理想的人。

  • We all love people in heaven.

    我們都愛天堂裡的人們。

  • Yeah, in heaven, to dwell above with those we love, that will be a glory.

    是啊,在天堂,與我們所愛的人同住,那將是一種榮耀。

  • But to dwell below with those we know, that's another story.

    但是,要和我們認識的人住在一起,那就是另一回事了。

  • God says, no, no, this is why you're here, not in heaven first.

    上帝說,不,不,這就是你在這裡的原因,而不是先去天堂。

  • I want you to learn real love where it's difficult, where you have to learn that love is a choice.

    我想讓你學會真正的愛,在困難的地方,你必須學會愛是一種選擇。

  • Romans 12 verse 5 says this, we belong to each other and each of us needs all the others.

    羅馬書》第 12 章第 5 節說,我們彼此相屬,每個人都需要其他所有人。

  • You will not make it in your purposes in life without being a part of a spiritual family.

    如果不加入一個精神大家庭,就無法實現自己的人生目標。

  • I was planned for God's pleasure, so my first purpose in life is to know and love God.

    我是為上帝的喜悅而被安排的,所以我人生的第一個目的就是認識和愛上帝。

  • I was formed for God's family,

    我是為上帝的家庭而生的、

  • God formed me for his family, so the second purpose in my life is fellowship, to learn to love other people in the family of God.

    上帝為他的家庭塑造了我,所以我生命中的第二個目的就是團契,學會愛上帝家庭中的其他人。

  • Because I'm going to do both those things in heaven, and he wants me to practice here.

    因為我在天堂會做這兩件事,而他希望我在這裡練習。

  • Number three, write this down.

    第三,寫下來。

  • God created me to become like Christ.

    上帝創造了我,讓我變得像基督一樣。

  • That's the third purpose in life.

    這是人生的第三個目的。

  • God created me to become like Christ.

    上帝創造了我,讓我變得像基督一樣。

  • Once you understand this, life's going to make a whole lot more sense.

    一旦你明白了這一點,生活就會變得更有意義。

  • Because God wants you to grow up spiritually, and the model of perfection is Jesus.

    因為上帝希望你在靈性上成長,而完美的典範就是耶穌。

  • Jesus is the only perfect human being who ever lived, because he was God, come to earth in human form.

    耶穌是有史以來唯一完美的人,因為他是神,以人的形式來到人間。

  • He lived a perfect life.

    他過著完美的生活。

  • He showed us exactly what it meant to be fully human.

    他向我們展示了完整的人類到底意味著什麼。

  • So God wants you to learn to think like Jesus, to act like Jesus, to respond like Jesus, to talk like Jesus, to value like Jesus.

    是以,上帝希望你學會像耶穌一樣思考,像耶穌一樣行動,像耶穌一樣迴應,像耶穌一樣說話,像耶穌一樣珍惜。

  • This is the third purpose in your life.

    這是你人生的第三個目的。

  • Once you're born into the family,

    一旦你出生在這個家庭

  • God wants you to grow up in the family.

    上帝希望你在家庭中成長。

  • And the model for growth is Jesus Christ.

    而成長的榜樣就是耶穌基督。

  • Now, God is far more interested, don't miss this,

    現在,上帝更感興趣了,千萬不要錯過、

  • God is far more interested in who you are than what you do.

    上帝對你的身份遠比你的所作所為更感興趣。

  • We're always worried about, what does God want me to do?

    我們總是擔心,上帝想讓我做什麼?

  • God, what job should I have?

    上帝啊,我該做什麼工作?

  • Where should I go to work?

    我應該去哪裡工作?

  • Where should I go to school?

    我應該去哪裡上學?

  • What should I do?

    我該怎麼辦?

  • We're always worried about what we should do.

    我們總是擔心自己該做什麼。

  • God is much more interested not in what you do, but in what you become.

    上帝更感興趣的不是你做了什麼,而是你成為什麼樣的人。

  • And the reason why is, you're not takin' your career to heaven.

    原因是,你沒有把你的事業帶入天堂。

  • You're not taking your car to heaven.

    你不能把車開到天堂去。

  • You're not taking your cash to heaven, how much money you're making.

    你沒有把你的現金帶到天堂,你賺了多少錢。

  • You're not taking your china to heaven.

    你不能帶著你的瓷器上天堂。

  • You're taking your character.

    你把你的角色。

  • The only thing that's going to heaven after your 80 years or so here on earth is you.

    在地球上度過 80 年左右的時光後,上天堂的只有你自己。

  • You're not takin' any of your accomplishments.

    你不能帶走你的任何成就。

  • You're not taking any of your achievements.

    你沒有取得任何成就。

  • You're not taking any of your acquisitions.

    你沒有帶走你的任何收購品。

  • You're not taking any of your things you've piled up, stockpiled, money, materialism, stuff like that.

    你不能帶走你堆積起來的任何東西,包括金錢、物質之類的東西。

  • None of that's going to heaven.

    這些都不會上天堂。

  • The only thing that's going to heaven is the person you became, the man you became, the woman you became.

    唯一能上天堂的是你成為的人,你成為的男人,你成為的女人。

  • The only thing you're taking to heaven is your character.

    你唯一要帶去天堂的是你的性格。

  • And God puts you on this planet to develop your character, to grow up spiritually, and to become like Jesus Christ.

    上帝讓你們來到這個星球,是為了培養你們的品格,讓你們在靈性上成長,成為耶穌基督那樣的人。

  • Because that's what he's interested in.

    因為這正是他感興趣的。

  • He's not interested in what you do.

    他對你的工作不感興趣。

  • He's interested in who you are.

    他對你的身份很感興趣。

  • Now let me show you a couple verses.

    現在讓我給你們看幾節經文。

  • Romans chapter 8, verse 29.

    羅馬書》第 8 章第 29 節。

  • From the very beginning,

    從一開始

  • God decided that those who came to him, and all along he knew who would.

    上帝決定那些來到他身邊的人,而且他一直都知道誰會來。

  • He knows who's going to come into his family.

    他知道誰會進入他的家庭。

  • He knows who's going to accept him, who's going to let him adopt him into the family.

    他知道誰會接受他,誰會讓他加入這個家庭。

  • All along he knew who would.

    他一直都知道誰會這麼做。

  • He decided that those who came to him would become like his son.

    他決定讓那些來到他身邊的人變得像他的兒子一樣。

  • It's always been the plan of God that you become like Jesus.

    上帝的計劃一直是讓你變得像耶穌一樣。

  • Colossians 1, verse 15.

    歌羅西書》第 1 章第 15 節。

  • We look at the son, Jesus, and see God's original purpose in everything created.

    我們從兒子耶穌身上看到了上帝創造萬物的初衷。

  • Now this is not plan B.

    這不是 B 計劃。

  • It's been God's plan from the very beginning, even before Adam sinned.

    從一開始,甚至在亞當犯罪之前,這就是上帝的計劃。

  • God created Adam and said, let's make man in our image.

    上帝創造了亞當,並說,讓我們按照我們的形象造人。

  • From the very beginning,

    從一開始

  • God has been wanting to make us like himself.

    上帝一直想讓我們像他自己一樣。

  • Now, do not understand me.

    現在,請不要理解我。

  • God doesn't want you to become a god.

    上帝不希望你成為神。

  • You're never going to become a god.

    你永遠成不了神。

  • Never, never, never, never, never, never, never, never, never.

    永遠,永遠,永遠,永遠,永遠,永遠,永遠,永遠,永遠,永遠,永遠,永遠,永遠。

  • You're never going to be a god.

    你永遠成不了神。

  • Now, there's a whole movement out there called the New Age Movement that says, you're a god.

    現在,有一種名為 "新紀元運動 "的運動說,你是神。

  • You're a goddess.

    你是女神

  • God is within you.

    上帝就在你心中。

  • You're the god.

    你就是神

  • You're the master of your universe.

    你是宇宙的主宰。

  • You're not a god.

    你不是神

  • You're not even a mini-me god.

    你甚至不是迷你版的神。

  • If you're a god, why don't you solve all your problems?

    如果你是神,為什麼不解決你所有的問題?

  • You're not a god and you never will be.

    你不是神,也永遠不會是。

  • You can't solve the problems of the world.

    你無法解決世界的問題。

  • You can't solve your own problems.

    你無法解決自己的問題。

  • You're not a god.

    你不是神

  • That new age is actually,

    新時代其實就是

  • Satan told this to Eve in the Garden of Eden.

    撒旦在伊甸園裡對夏娃說過這句話。

  • It's the first lie.

    這是第一個謊言。

  • He said, eat this fruit and you'll be god.

    他說,吃了這個果子,你就會成為神。

  • It's not new age.

    這不是新時代。

  • It's old lie.

    這是老謊言了。

  • In fact, it's the oldest lie that you're a god.

    事實上,"你是神 "是最古老的謊言。

  • That is the oldest lie in the universe.

    這是宇宙中最古老的謊言。

  • You're never going to be a god.

    你永遠成不了神。

  • But God says, I don't want you to be a god.

    但上帝說,我不想讓你成為神。

  • I want you to become godly.

    我希望你們變得虔誠。

  • That means tell the truth like I tell the truth.

    也就是說,要像我說真話那樣說真話。

  • Be faithful like I'm faithful.

    像我一樣忠誠

  • Love like I love.

    像我愛的那樣去愛

  • Be patient and forgiving like I'm patient and forgiving.

    要像我一樣耐心和寬容。

  • God says, I want you to be godly.

    上帝說,我希望你虔誠。

  • I want you to become like me in character.

    我希望你們在性格上變得像我一樣。

  • In wisdom.

    在智慧中

  • In your values and in who you are.

    你的價值觀和你的身份

  • Now, when things happen to you, the normal question you ask is the word, why?

    現在,當事情發生在你身上時,你通常會問 "為什麼 "這個詞。

  • Why is this happening?

    為什麼會這樣?

  • Why is this happening to me?

    為什麼會發生在我身上?

  • Why is this happening now?

    為什麼現在會這樣?

  • And the answer to all the why questions of life is this.

    生活中所有 "為什麼 "問題的答案都是這個。

  • To make you like Jesus.

    讓你像耶穌一樣

  • To make you like Jesus.

    讓你像耶穌一樣

  • If God's going to make you like Jesus, he's going to take you through everything Jesus went through.

    如果上帝要讓你像耶穌一樣,他就要帶你經歷耶穌所經歷的一切。

  • And Jesus wasn't spared from difficulty.

    耶穌也未能倖免於困難。

  • Were there times when Jesus was lonely?

    耶穌有孤獨的時候嗎?

  • Yes.

    是的。

  • Time when he was misunderstood?

    他被誤解的時候?

  • Yes.

    是的。

  • Were there times when Jesus was disappointed by people?

    耶穌有讓人失望的時候嗎?

  • Yes.

    是的。

  • Were there times when he was tempted to be discouraged and give up?

    他有氣餒和放棄的時候嗎?

  • Yes.

    是的。

  • Were there times when he was just tempted?

    他有過動心的時候嗎?

  • Yes.

    是的。

  • And if God let his own son go through all that, don't you think he's going to let you go through it too?

    如果上帝讓自己的兒子經歷這一切,難道你不認為他也會讓你經歷嗎?

  • Yes.

    是的。

  • Why?

    為什麼?

  • Because he's more interested in your character than your comfort.

    因為他對你的性格比你的舒適度更感興趣。

  • This is not the comfort side of life.

    這不是生活舒適的一面。

  • Comfort's going to come in eternity.

    安慰將在永恆中到來。

  • Comfort's going to come in heaven.

    舒適將在天堂降臨。

  • This is the classroom side of life where you are to learn.

    這就是你們要學習的生活課堂。

  • And some things you only learn through difficulty.

    有些東西只有在困難中學會。

  • The Bible says in Philippians chapter 2 verse 5, in your lives you must think and act like Christ Jesus.

    聖經》腓立比書第 2 章第 5 節說,在你們的生活中,你們必須像基督耶穌一樣思考和行動。

  • This is the third purpose for your life.

    這是你人生的第三個目的。

  • You must learn to think and act like Christ Jesus.

    你必須學會像基督耶穌那樣思考和行動。

  • So, if I'm supposed to think and act like Christ Jesus, what is Jesus like?

    那麼,如果我應該像基督耶穌那樣思考和行動,耶穌又是什麼樣的呢?

  • Well, I've told you this before, that the perfect picture of Jesus in the Bible is Galatians 5, 22, and 23.

    我以前跟你們說過,《聖經》中最完美的耶穌形象是《加拉太書》第 5、22 和 23 章。

  • It's often called the fruit of the spirit.

    它通常被稱為精神之果。

  • And it lists nine qualities.

    它列出了九種品質。

  • It says in Galatians,

    加拉太書》中說

  • The fruit of the spirit is love, joy, peace, patience, kindness, gentleness, faithfulness, self-control.

    聖靈所結的果子是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、溫柔、信實、自制。

  • Nine qualities.

    九種品質

  • What is that?

    那是什麼?

  • That's a perfect picture of Jesus.

    這就是耶穌的完美寫照。

  • God wants you to love like Jesus, to be at peace like Jesus, to be patient like Jesus.

    上帝希望你像耶穌一樣去愛,像耶穌一樣去平靜,像耶穌一樣去忍耐。

  • God wants you to be faithful like Jesus.

    上帝希望你像耶穌一樣忠誠。

  • God wants you to have self-control like Jesus had self-control.

    上帝希望你像耶穌一樣有自制力。

  • Now, here's the question.

    現在,問題來了。

  • How does God teach us the fruit of the spirit?

    上帝如何教導我們結出聖靈的果實?

  • How does God make us like Jesus?

    上帝如何讓我們像耶穌一樣?

  • Like, for instance, if God wants to turn me into a great loving person, a real lover, what am I doing?

    比如說,如果上帝想把我變成一個有大愛的人,一個真正的夫妻,那我在做什麼呢?

  • I'm just kind of walking down the street one day, and all of a sudden, zap!

    有一天,我正走在街上,突然,"咔嚓 "一聲!

  • I'm zapped with love.

    我被愛包圍了

  • And I love everybody.

    我愛每一個人。

  • And just call me buddy love.

    就叫我 "兄弟之愛 "吧

  • You know?

    你知道嗎?

  • No, no.

    不,不

  • It doesn't happen that way.

    事情並非如此。

  • There's no pill you can take that's going to make you patient for the rest of your life, or loving for the rest of your life, or faithful for the rest of your life.

    沒有什麼藥能讓你一輩子都有耐心,一輩子都有愛心,一輩子都忠誠。

  • There's no seminar.

    沒有研討會。

  • There's no book.

    沒有書。

  • There's no experience that's going to zap you, and all of a sudden, you're like Jesus, and you never have a problem, and you're never tempted again.

    沒有什麼經歷會讓你突然變得像耶穌一樣,再也不會有問題,再也不會受到誘惑。

  • It's a lifelong process, becoming like Jesus.

    這是一個終生的過程,成為耶穌那樣的人。

  • That process is called discipleship.

    這個過程被稱為門徒訓練。

  • Worship, fellowship, discipleship are the first three purposes of life.

    敬拜、團契、門徒訓練是生命的前三個目的。

  • Know and love God.

    認識並熱愛上帝

  • Learn to love others.

    學會愛他人

  • Learn and grow up like Christ.

    像基督一樣學習和成長

  • And it takes time.

    這需要時間。

  • And here's how God does it.

    上帝就是這樣做的。

  • He puts you in the exact opposite situation.

    他把你置於完全相反的境地。

  • It's easy to love people who are lovely.

    愛上可愛的人很容易。

  • If God's going to teach you real love,

    如果上帝要教會你真正的愛

  • He's going to put you around unlovely people.

    他會把你安排在不可愛的人身邊。

  • So that you have to learn to love.

    所以,你必須學會去愛。

  • Love is a choice.

    愛是一種選擇

  • It's easy to love people who are cool, like you.

    喜歡像你一樣酷的人很容易。

  • No, if God's going to teach you real love,

    不,如果上帝要教給你真正的愛、

  • He puts you around some people that are difficult to love.

    他把你安排在一些很難愛的人身邊。

  • They're hard to love.

    他們很難讓人愛上。

  • When they talk, they spit on you, and you know, that kind of stuff.

    當他們說話時,他們會向你吐口水,你知道,諸如此類的事情。

  • And they irritate you.

    他們會激怒你。

  • And they get in your face, and they talk too much, and on and on and on and on.

    他們當著你的面喋喋不休,滔滔不絕,不厭其煩。

  • And they irritate you, and they're like heavenly sandpaper.

    它們會刺激你,就像天上的砂紙。

  • God's teaching you love.

    上帝在教你愛

  • How about joy?

    快樂呢?

  • How does God teach you joy?

    上帝如何教你快樂?

  • Joy is different than happiness.

    快樂不同於幸福。

  • Happiness depends on happenings.

    幸福取決於發生的事情。

  • If things are going good in your life, you're happy.

    如果你的生活一切順利,你就是幸福的。

  • If things are going bad, you're unhappy.

    如果事情不順利,你就會不開心。

  • Happiness depends on circumstances.

    幸福取決於環境。

  • I go to Disneyland, and I'm happy.

    我去迪士尼樂園,我很開心。

  • The happiest place on earth.

    地球上最幸福的地方

  • When I come out, I realize how much I spent.

    當我出來時,我才意識到我花了多少錢。

  • I'm not happy.

    我不開心

  • I spent way too much money in the happiest place on earth.

    在這個世界上最幸福的地方,我花了太多的錢。

  • And it didn't last.

    但好景不長。

  • But before I get to the goofy parking lot,

    不過,在我去那個傻乎乎的停車場之前、

  • I'm already sad again.

    我又開始傷心了。

  • Joy is different from happiness.

    快樂不同於幸福。

  • Joy is internal, and joy is eternal.

    快樂是內在的,快樂是永恆的。

  • You learn joy in the middle of grief.

    在悲傷中學會快樂

  • I could talk to you a lot about that one.

    關於這一點,我可以跟你說很多。

  • How to learn joy in the middle of grief.

    如何在悲傷中學會快樂

  • Patience.

    耐心

  • How does God teach you patience?

    上帝如何教導你忍耐?

  • By testing it.

    通過測試。

  • By irritation.

    受刺激。

  • By chaos.

    通過混亂。

  • It's easy to be patient and at peace when everything's going your way.

    當一切順利時,很容易保持耐心和平靜。

  • If you're on a backpacking thing up in the Colorado Rockies, and you're in a beautiful stream fly fishing, and you go, it doesn't get any better than this.

    如果你在科羅拉多落基山脈進行揹包旅行,在美麗的溪流中飛釣,你會發現沒有比這更好的了。

  • Anybody can be peaceful and patient when things are going your way.

    當事情順著你的方向發展時,任何人都能保持平和與耐心。

  • But real peace and real patience is learned in the middle of chaos.

    但真正的平靜和真正的耐心是在混亂中學會的。

  • Peace is learned in the middle of difficulty.

    和平是在困難中學會的。

  • How does God teach you patience?

    上帝如何教導你忍耐?

  • Department of motor vehicles.

    機動車輛部。

  • Traffic jams.

    交通堵塞。

  • Doctors' waiting rooms.

    醫生候診室

  • Have you ever been in a hurry, and God's not?

    你有過著急而上帝不著急的時候嗎?

  • When you're sitting in God's waiting room, and you've asked for God to answer a prayer, and God doesn't seem to be in any hurry to answer it.

    當你坐在上帝的等候室裡,祈求上帝迴應你的禱告,而上帝似乎並不急於迴應你的禱告。

  • And you say, God, I need this right now, and God just doesn't seem to be in any hurry.

    你說,上帝,我現在就需要這個,而上帝似乎並不著急。

  • You're in God's waiting room.

    你在上帝的等候室裡。

  • What's he doing?

    他在幹什麼?

  • He's trying to teach you patience.

    他在教你耐心。

  • One time I was going through some really bad trials, bad difficulties, and I prayed, God, I need patience.

    有一次,我正在經歷一些非常糟糕的考驗和困難,我祈禱說,上帝啊,我需要耐心。

  • Instead of the problems getting better, they got worse.

    問題不但沒有得到改善,反而越來越嚴重。

  • And then I prayed, God, I need patience, and they got more worse.

    然後我祈禱,上帝啊,我需要耐心,結果情況變得更糟了。

  • I said, God, I really, really need patience, and they got really bad.

    我說,上帝啊,我真的真的需要耐心,他們變得非常糟糕。

  • And after about six months I realized,

    大約六個月後,我意識到

  • I'm a lot more patient than when I started out six months ago.

    與六個月前相比,我現在更有耐心了。

  • And so God wants to make character in your life.

    是以,上帝希望在你的生命中塑造品格。

  • That's why you have problems.

    這就是你遇到問題的原因。

  • If you had no problems, if you got every prayer instantly answered, like a vending machine, you put in the prayer and pull out the cigarettes, or whatever, a vending machine will give you bad stuff.

    如果你沒有任何問題,如果你的每個禱告都能立即得到迴應,就像自動售貨機一樣,你把禱告放進去,然後拿出香菸或其他東西,自動售貨機就會給你壞東西。

  • God won't.

    上帝不會

  • If you got everything you want, everything went your way, you had no problems, you would be a spoiled brat.

    如果你想要什麼就能得到什麼,一切都順心如意,沒有任何問題,那你就是一個被寵壞的孩子。

  • Self-centered brat.

    以自我為中心的臭小子

  • And the whole goal of life is learning unselfishness.

    而人生的全部目標就是學會無私。

  • Learning it's not about you.

    學會與自己無關

  • Some people never learn that.

    有些人永遠學不會這一點。

  • It's not about you.

    這與你無關。

  • Most people end up at the end of their life still thinking it's all about me.

    大多數人在生命的最後時刻,仍然認為一切都是為了我自己。

  • It's not about you.

    這與你無關。

  • It's about learning to love God and learning to love other people.

    這是關於學會愛上帝和學會愛他人。

  • And that's where fulfillment, and joy, and purpose comes from.

    這就是成就感、快樂和目標的來源。

  • We must become, think, and act like Jesus Christ.

    我們必須成為耶穌基督,像耶穌基督那樣思考,像耶穌基督那樣行動。

  • Now this is a lifelong journey.

    現在,這是一個終身的旅程。

  • Look at the next verse.

    請看下一節經文。

  • 2 Corinthians 3.18

    哥林多後書 3.18

  • As the Spirit of the Lord works within us, we become more and more and more, in other words progressively, it's a transition, more and more like Him.

    當主的靈在我們裡面做工時,我們就會變得越來越像祂,換句話說,就是逐漸變得越來越像祂,這是一個過渡。

  • So what does God do to make you like Jesus?

    那麼,上帝如何讓你像耶穌一樣呢?

  • He uses truth.

    他用的是真理。

  • You're listening to it right now.

    您正在收聽。

  • He uses trouble.

    他利用麻煩。

  • He uses trials.

    他利用試驗。

  • God uses temptations to make you like Jesus.

    上帝利用誘惑讓你像耶穌一樣。

  • Why?

    為什麼?

  • Jesus was tempted.

    耶穌受到了誘惑。

  • Temptation is just a choice.

    誘惑只是一種選擇。

  • You say well it's a choice to do bad.

    你說做壞事是一種選擇。

  • Well it's also a choice to do good.

    那麼,做好事也是一種選擇。

  • It's just a choice.

    這只是一種選擇。

  • And every time you have a temptation, when you choose to do bad, you're defeated.

    每當你遇到誘惑,選擇做壞事時,你就會被打敗。

  • When you choose to do good, you grow.

    當你選擇做好事時,你就會成長。

  • So temptation, every time you have a temptation, and you respond correctly, you actually grow.

    所以誘惑,每當你遇到誘惑,只要你正確應對,你就會真正成長。

  • You grow more like Jesus.

    你會變得更像耶穌。

  • He uses people.

    他利用人。

  • What am I saying?

    我在說什麼?

  • You know those problems you don't like in your life?

    你知道生活中那些你不喜歡的問題嗎?

  • Every problem has a purpose.

    每個問題都有其目的。

  • And that purpose is to make you like Jesus.

    這個目的就是讓你像耶穌一樣。

  • There is no situation in your life you cannot grow from if you'll just trust Jesus, and if you'll just learn to respond in the right way.

    只要你相信耶穌,只要你學會以正確的方式做出迴應,你的生活中就沒有不能成長的情況。

  • So I want you to write this down.

    所以,我要你把這個寫下來。

  • The third purpose of my life is to grow up spiritually.

    我人生的第三個目的是精神成長。

  • First I'm born again, then I grow up.

    首先我重生了,然後我長大了。

  • And God wants you to grow up, and he wants you to develop spiritual depth.

    上帝希望你成長,希望你發展出精神深度。

  • Is it possible to grow old without growing up?

    有可能不長大而變老嗎?

  • Yeah, again, don't look at him.

    是啊,還是那句話,別看他。

  • But you know people who are growing older every day and not growing up.

    但你知道有些人每天都在變老,卻沒有長大。

  • And they're stuck in perpetual adolescence, they're stuck in perpetual infancy.

    他們永遠停留在青春期,永遠停留在嬰兒期。

  • One of the biggest problems in America today is shallow living.

    當今美國最大的問題之一就是生活膚淺。

  • One of the most biggest problems in America today is immature people who refuse to grow up.

    當今美國最大的問題之一就是那些拒絕長大的不成熟的人。

  • We are a nation of spiritual babies.

    我們是一個精神嬰兒的國家。

  • What is the hallmark of a spiritual baby?

    靈性寶寶的標誌是什麼?

  • Babies are 100% self-centered.

    嬰兒百分之百以自我為中心。

  • A baby can't think of anybody else.

    嬰兒不會想到別人。

  • All it can think about is me, me, me, me, me, me,

    它滿腦子都是我、我、我、我、我、我、

  • I, I, I, I, I, my, my, my, my, my, my needs.

    我,我,我,我,我,我的,我的,我的,我的,我的,我的需要。

  • I want it, I want it now.

    我想要,我現在就要。

  • Babies don't know the difference between no and not yet.

    嬰兒還分不清 "不 "和 "還不行"。

  • Babies don't know how to delay gratification.

    嬰兒不知道如何延遲滿足。

  • Babies have to have instant fulfillment.

    嬰兒必須立即得到滿足。

  • Babies have to have focused on their feelings, short-term thinking, manipulated by their moods.

    嬰兒必須專注於自己的感受,進行短期思考,受情緒操縱。

  • I've got to have it now.

    我現在就要。

  • That sounds like American culture.

    這聽起來像是美國文化。

  • We have a very immature, spiritual baby culture where everybody wants to talk about my rights.

    我們有一種非常不成熟的精神嬰兒文化,每個人都想談論我的權利。

  • I've got to do what's best for me and not their responsibilities.

    我必須做對自己最有利的事,而不是承擔他們的責任。

  • God says, I want you to grow up.

    上帝說,我希望你長大。

  • Mark chapter 4, verse 17 talks about shallow people.

    馬可福音》第 4 章第 17 節談到了膚淺的人。

  • It says, some people have such a shallow soil of character that when their emotions wear off, oh, praise the Lord, praise the Lord, and difficulty arrives, there's nothing to show for it.

    它說,有些人的性格土壤如此膚淺,以至於當他們的情緒消退,哦,讚美主,讚美主,困難來臨的時候,卻一無所獲。

  • They're fair-weather believers.

    他們是不折不扣的信徒。

  • God planned me for his pleasure.

    上帝為了他的喜悅而安排了我。

  • He planned me for his pleasure.

    他計劃讓我滿足他的快感。

  • My first purpose is to know him and love him back.

    我的首要目標是瞭解他,並愛他。

  • Then God formed me for his family.

    然後,上帝把我塑造成了他的家人。

  • My second purpose is to get in his family and get in his family, the church, and learn how to love other people.

    我的第二個目的是進入他的家庭,進入他的家庭、教會,學習如何去愛別人。

  • Then God created me to become like Christ.

    然後,上帝創造了我,讓我變得像基督一樣。

  • The third purpose of life is he wants me to grow up spiritually.

    生命的第三個目的是,他希望我在精神上得到成長。

  • He wants me to grow up spiritually.

    他希望我在精神上得到成長。

  • You might write that down.

    你可以寫下來。

  • Then number four, the fourth purpose of life is once you begin to know God and love God and you begin to grow in God, then he wants you to learn to serve him.

    第四,人生的第四個目的是,一旦你開始認識神、愛神,開始在神裡面成長,他就希望你學會侍奉他。

  • Here's the fourth thing.

    這是第四件事。

  • God shaped me to serve him.

    上帝塑造了我,讓我為他服務。

  • God shaped me to serve him.

    上帝塑造了我,讓我為他服務。

  • He uniquely shaped you in a way like no one else.

    他以獨一無二的方式塑造了你,無人能及。

  • There are no two people on the planet the same.

    地球上沒有兩個人是相同的。

  • You are unique in every single way.

    你在各個方面都是獨一無二的。

  • You have a unique voice print.

    你有獨特的聲紋。

  • You have a unique eye print.

    你有獨特的眼紋。

  • You have a unique thumb print, fingerprints.

    你有獨一無二的拇指印和指紋。

  • You have a unique footprint.

    你的足跡獨一無二。

  • You have a unique chemistry.

    你們有著獨特的化學反應。

  • You have a unique heartbeat.

    你有獨特的心跳。

  • No heart beats exactly the same as any others.

    沒有一顆心臟的跳動方式與其他心臟完全相同。

  • God creates every snowflake different.

    上帝創造的每一片雪花都是不同的。

  • God overdoes it in diversity and variety.

    上帝在多樣性和多樣性方面做得太過分了。

  • God does not clone anything.

    上帝不會克隆任何東西。

  • Humans do, but God never copies and never clones.

    人類會,但上帝從不復制,也從不克隆。

  • Nobody in history before you will ever be like you, and nobody after you in eternity in the future will ever be like you.

    在你之前的歷史中,沒有人會像你一樣,在你之後的未來永恆中,也沒有人會像你一樣。

  • God uniquely shaped you to fulfill a unique purpose here on the planet earth, and this is the contribution he wants you to make.

    上帝獨一無二地塑造了你,讓你在地球上實現獨特的目標,這就是他希望你做出的貢獻。

  • Now remember that in heaven, one of the things you're going to do is you're going to serve God, and so God wants you to learn to practice here.

    記住,在天堂裡,你要做的一件事就是侍奉上帝,所以上帝希望你在這裡學會實踐。

  • Now here's what the Bible says,

    聖經是這樣說的

  • Psalm 139 verse 13.

    詩篇》第 139 篇第 13 節。

  • You shaped me, God, first inside and then out, and you formed me in my mother's womb.

    上帝,你塑造了我,先是從裡到外,然後是從外到裡,你在我母親的子宮裡塑造了我。

  • Now here at Saddleback, we use a little acrostic to say the unique shape that God has given you.

    現在,在馬鞍峰,我們用一個小順口溜來表達上帝賦予你們的獨特形狀。

  • S-H-A-P-E.

    S-H-A-P-E。

  • Spiritual gifts, heart, ability, personality, and experiences.

    精神天賦、心靈、能力、個性和經歷。

  • These are five categories where you're different in every area there from everybody else.

    在這五個類別中,你在每個方面都與其他人不同。

  • I wrote a class on this about 30 years ago.

    大約 30 年前,我曾就此寫過一堂課。

  • It's called Class 301.

    這就是所謂的 301 級。

  • We teach it every month.

    我們每個月都教。

  • In fact, it was taught this afternoon.

    事實上,今天下午就已經教過了。

  • Class 101, 201, and 301, and 401.

    101、201、301 和 401 班。

  • And 301 is discovering my spiritual shape.

    而 301 則是發現我的精神形態。

  • If you haven't taken the basic classes of Saddleback, you really need to do that so you can fulfill your purpose in life.

    如果你還沒有上過馬鞍峰的基礎課程,你真的需要上一上,這樣才能實現你的人生目標。

  • And in that class, we teach you how to identify your particular shape.

    在課堂上,我們會教你如何識別自己的特殊體型。

  • For instance, God has given you unique spiritual gifts.

    例如,上帝賦予了你們獨特的精神天賦。

  • You're gifted in some areas, and you don't even realize it, and one of the things about giftedness is you're good at some stuff, and you think everybody's good at it, but they're not.

    你在某些方面很有天賦,而你自己卻沒有意識到,天賦的其中一個特點就是你擅長某些東西,你認為每個人都擅長,但其實不然。

  • You're good at it.

    你很擅長這個。

  • And then God gives you a unique heart.

    然後,上帝給了你一顆獨一無二的心。

  • What is your heart? That's your passion.

    你的心是什麼?那就是你的激情。

  • Your passion is what you love to do.

    你的激情就是你喜歡做的事情。

  • Gifts is what you're good at.

    禮物是你的專長。

  • Passion is what you love to do.

    激情就是你喜歡做什麼。

  • Have you ever realized that the reason you like some things and don't like some things is God gave you that shape?

    你有沒有意識到,你之所以喜歡某些東西,不喜歡某些東西,是因為上帝給了你這樣的形狀?

  • Why are some things really interesting to you and other things bore you to tears because of your heart, your emotional, your passion?

    為什麼有些事情對你來說非常有趣,而另一些事情卻讓你感到厭煩,因為你的內心、你的情感、你的激情讓你流淚?

  • Why are some hobbies you're interested in and others you couldn't care less about?

    為什麼有些愛好你感興趣,而有些你卻不屑一顧?

  • Some things wind your crank and turn you on.

    有些東西會讓你興奮不已。

  • Some things bore you to tears.

    有些事情會讓你厭煩到流淚。

  • God made us all with different hearts, emotional hearts.

    上帝創造了我們,讓我們擁有不同的心,情感的心。

  • We all like to do different things. Why?

    我們都喜歡做不同的事情。為什麼呢?

  • That way everything gets done.

    這樣,所有事情都能完成。

  • If everybody liked to do the same thing in life, there'd be a lot left undone, so God gives us all different interests and different hearts.

    如果每個人在生活中都喜歡做同樣的事情,那就會有很多事情做不完,所以上帝給了我們不同的興趣和不同的心。

  • It comes from God.

    它來自上帝。

  • We're given different abilities.

    我們被賦予了不同的能力。

  • Some of you are really good at math.

    你們中有些人數學很好。

  • Some of you stink at math.

    你們有些人數學很差。

  • You should never look at a number.

    千萬不要只看數字。

  • You're just not good at it.

    你只是不擅長而已。

  • Some of you are good with words, and others, you're not good with words.

    你們中有些人善於言辭,有些人則不善言辭。

  • You may be good with plants.

    你可能對植物很在行。

  • You may be good with animals.

    你可能擅長與動物相處。

  • You may be good with people.

    你可能善於與人打交道。

  • Some of you are good at drawing, and some of us are just stick figure kind of people.

    你們中有些人擅長畫畫,而我們中有些人只是喜歡畫棒棒糖。

  • You may be good at music.

    你可能擅長音樂。

  • You may be good at mechanics.

    你可能擅長機械。

  • There are literally thousands of different kinds of abilities, and that's what makes, shapes you.

    有成千上萬種不同的能力,正是這些能力造就了你,塑造了你。

  • And then there's your personality.

    還有你的個性。

  • We all have different personalities.

    我們都有不同的個性。

  • Some people like routine.

    有些人喜歡例行公事。

  • Some people like they want to do the same thing every day.

    有些人喜歡每天做同樣的事情。

  • Some people like variety.

    有些人喜歡多樣化。

  • They want to do something different every day.

    他們每天都想做些不同的事情。

  • Some people like to work in a group, and some people like to work on their own.

    有些人喜歡集體工作,有些人則喜歡獨自工作。

  • That's personality.

    這就是個性。

  • Some of you are morning songbirds, and some of you are night owls.

    你們中有些人是晨鳥,有些人是夜貓子。

  • How many of you are morning people?

    你們當中有多少人喜歡早起?

  • It's like up, up, into the pool.

    就像向上,向上,進入泳池。

  • Let's get going, man.

    我們走吧

  • You're morning people, all right?

    你們是早起的人,知道嗎?

  • How many of you are night owls?

    你們當中有多少人是夜貓子?

  • You say, I don't believe in God before 11 a.m.

    你說,我在上午 11 點之前不信上帝。

  • Yeah, yeah.

    是啊,是啊。

  • Now, let me let you in on a little secret.

    現在,我告訴你們一個小祕密。

  • Morning people always marry night people.

    早起的人總是和夜晚的人結婚。

  • It's God's sense of humor.

    這是上帝的幽默感。

  • Opposites attract, then opposites attack.

    異性相吸,然後異性相斥。

  • And God puts you together.

    上帝把你們組合在一起。

  • He goes, this will be fun.

    他說,這會很有趣。

  • Watch the sparks fly.

    看火花四濺

  • This will be really cool.

    這真的很酷。

  • And the reason why is we need each other's differences.

    原因就在於我們需要彼此的不同。

  • If you married somebody identically like you, you're going to be bored with them, and you can't grow.

    如果你嫁給一個和你一模一樣的人,你就會對他們感到厭倦,你也無法成長。

  • The greater your differences, the greater the potential for growth, the greater you can become like Jesus Christ.

    你們的差異越大,成長的潛力就越大,就越能像耶穌基督一樣。

  • Now, God says, I've shaped you to serve me.

    現在,上帝說,我塑造了你,讓你為我服務。

  • And then the last thing he says, I give you experiences.

    他最後說,我給你們經驗。

  • S-H-A-P-E.

    S-H-A-P-E。

  • Every experience in your life shapes you.

    生活中的每一段經歷都會塑造你。

  • The good ones and the bad ones.

    好的和壞的

  • And God uses family experiences you had growing up, even bad ones and painful ones.

    上帝會利用你成長過程中的家庭經歷,甚至是糟糕和痛苦的經歷。

  • He uses them for good.

    他用它們來做好事。

  • He uses family experiences.

    他利用家庭經驗。

  • He uses vocational experiences, the job you had, educational experiences, the stuff you learn in school and outside of school.

    他使用的是職業經歷、你曾經做過的工作、教育經歷、你在學校和校外學到的東西。

  • Spiritual experiences, personal experiences, emotional experiences.

    精神體驗、個人體驗、情感體驗。

  • But the number one thing God uses in your life to shape you for serving him is painful experiences.

    但是,上帝在你生命中用來塑造你服侍他的第一件事就是痛苦的經歷。

  • God whispers to us in our pleasure, but he shouts to us in our pain.

    上帝在我們快樂時對我們低語,但他在我們痛苦時對我們呼喊。

  • Pain is God's megaphone.

    痛苦是上帝的傳聲筒。

  • Pain is how God gets your attention.

    痛苦是上帝吸引你注意力的方式。

  • We don't change when we see the light.

    當我們看到光明時,我們不會改變。

  • We change when we feel the heat.

    當我們感到熱的時候,我們就會改變。

  • God says, yes, I even use the painful experiences.

    上帝說,是的,我甚至會利用痛苦的經歷。

  • I don't plan them.

    我沒有計劃它們。

  • We live on a broken planet.

    我們生活在一個破碎的星球上。

  • You're going to have plenty of painful experiences caused by other people and by yourself.

    你會有很多由他人和自己造成的痛苦經歷。

  • But God says, I can even use that to shape you to serve me.

    但上帝說,我甚至可以利用這一點來塑造你,讓你為我服務。

  • Ephesians chapter 2 verse 10 says this.

    以弗所書》第 2 章第 10 節如是說。

  • God made us what we are.

    上帝造就了我們。

  • That's he shaped us.

    是他塑造了我們。

  • And in Christ Jesus, God made us to watch TV all day.

    在基督耶穌裡,上帝讓我們整天看電視。

  • That's not what it says.

    不是這麼說的。

  • Play video games.

    玩電子遊戲。

  • No, it doesn't say that.

    不,沒這麼說。

  • God made us to what?

    上帝創造我們是為了什麼?

  • What?

    什麼?

  • I can't hear you.

    我聽不見

  • Would you circle that phrase?

    你能把這句話圈起來嗎?

  • God made us to do good works.

    上帝讓我們行善。

  • This is the fourth purpose of your life.

    這是你人生的第四個目的。

  • God made you to do good works.

    上帝讓你行善

  • Now the word for do good works in the Bible is called ministry.

    在《聖經》中,"行善 "一詞被稱為 "事奉"。

  • You have a ministry on earth.

    你在地球上的使命

  • Not everybody's a pastor, but everybody has a ministry.

    不是每個人都是牧師,但每個人都有自己的事工。

  • Your ministry is any time you use your shape, that's your talent, your abilities, all your personality, to help other people in God's name, that's called a ministry.

    你的事工就是任何時候你用你的形狀,也就是你的才華、你的能力、你所有的個性,以上帝的名義幫助他人,這就是所謂的事工。

  • God wants you to practice on earth what you're going to do in heaven.

    上帝希望你們在地上實踐在天堂要做的事。

  • Now let's just review.

    現在讓我們回顧一下。

  • Remember, you're going to love God in heaven, you're going to worship in heaven, so God wants you to practice here.

    記住,你要在天堂愛上帝,你要在天堂敬拜上帝,所以上帝希望你在這裡修行。

  • You're going to love other people in heaven in fellowship with God's family, so God wants you to practice loving people in the family of God here, real people.

    你將在天堂裡與上帝的家人團聚,去愛其他人,所以上帝希望你在這裡的上帝的家庭中實踐愛別人,愛真實的人。

  • You're going to grow in heaven, so God wants you to grow, learn to grow like Jesus here.

    你將在天堂裡成長,所以上帝希望你成長,學會像耶穌一樣在這裡成長。

  • In heaven, you're going to serve God.

    在天堂,你將侍奉上帝。

  • What's he want you to do here?

    他想讓你在這裡做什麼?

  • Practice.

    實踐。

  • So again, when you get there, you already know how to serve God.

    所以,當你到達那裡時,你已經知道如何侍奉上帝了。

  • See, a lot of people have this false idea about heaven.

    你看,很多人對天堂都有這種錯誤的認識。

  • They think that you're going to sit around and do nothing in heaven.

    他們認為你在天堂會無所事事。

  • You're just going to sit around and do nothing.

    你只會坐以待斃,無所事事。

  • Boring.

    無聊。

  • No, you're going to do stuff in heaven.

    不,你在天堂會做一些事情。

  • You're going to serve God in heaven, but you're going to love to do it.

    你將在天堂侍奉上帝,但你會喜歡這樣做。

  • In fact, let me just say this.

    事實上,我只想說

  • Everything you've learned about heaven in movies is 100% wrong.

    你從電影中瞭解到的關於天堂的一切,百分之百都是錯誤的。

  • There has never been a movie ever made that got heaven right.

    從來沒有一部電影能把天堂拍好。

  • None, zero, nada, zip.

    無、零、無、無。

  • Every movie that has ever been made about heaven is wrong.

    所有關於天堂的電影都是錯的。

  • Not one is right.

    沒有一個是對的。

  • How do I know that?

    我怎麼知道?

  • How do I know that?

    我怎麼知道?

  • Because the Bible says nobody understands how cool heaven is.

    因為《聖經》裡說,沒人能理解天堂有多棒。

  • The Bible says it's so cool, you can't even imagine it.

    聖經》中說,它是如此酷炫,你甚至無法想象。

  • The Bible says it like this.

    聖經》是這樣說的

  • Eye has not seen, no eye has seen, no ear has heard, neither has entered into the heart of man the wonderful things that God has prepared for those who love him.

    神為愛他的人所預備的奇妙事,人的眼睛沒有看見,耳朵沒有聽見,也沒有入過他的心。

  • You can't even imagine how cool heaven's going to be because it's like an ant trying to understand the internet.

    你甚至無法想象天堂會有多酷,因為它就像一隻試圖瞭解互聯網的螞蟻。

  • You don't have the brain capacity.

    你的腦容量不夠

  • Here on earth, we're limited to three dimensions.

    在地球上,我們被限制在三維空間裡。

  • And we understand three dimensional thinking.

    我們瞭解三維思維。

  • What if there's four dimensions?

    如果有四個維度呢?

  • Five, six, seven, eight, nine.

    五、六、七、八、九

  • What if there are dimensions you don't even know about because your brain isn't big enough in a human body to understand that?

    如果存在你甚至不知道的維度,因為你的大腦在人體中還不夠大,無法理解這些維度呢?

  • How do you explain that?

    你怎麼解釋?

  • That's why in the Bible, when they try to explain heaven, they use metaphors like streets paved with gold.

    這就是為什麼在《聖經》中,當他們試圖解釋天堂時,會使用鋪滿黃金的街道這樣的比喻。

  • They're not going to be paved with gold.

    它們不會鋪滿黃金。

  • They were just thinking of the biggest, most expensive way, the coolest thing they could think of.

    他們只是在想他們能想到的最大、最昂貴、最酷的辦法。

  • When you see a movie about heaven, first, heaven is always white.

    當你看到一部關於天堂的電影時,首先,天堂總是白色的。

  • Everything in heaven is white.

    天堂裡的一切都是白色的。

  • Are you kidding me?

    你在開玩笑嗎?

  • The God who created rainbows, sunrises, sunsets, the colors of all the clothes we're wearing and the ability to see color, he's going to make heaven total white?

    上帝創造了彩虹、日出、日落,創造了我們身上所有衣服的顏色,創造了我們看到顏色的能力,他要把天堂變成全白的?

  • Not a chance.

    不可能

  • Not a chance.

    不可能

  • Then it's on clouds.

    然後是雲彩。

  • Where did that one come from?

    這是從哪裡來的?

  • That's not in the Bible.

    聖經》裡可沒這麼說。

  • You walk around in fog up to your feet.

    你在濃霧中走來走去,直到你的腳。

  • You know what I'm talking about?

    你知道我在說什麼嗎?

  • You can't even see your feet.

    你甚至看不到自己的腳。

  • How do you tie your shoes in heaven if the fog's up to your knees?

    如果大霧瀰漫到你的膝蓋,在天堂如何繫鞋帶?

  • That's stupid.

    這太愚蠢了。

  • Then you wear a white robe, you have white wings, and you play a harp.

    然後,你穿上白袍,插上白翅膀,彈起豎琴。

  • That would be hell.

    那將是地獄。

  • If that's heaven, no thanks.

    如果那就是天堂,那就不用了。

  • I don't want to go.

    我不想去

  • Really, no thanks.

    真的,不用了,謝謝。

  • I'm not interested.

    我沒興趣

  • I like the beach a whole lot better.

    我更喜歡海灘。

  • Now, this world is broken.

    現在,這個世界已經支離破碎。

  • It's full of sin, and it's still cool.

    它充滿了罪惡,但依然很酷。

  • There are some waterfalls and, I mean, unbelievable sights.

    這裡有一些瀑布,我是說,還有一些令人難以置信的景觀。

  • I've seen them around the world.

    我在世界各地都見過它們。

  • And the God who made this, and this is broken.

    上帝創造了這一切,而這一切已經破碎。

  • Imagine the perfection.

    想象一下完美的場景。

  • Imagine what heaven's going to be like.

    想象一下天堂會是什麼樣子。

  • But you're not going to sit around and do nothing in heaven.

    但你在天堂不會無所事事。

  • You're going to serve.

    你要去服務。

  • So, as I said,

    所以,正如我所說

  • God wants you to practice serving God so you're not a doofus when you get there.

    上帝希望你練習侍奉上帝,這樣當你到達那裡時才不會是個傻瓜。

  • You know how to do it.

    你知道怎麼做。

  • Now, you say, well, how in the world do I serve a God who's invisible?

    你會說,那我怎麼侍奉一個看不見的上帝呢?

  • I can't see him.

    我看不見他。

  • Good point.

    說得好。

  • You're going to see God in heaven, but we don't see him here.

    你們會在天堂見到上帝,但我們在這裡看不到他。

  • So how in the world do I serve an invisible God?

    那麼,我到底該如何侍奉一位看不見的上帝呢?

  • How do I do that?

    我該怎麼做?

  • Well, the Bible says we serve God by serving others.

    聖經》說,我們通過服務他人來侍奉上帝。

  • Here on earth, the way you practice serving God is by serving other people.

    在地球上,你實踐侍奉上帝的方式就是侍奉他人。

  • Jesus said, if you've done it to the least of these, you've done it to me.

    耶穌說,如果你們對這些人中最小的人做了,就是對我做了。

  • And the Bible says, even if you give a cup of cold water to somebody in Jesus' name, he says, that's like you just did it to me.

    聖經》說,即使你以耶穌的名義給別人一杯冷水,他也會說,這就像你剛剛對我做的一樣。

  • We serve God by serving others.

    我們通過服務他人來侍奉上帝。

  • Jesus said, you can't say you love God and hate your brother.

    耶穌說,你不能說你愛上帝,卻恨你的兄弟。

  • The Bible says, if you say, well, I don't want to serve other people, you aren't really serving God.

    聖經》說,如果你說,好吧,我不想服侍其他人,那你就不是真正在服侍上帝。

  • You cannot say,

    你不能說

  • I don't need these people,

    我不需要這些人

  • I'm not going to help these people, and then say I love God at the same time.

    我不會在幫助這些人的同時說我愛上帝。

  • It's just not true.

    這不是真的。

  • It's a lie, he says.

    他說,這是一個謊言。

  • So God made us to serve God by serving other people.

    是以,上帝讓我們通過服務他人來服務上帝。

  • Now, notice this next verse.

    現在,請注意下一節經文。

  • 1 Peter 4.10.

    彼得前書 4.10

  • It's talking about using your talents to make a difference in the world, to make a contribution, to make an impact.

    這就是利用你的才能來改變世界,做出貢獻,產生影響。

  • This is your ministry, or your service in life.

    這就是你的使命,或者說你在生活中的服務。

  • God has given each of you, the Bible says, some special abilities.

    聖經》說,上帝賦予了你們每個人一些特殊的能力。

  • Be sure to use them to make a lot of money.

    一定要利用它們賺大錢。

  • No, to help each other.

    不,是互相幫助。

  • Passing on to others

    傳授給他人

  • God's many kinds of blessing.

    上帝的多種祝福

  • God has given you your shape,

    上帝給了你形狀

  • S-H-A-P-E, to use to benefit the world, to make it a better place, and to practice serving God by serving others.

    S-H-A-P-E,用來造福世界,讓世界變得更美好,通過服務他人來實踐服務上帝。

  • So write this down.

    那就寫下來吧。

  • The fourth purpose of my life is to serve God by serving others.

    我人生的第四個目的是通過服務他人來服務上帝。

  • And when you do what you're good at, mechanically, musically, preparing a meal, whatever you're good at, whatever you love to do, and you do it in Jesus' name to help others,

    當你做你擅長的事情時,機械、音樂、準備飯菜,無論你擅長什麼,無論你喜歡做什麼,你都奉耶穌的名去做,去幫助他人、

  • God says you're practicing serving me.

    上帝說,你在練習服侍我。

  • The purpose is to serve God by serving others.

    目的是通過服務他人來服務上帝。

  • One of the most dramatic examples of serving God by serving others, or serving what I call the undeserving, is the story of Ashley Smith.

    阿什利-史密斯(Ashley Smith)的故事是通過服務他人來服務上帝,或服務我所說的不配得的人的最生動的例子之一。

  • Some of you don't even remember this because you were too young when it happened, but in 2005, on March 11th, 2005, there was a guy, a criminal in Atlanta named Brian Nichols, who was on trial.

    你們中的一些人甚至不記得這件事,因為事發時你們還太小,但在 2005 年,即 2005 年 3 月 11 日,亞特蘭大有一個叫布萊恩-尼科爾斯的罪犯正在受審。

  • He'd been arrested and was on trial for rape.

    他因強姦罪被捕並接受審判。

  • And he was in an Atlanta courthouse.

    他當時在亞特蘭大的一家法院裡。

  • And somehow, in the courthouse, he grabbed the gun of the deputy, in the courthouse, shot the judge and killed him in front of everybody.

    不知何故,在法院裡,他搶走了副手的槍,在法院裡,當著所有人的面開槍打死了法官。

  • Shot a court reporter and killed him.

    槍殺了一名法庭記者。

  • Shot the deputy, and then later shot a federal agent.

    槍殺了副警長,後來又槍殺了一名聯邦探員。

  • Killed four people and escaped.

    殺死四人後逃跑。

  • And there was a massive manhunt all over Atlanta trying to find Brian.

    亞特蘭大到處都在搜捕布萊恩。

  • Brian Nichols was his name.

    布萊恩-尼科爾斯是他的名字。

  • And they were searching.

    他們正在搜尋。

  • It was world news.

    這是世界新聞。

  • I was in Africa working in an AIDS hospice when I heard about Brian Nichols and how they were doing this massive manhunt trying to find this guy for days.

    我在非洲的一家艾滋病臨終關懷醫院工作時,聽說了布賴恩-尼科爾斯的事,以及他們是如何進行大規模搜捕,試圖找到這個人好幾天的。

  • And one of the ways he avoided being found out was he took a young woman hostage.

    而他避免被發現的方法之一,就是劫持一名年輕女子作為人質。

  • He kidnapped her.

    他綁架了她

  • Took her to her house and tied her up and put her in the bathtub.

    把她帶到她家,綁起來放進浴缸。

  • And her name was Ashley Smith.

    她的名字叫阿什利-史密斯。

  • I know her.

    我認識她

  • And Ashley Smith thought,

    阿什利-史密斯想

  • I'm going to be raped and I'm going to be killed.

    我會被強姦,我會被殺死。

  • And started this ordeal.

    並開始了這場磨難。

  • Now, it just so happened that Ashley had just started attending a church in Atlanta that was using Saddleback's

    現在,阿什利剛好開始參加亞特蘭大的一個教會,該教會使用馬鞍峰的

  • Celebrate Recovery program.

    慶祝康復計劃

  • And she was a meth addict.

    她還是個安非他命癮君子。

  • And she had started going to Celebrate Recovery in a church.

    她開始去教堂參加 "慶祝康復 "活動。

  • And somebody had given her a copy of Purpose Driven Life.

    有人給了她一本《目標驅動人生》。

  • And so she was reading and it was laying around the house.

    於是,她就開始閱讀,書就放在家裡。

  • And over the hours and hours and hours that she was held captive by this Brian Nichols, she began to talk to him and he saw the book and she said, can I read it to you?

    在她被布萊恩-尼科爾斯囚禁的幾個小時裡,她開始和他交談,他看到了這本書,她說,我能讀給你聽嗎?

  • And he said, sure.

    他說,當然可以。

  • And so she opened to the chapter she was reading, which was chapter 34,

    於是,她打開了正在閱讀的那一章,即第 34 章、

  • Thinking Like a Servant

    像僕人一樣思考

  • You're Shaped to Serve God.

    塑造你是為了侍奉上帝

  • Thinking Like a Servant.

    像僕人一樣思考

  • And she began to read it.

    她開始閱讀。

  • And he asked her to read it aloud to him.

    他請她朗讀給他聽。

  • And as she read it, she made a decision in her mind,

    她一邊讀,一邊在心裡做了一個決定、

  • I may lose my life, but I'm going to serve this guy.

    我可能會丟掉性命,但我要為這個人服務。

  • I'm going to serve the undeserving.

    我要為不值得的人服務。

  • And as he began to talk about it, he began to soften in his approach.

    當他開始談論這件事時,他的態度開始變得軟化。

  • He untied her.

    他給她鬆了綁。

  • He let her out of the bathtub.

    他讓她從浴缸裡出來。

  • And then she fixed him breakfast.

    然後她給他做早餐。

  • Made him pancakes.

    給他做煎餅

  • And he commented on, you gave me real butter.

    他評論說,你給了我真正的黃油。

  • And then he kind of wanted to do something for her and so he hung her curtains.

    然後他想為她做點什麼,於是就給她掛上了窗簾。

  • And this whole time he's holding her captive.

    而在這整個過程中,他都在囚禁她。

  • And he kept saying, read me more, read me more of Purpose Driven Life.

    他不停地說,再給我讀讀,再給我讀讀《目標驅動人生》。

  • And finally, in reading this book to her, she convinced him to let her go.

    最後,通過給她讀這本書,她說服了他放她走。

  • And she called the police.

    她報了警。

  • They came outside the house and he came out and turned himself in without incident.

    他們來到屋外,他出來自首,沒有發生任何意外。

  • It was all over the news.

    新聞上到處都是。

  • I was on Oprah and Larry King and all kinds of TV shows with Ashley when this happened.

    這件事發生時,我和阿什利一起上了奧普拉、拉里-金以及各種電視節目。

  • They later made a book about this story.

    後來,他們把這個故事寫成了一本書。

  • And so Ashley has spoken at Saddleback at Celebrate Recovery.

    是以,阿什利曾在馬鞍峰的 "慶祝康復 "活動上發表過演講。

  • And in September this year,

    今年 9 月

  • Paramount Pictures is releasing a whole movie on Ashley Bryan and the Purpose Driven Life called Captive.

    派拉蒙電影公司(Paramount Pictures)將推出一部關於阿什利-布萊恩(Ashley Bryan)和 "目標驅動的生活"(Purpose Driven Life)的電影,名為《俘虜》(Captive)。

  • It's going to be in theaters in September.

    影片將於 9 月上映。

  • And it's starring, you'll see the stars in just a couple of minutes.

    而且它是主演,幾分鐘後你就能看到星星。

  • I'm going to show you a little clip from this.

    我給你們看一個小片段。

  • You're going to notice that David Oyolo, who is right now starring as Martin Luther King in Selma.

    你會注意到大衛-奧約洛,他正在《塞爾瑪》中飾演馬丁-路德-金。

  • And he plays Brian Nichols in this movie.

    他在這部電影中扮演布萊恩-尼科爾斯。

  • Watch this.

    看這個

  • Real butter.

    真正的黃油

  • Okay.

    好的

  • How loud?

    有多響?

  • God deserves your best.

    上帝值得你做到最好。

  • He shaped you for a purpose and he expects you to make the most of what you have been given.

    他塑造你是有目的的,他希望你能最大限度地利用賦予你的一切。

  • I haven't been given anything.

    我什麼也沒得到。

  • I'm sorry.

    對不起

  • I'm sorry.

    對不起

  • I'm sorry.

    對不起

  • I'm sorry.

    對不起

  • You have a son?

    你有兒子嗎?

  • I'm never going to see him again, am I?

    我再也見不到他了,是嗎?

  • If you stop what you're doing and give yourself up, maybe you will.

    如果你停下手頭的工作,放棄自己,也許你會成功。

  • Keep reading.

    繼續閱讀

  • Fear is a self-imposed prison that will keep you from becoming what God intends for you to be.

    恐懼是自我設下的牢籠,會讓你無法成為上帝希望你成為的人。

  • You must move against it with weapons of faith and love.

    你們必須用信仰和愛的武器來對抗它。

  • The Bible says, well-formed love banishes fear.

    聖經》中說,成形的愛能驅逐恐懼。

  • Job said, my life drives by day after hopeless day.

    約伯說,我的生命在無望的日子裡一天天流逝。

  • And I give up.

    我放棄了。

  • I'm tired of living.

    我厭倦了生活。

  • Leave me alone.

    別煩我

  • My life makes no sense.

    我的生活毫無意義。

  • The greatest tragedy is not death, but life without purpose.

    最大的悲劇不是死亡,而是沒有目標的生活。

  • We were made to have meaning.

    我們生來就有意義。

  • A young man in his 20s wrote,

    一位 20 多歲的年輕人寫道、

  • I feel like a failure because I'm struggling to become something and I don't even know what it is.

    我覺得自己很失敗,因為我正在努力成為一個什麼樣的人,但我甚至不知道它是什麼。

  • All I know how to do is to get by.

    我所會做的就是勉強度日。

  • Someday, if I discover my purpose,

    總有一天,如果我發現了自己的目標、

  • I'll feel I'm beginning to live.

    我會覺得我開始生活了。

  • When life has meaning, you can bear almost anything.

    當生命有了意義,你幾乎可以承受一切。

  • Without it, nothing is bearable.

    沒有它,一切都無法忍受。

  • When I heard I had a son,

    當我聽說我有個兒子

  • I had to break out.

    我必須爆發。

  • I don't belong in that place.

    我不屬於那個地方。

  • When I saw what they were trying to do to me, how that judge was trying to enslave me,

    當我看到他們想對我做什麼,看到法官想如何奴役我、

  • I went into that courtroom and I shot him dead.

    我走進法庭,一槍打死了他。

  • And you know what?

    你知道嗎?

  • It felt good.

    感覺很好

  • If I were the one who killed your husband, could you forgive me?

    如果是我殺了你丈夫,你能原諒我嗎?

  • I don't know.

    我不知道。

  • I don't know.

    我不知道。

  • I don't know.

    我不知道。

  • Maybe God can.

    也許上帝可以。

  • Yeah.

    是啊

  • The producer and the director of this movie heard that I was going to use this clip and they came down from Hollywood today to attend the Saddleback service.

    這部電影的製片人和導演聽說我要用這個片段,今天特意從好萊塢趕來參加馬鞍峰聚會。

  • So that was kind of neat.

    所以,這還挺不錯的。

  • Now think about this.

    現在想一想。

  • Imagine you're a young Christian woman,

    想象一下,你是一位年輕的女基督徒、

  • Ashley's age.

    阿什利的年齡

  • You get kidnapped by a guy who's just murdered four people.

    你被一個剛殺了四個人的傢伙綁架了。

  • He ties you up in the bathtub.

    他把你綁在浴缸裡

  • You're more likely to be thinking about your fear rather than serving this guy, cooking him pancakes.

    你更有可能考慮的是你的恐懼,而不是為這個人服務,為他做煎餅。

  • But it was in her servant-heartedness, serving the undeserving, that she was most like Jesus.

    但是,她最像耶穌的地方是她的僕人之心,為不值得的人服務。

  • She gained your own freedom and protected her life.

    她為你贏得了自由,保護了自己的生命。

  • There's one more purpose that God has you here on earth for.

    上帝讓你來到世上還有一個目的。

  • You were planned for God's pleasure so you'd learn to love and know God.

    你是為了上帝的喜悅而被安排的,所以你要學會愛上帝、認識上帝。

  • You were formed for God's family so you'd learn to love other people in the family of God, in the church family.

    你是為上帝的家庭而被塑造的,所以你要學會在上帝的家庭中,在教會的大家庭裡去愛其他人。

  • You're created to become like Christ so you're to grow up spiritually.

    你被造是為了變得像基督,所以你要在靈性上成長。

  • You're shaped to serve God so you are to serve God by serving others.

    你被塑造來侍奉上帝,所以你要通過侍奉他人來侍奉上帝。

  • There's one other thing

    還有一件事

  • God wants you to do on earth.

    上帝希望你在世上做的事

  • God made me for a mission.

    上帝造我是有使命的。

  • God made me for a mission.

    上帝造我是有使命的。

  • God puts you on earth first to know him, then to learn some things, then to become some things, then to do some things, and the doing part is called your mission.

    上帝讓你來到世上,首先是讓你認識他,然後是讓你學習一些東西,接著是讓你成為一些人,然後是讓你做一些事,而做的那部分就叫做你的使命。

  • Jesus says in John 17 verse 18,

    耶穌在約翰福音第 17 章第 18 節中說

  • In the same way that the Father gave me a mission in the world,

    就像天父賦予我在這個世界上的使命一樣、

  • I give them a mission in the world.

    我賦予他們在世界上的使命。

  • God puts you on this planet to make a unique contribution.

    上帝讓你們來到這個星球,是為了讓你們做出獨特的貢獻。

  • It is my job as your pastor to help you get prepared for your ministry and your mission in the world because one day you're going to stand before God and he's going to say,

    作為你們的牧師,我的工作就是幫助你們為你們的事工和你們在世界上的使命做好準備,因為有一天你們會站在上帝面前,他會說:"你的使命是什麼?

  • What did you do with what I gave you?

    你拿我給你的東西做了什麼?

  • You're going to answer to God one day for what you did with your life.

    總有一天,你要為你的人生所作所為向上帝負責。

  • What did you do with the talent, the ability, well I made a lot of money, retired and died.

    我賺了很多錢,退休後就死了。

  • Wrong answer.

    答案錯誤。

  • Acts 20 verse 24,

    使徒行傳》第 20 章第 24 節、

  • Paul says this,

    保羅是這樣說的、

  • I consider my life to be wasted unless I use it to complete my mission and finish the assignment that the Lord Jesus has given to me to tell me the good news about God's grace.

    除非我用我的生命來完成我的使命,完成主耶穌交給我的任務,告訴我關於上帝恩典的好消息,否則我認為我的生命就是在浪費。

  • Now I don't have time to get into this, but the bottom line is that God has a mission and a message that he wants to explain through you to the world.

    現在,我沒有時間深入探討這個問題,但最重要的是,上帝有一個使命和一個資訊,他想通過你向世界解釋。

  • You have a unique life message and a unique life mission.

    你有獨特的人生資訊和人生使命。

  • Proverbs 19 verse 21 says this,

    箴言》第 19 節第 21 點如是說、

  • We can make all kinds of plans, but only God's purposes will last forever.

    我們可以制定各種計劃,但只有上帝的旨意才是永恆的。

  • Question, what are you following right now?

    問題:你現在在關注什麼?

  • Your plan for your life or God's plan for your life?

    你的人生計劃還是上帝的人生計劃?

  • Huh?

    啊?

  • You following God's plan or you following your plan?

    你是按照上帝的計劃行事,還是按照自己的計劃行事?

  • You following your plan?

    你在執行你的計劃嗎?

  • How's that working for you?

    你覺得怎麼樣?

  • You feel pretty fulfilled?

    你覺得很有成就感嗎?

  • Pretty satisfied?

    滿意嗎?

  • Feel like,

    感覺就像

  • Man I'm really, my life is exactly what it was supposed to be.

    真的,我的生活完全符合我的預期。

  • The Bible says only God's purposes will last forever.

    聖經》說,只有上帝的旨意才能永存。

  • You know what the problem with most people is today?

    你知道現在大多數人的問題是什麼嗎?

  • Their dreams are too small.

    他們的夢想太渺小了。

  • Their dreams are too small.

    他們的夢想太渺小了。

  • The biggest dream that most people have is,

    大多數人最大的夢想是

  • I just want to be happy.

    我只想快樂。

  • I just want to live the good life, really.

    我只想過好日子,真的。

  • And we define the good life in Southern California as looking good, feeling good, and having the goods.

    在南加州,我們對美好生活的定義是:外表光鮮亮麗、心情舒暢、生活富裕。

  • There's only one problem with the good life, it isn't good enough.

    美好生活只有一個問題,那就是不夠美好。

  • It doesn't satisfy.

    它並不令人滿意。

  • There are thousands of people in Southern California who look good, feel good, and have the goods and are miserable.

    在南加州,有成千上萬的人看起來不錯,感覺也很好,擁有各種條件,但卻很悲慘。

  • I talk to them all the time.

    我經常和他們哈拉。

  • Because you were made for more.

    因為你是為更多而生的。

  • And at some point you put your head down on the pillow at night and you go, there's got to be more than this.

    晚上,當你把頭放在枕頭上時,你會想,肯定不止這些。

  • There's got to be more than the good life.

    美好生活不止於此。

  • And the reason you think that is because there is.

    你之所以這麼想,是因為確實存在。

  • There is.

    有的。

  • You were made for so much more than you're living right now.

    你的人生遠不止於此。

  • So much more than you're living right now.

    比你現在的生活要好得多。

  • You were made for more than the good life.

    你不只是為美好生活而生。

  • You were made for the better life.

    你是為更好的生活而生的。

  • The Bible says this, 2 Corinthians 5,

    聖經》哥林多後書第 5 章是這樣說的、

  • Jesus included everyone in his death so everyone could be included in his life.

    耶穌將每個人都納入了他的死亡之中,是以每個人都能被納入他的生命之中。

  • A far better life.

    更美好的生活

  • There's that word, better life.

    就是這個詞,更好的生活。

  • Not the good life, the better life.

    不是美好生活,而是更好的生活。

  • A far better life than people ever lived on their own.

    比人們自己的生活要好得多。

  • The good life isn't good enough.

    好生活還不夠好

  • You were made for more.

    你為更多而生

  • You were made for the better life.

    你是為更好的生活而生的。

  • The step up of fulfilling

    逐步實現

  • God's purposes for your life.

    上帝對你人生的旨意

  • You say, how do I get that?

    你說,我怎麼才能得到它?

  • How do I get to the better life?

    如何才能過上更好的生活?

  • The Bible says this in Psalm 34, 8.

    聖經》在《詩篇》第 34 篇第 8 節中如是說。

  • Open your eyes.

    睜開眼睛

  • Open your eyes and see how good God is.

    睜開眼睛,看看上帝有多好。

  • How much he loves you.

    他有多愛你

  • Blessed are you who run to him.

    奔向他的人有福了。

  • Run to him.

    跑向他

  • I like that word run because here's the point.

    我喜歡 "運行 "這個詞,因為重點就在這裡。

  • If all of a sudden somebody told me that there's a better life than I'm living right now,

    如果突然有人告訴我,有一種生活比我現在的生活更好、

  • I'm in.

    我加入

  • I'm in.

    我加入

  • I'm not gonna wait.

    我不會再等了

  • I don't think about it.

    我不去想它。

  • I don't procrastinate.

    我不拖延。

  • I don't delay.

    我不拖延。

  • I don't say, one day I'll check it out that there might possibly be a better life than I'm living right now.

    我不會說,有一天我會去看看,也許會有比現在更好的生活。

  • No, I'm gonna run.

    不,我要跑

  • If somebody tells me there's a better way to live than I'm living right now,

    如果有人告訴我,有比現在更好的生活方式、

  • I'm gonna run to it because I decided a long time ago

    我要跑過去,因為我早就決定了

  • I'm not gonna waste my life.

    我不會浪費我的生命。

  • You may waste your life but I'm not gonna waste mine.

    你可以浪費你的生命,但我不會浪費我的生命。

  • And if there's a better way to live then I'm gonna run to it.

    如果有更好的生活方式,我一定會去嘗試。

  • And how do you run to it?

    你又是如何奔向它的?

  • Open your eyes and see how good God is.

    睜開眼睛,看看上帝有多好。

  • If I could only teach you one thing.

    如果我能教你一件事

  • If I only had one message to preach in my entire life it would be this.

    如果我一生中只能宣講一個資訊,那就是這個。

  • Open your eyes, open your eyes, open your eyes to the goodness of God.

    睜開你的眼睛,睜開你的眼睛,睜開你的眼睛,看看上帝的仁慈。

  • Receive the love of God.

    接受上帝之愛

  • No man will ever love you.

    沒有人會愛你

  • No woman will ever love you like your creator does, like Jesus Christ does.

    沒有女人會像你的造物主一樣愛你,像耶穌基督一樣愛你。

  • And to go entirely through your entire life disconnected from your creator who loves you that much makes no sense at all.

    如果你的一生都與深愛你的造物主分離,那是毫無意義的。

  • If somebody was willing to die for you wouldn't you wanna know about it?

    如果有人願意為你而死 你難道不想知道嗎?

  • If somebody loved you so much they died for you wouldn't you wanna know them?

    如果有人如此愛你,為你而死,難道你不想了解他嗎?

  • Somebody did die for you.

    確實有人為你而死。

  • His name is Jesus Christ.

    他的名字是耶穌基督。

  • And he died for you to pay for all the things you've done wrong so you could live a life of purpose.

    他為你而死,為你做過的所有錯事付出代價,讓你過上有意義的生活。

  • Formed for God's family, planned for God's pleasure, created to become like Christ, shaped to serve God, made for a mission.

    為上帝的家庭而塑造,為上帝的喜悅而計劃,為成為基督的樣式而創造,為侍奉上帝而塑造,為使命而造就。

  • And my plea to you as your pastors do not waste your life.

    作為你們的牧師,我懇求你們不要浪費生命。

  • Decide right now that for the rest of your life you're gonna give the best of your life not to your girlfriend, not to your boyfriend, not to your job, not to something else but to God and his kingdom.

    現在就決定,在你的餘生中,你要把你生命中最美好的東西奉獻給上帝和他的國度,而不是你的女朋友,不是你的男朋友,不是你的工作,也不是其他東西。

  • Because you weren't put here for all those other things.

    因為把你放在這裡不是為了做其他那些事。

  • You were put here for these purposes and to ignore them is an enormous waste of your life.

    你們來到這裡就是為了這些目的,無視這些目的是對你們生命的巨大浪費。

  • It is no accident that you are here this weekend.

    你們本週末來到這裡絕非偶然。

  • And for those of you who are watching online it's no accident that you're watching this online.

    對於那些在線觀看的觀眾來說,你們在網上觀看這一切絕非偶然。

  • God knows that you've been frustrated with your life.

    上帝知道,你一直對自己的生活感到沮喪。

  • He knows your hurts.

    他知道你的傷痛

  • He knows your sadnesses.

    他知道你的悲傷。

  • He knows your fears.

    他知道你的恐懼。

  • He knows the turmoil that goes inside of you.

    他知道你內心的動盪。

  • He knows the loneliness you feel when you put your head down on the pillow at night.

    他知道你晚上把頭放在枕頭上時的孤獨感。

  • He knows the insecurities that you feel that you don't want to admit to anybody else.

    他知道你不願向別人承認的不安全感。

  • He knows all of that.

    他知道這一切。

  • And you may have thought there's gotta be a better way to live.

    你可能會想,一定有更好的生活方式。

  • There is.

    有的。

  • I just taught it to you.

    我剛剛教給你的。

  • There is.

    有的。

  • I call it a purpose driven life.

    我稱之為目標驅動型生活。

  • I don't care what you call it.

    我不在乎你怎麼稱呼它。

  • Just do it.

    照做就是了。

  • Become what God made you to be.

    成為上帝創造的你

  • The man God made you to be.

    上帝讓你成為的那個人

  • The woman God made you to be.

    上帝讓你成為的女人

  • Jesus Christ invites you to experience this.

    耶穌基督邀請你體驗這一點。

  • This way.

    這樣

  • There on your outline.

    就在你的大綱上。

  • The last couple of verses.

    最後幾節。

  • Matthew 11.

    馬太福音》11.

  • Jesus says,

    耶穌說

  • Are you tired?

    你累了嗎?

  • Are you worn out?

    你累了嗎?

  • Are you burned out on religion?

    你是否對宗教感到厭倦?

  • Then come to me for a real rest.

    那就來我這裡真正休息一下吧。

  • He's not talking about religion.

    他說的不是宗教。

  • He says a relationship.

    他說是一種關係。

  • Come to me for a real rest.

    來我這裡真正休息一下吧

  • And you'll recover your life.

    你將重獲新生。

  • And you'll learn to live freely and lightly.

    你將學會自由、輕鬆地生活。

  • And who is this invitation available to?

    誰可以收到邀請?

  • Next verse.

    下一節

  • Acts 10, 35.

    使徒行傳》第 10 章第 35 節。

  • It makes no difference who you are or where you're from.

    你是誰,來自哪裡,都沒有區別。

  • If you want God and you're ready to do as he says, the door is open.

    如果你想得到上帝,並準備按照他說的去做,那麼大門就是敞開的。

  • Doesn't matter who you are, where you are from, what's your background.

    不管你是誰,來自哪裡,有什麼背景。

  • Doesn't matter what you've done, who you've done it with, or how long you've done it.

    無論你做過什麼,與誰一起做過,做了多久,都沒有關係。

  • Makes no difference what your religious background is.

    你的宗教背景有什麼區別?

  • You may be Buddhist or Baptist or Muslim or Mormon or Methodist or Catholic or Christian or Jewish or Hindu.

    你可以是佛教徒、浸信會教徒、穆斯林、摩門教徒、衛理公會教徒、天主教徒、基督教徒、猶太教徒或印度教徒。

  • You may be an atheist, an agnostic.

    你可能是無神論者,也可能是不可知論者。

  • I don't care what background.

    我不在乎什麼背景。

  • No background at all.

    完全沒有背景。

  • It says this offer is available to you.

    上面說您可以享受此優惠。

  • And it says it doesn't even matter if you have doubts.

    它還說,即使你心存疑慮也沒有關係。

  • Bring your doubts with you.

    帶上你的疑慮。

  • Doubt your doubts and believe your beliefs.

    懷疑你的懷疑,相信你的信念。

  • At the bottom of your message notes,

    在資訊備註的底部、

  • I've written a prayer to start living the life that God created you to live.

    我寫了一篇祈禱文,希望你能開始過上上帝創造你的生活。

  • The life of purpose.

    有目標的生活

  • And here's what I want us to do.

    這就是我要我們做的。

  • I want us to read this aloud together.

    我希望我們一起朗讀這本書。

  • So here's what I'd like to ask you to do.

    所以,我想請你們這麼做。

  • Bow your head right now, but keep your eyes open.

    現在低頭,但眼睛要睜大。

  • And I want you to look at your notes and read.

    我希望你們看看自己的筆記,讀一讀。

  • Now if you don't have the notes in front of you, look up here on the screen and read it.

    現在,如果你面前沒有筆記,請抬頭看螢幕上的內容。

  • We're going to pray this prayer aloud together.

    我們一起大聲祈禱。

  • So you can bow your head and read it on the notes or you can look up here on the screen.

    所以,你可以低頭讀筆記,也可以抬頭看螢幕。

  • Let's say it together.

    讓我們一起說

  • Dear God, everything you created has a purpose, including me.

    親愛的上帝,你創造的一切都有其目的,包括我在內。

  • I don't want to miss my purpose or waste my life or live it disconnected from you anymore.

    我不想再錯過我的目標,不想再浪費我的生命,不想再過與你脫節的生活。

  • Instead, I want to become what you designed me to be.

    相反,我想成為你設計我的樣子。

  • Starting today,

    從今天開始

  • I want to follow your plan for my life, not my plan.

    我想遵循你對我人生的規劃,而不是我的規劃。

  • You made me for a relationship with you, so I want to get to know you and love you and trust you.

    你讓我與你建立關係,所以我想了解你、愛你、信任你。

  • Thank you for sending Jesus to pay for my sin.

    感謝你派耶穌為我贖罪。

  • Help me to understand that.

    請幫助我理解這一點。

  • I humbly ask that you accept me into your family forever.

    我謙卑地請求您永遠接納我進入您的家庭。

  • I want to grow more like Jesus every day and I want to use my life on earth to serve you by serving others.

    我想每天都變得更像耶穌,我想用我在世上的生命通過服務他人來為你服務。

  • Help me to share this good news with others and to fulfill my life mission.

    幫助我與他人分享這個好消息,完成我的人生使命。

  • I invite you into every area of my life.

    我邀請你進入我生活的每一個領域。

  • Amen.

    阿門

If you'll take out your message notes, Mark Twain, wow, two, this must be a long sermon.

馬克-吐溫,請拿出你的留言條,哇,兩位,這一定是篇很長的佈道。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋