Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • There are a lot of you guys out there who practice English a ton.

    你們當中有很多人經常練習英語。

  • You practice your reading, you practice your writing, you practice your listening, and your speaking.

    你要練習閱讀、寫作、聽力和口語。

  • So much that you feel confident about at least understanding the English language.

    以至於你有信心至少能聽懂英語。

  • However, sometimes you come into some situations where you don't understand the context of a joke,

    不過,有時你會遇到這樣的情況:你聽不懂一個笑話的上下文,

  • you don't understand the context of a story that somebody told in English, or maybe you don't even understand a rap song or a pop song in the English language.

    聽不懂別人用英語講的一個故事的上下文,甚至聽不懂一首英語說唱歌曲或流行歌曲。

  • This could make you wonder if you're actually fully fluent in the English language, or if you're still at the intermediate level.

    這可能會讓你懷疑自己是否真的能完全流利地使用英語,或者是否仍處於中級水準。

  • Today, I'll let you know five different indicators, five different signs, that you actually are truly, fully fluent in the English language.

    今天,我將告訴你五個不同的指標,五個不同的跡象,表明你確實能完全流利地使用英語。

  • The first indicator that you're fully fluent is that you understand English humour.

    英文完全流利的第一個指標是你能聽懂英語幽默。

  • If you can understand English humor and the context behind a joke, also hidden meanings, or meanings that are not obvious in a joke,

    如果你能理解英語幽默和笑話背後的語境,也能理解隱藏的含義或笑話中不明顯的含義,

  • then that is a clear sign that you are fully fluent in the English language.

    那麼這就清楚地表明你的英語語言能力已經完全流利。

  • And not only are you fully fluent, it also shows that you're well-immersed in the English language, because you can understand humor and all of the cultural aspects that go into a good joke.

    你不僅能說一口流利的英語,還能表現出你對英語的深刻理解,因為你能理解幽默和一個好笑話所蘊含的文化內涵。

  • So if you can go to a comedy show and see a stand-up comedian, like Bill Burr, Dave Chappelle, Chris Rock, or whoever,

    如果你能去看一場喜劇表演,看到單口喜劇演員,比如 Bill Burr、Dave Chappelle、Chris Rock 或其他什麼人,

  • and you can fully understand the context behind their jokes, then that is a clear indicator that you are fully fluent in English and really well-immersed.

    而且你能完全理解他們的笑話背後的語境,那麼這就清楚地表明,你的英語已經完全流利,而且真正沉浸其中。

  • The next sign that shows that you're fully fluent in English is, you know how to make up words in the English language in a way that native speakers can understand.

    下一個表明你英語完全流利的跡象是,你知道如何用母語人士能夠理解的方式用英語造詞。

  • And you can also understand words that are fabricated and created by native English speakers.

    你還能聽懂英語母語人士編造和創造的單詞。

  • Some people believe that the language of Mandarin Chinese will one day surpass the English language in terms of popularity.

    有人認為,中文的普及程度總有一天會超過英語。

  • However, I think the truth of the matter is that the English language is going to replace the English language.

    然而,我認為事實的真相是,英語將取代英語。

  • If you look at the younger generation of English speakers right now, they absolutely make up their own terms, their own new words, their own new slang terms, and this is going to evolve the English language.

    如果你看看現在講英語的年輕一代,他們會創造自己的術語、自己的新詞、自己的新俚語,這將使英語不斷發展。

  • If you know how to, A) make up words in the English language, and B) understand native speakers who make up words, then that's a sign that you are well-versed and probably fully fluent in the English language.

    如果你知道如何:A,用英語編造單詞;B,理解母語人士編造的單詞,那麼這就表明你精通英語,而且可能完全流利。

  • A very simple example of this would be the word, ish.

    一個非常簡單的例子就是 "ish "這個詞。

  • So if I was eating some food and it tasted really good or just kind of good, I could say it was good-ish.

    所以,如果我吃的東西味道很好,或者只是有點好吃,我可以說它還不錯。

  • If I went to a comedy show and the comedian was a little bit funny but not that funny, I could say, that comedian was funny-ish.

    如果我去看一場喜劇表演,喜劇演員有點搞笑,但並不那麼好笑,我可以說,那個喜劇演員很有趣。

  • This is an extremely simple example of this.

    這是一個極其簡單的例子。

  • It could go way beyond that in much more unorthodox terms in the English language.

    在英語中,它可以用更非正統的術語來表達,遠遠超出這個範圍。

  • However, if you can understand this and if you can have a command and a grasp for this, then you are fully fluent and really well-immersed.

    但是,如果你能理解這一點,如果你能掌握這一點,那麼你就能完全流利地、真正地沉浸其中。

  • The third sign is that you can easily understand literary devices in the English language.

    第三個跡象是你能輕鬆理解英語中的文學手法。

  • Literary devices can be things such as puns, oxymorons, and advanced English idioms, to name a few.

    文學手法可以是雙關語、逆喻和高級英語習語等等。

  • These literary devices typically involve a lot of wordplay and some really advanced English grammatical rules.

    這些文學手段通常涉及大量的文字遊戲和一些非常高級的英語語法規則。

  • If you can understand poetry in English, or if you can understand a rap song from start to finish in English, and you can understand the meaning and the double meanings behind all of the lyrics in that song,

    如果你能聽懂英語詩歌,或者如果你能從頭到尾聽懂一首英語說唱歌曲,並能理解歌曲中所有歌詞背後的含義和雙重含義,

  • then that is a very clear indicator that you're fully fluent in the English language.

    那麼這就非常清楚地表明,你的英語已經完全流利了。

  • And if you tie in literary devices with cultural references that are fairly exclusive to English-speaking countries, then that shows that you are clearly well-versed in the English language.

    如果你能將英語國家獨有的文學手法與文化典故結合起來,那就說明你顯然精通英語。

  • The fourth sign that you're fully fluent is that you can spontaneously converse.

    完全流利的第四個跡象是你可以自發地進行交談。

  • Even if you can't converse perfectly, you can do it spontaneously in pretty much any situation, even with topics that you are not familiar with.

    即使你不能完美地交談,你也可以在幾乎任何情況下自發地交談,即使是你不熟悉的話題。

  • Even native English speakers may not understand everything, and they may not understand everybody,

    即使是以英語為母語的人也不一定能聽懂所有的東西,也不一定能聽懂所有人的話,

  • but we can still most likely guess what they were trying to say or what they meant based on the context that we were provided with.

    但我們還是很有可能根據所提供的上下文猜出他們想說什麼或他們的意思。

  • If you can converse spontaneously and you can navigate your way through English-speaking regions, thinking the English side of your brain,

    如果你能自如地進行交談,並能在英語地區遊刃有餘地使用英語思維,

  • then that is a clear indicator that you are fully fluent and well-versed in the English language.

    那麼這就清楚地表明你已經完全掌握了流利的英語。

  • If English is not your first language, no one really expects you to have perfect pronunciation,

    如果英語不是你的母語,沒有人真的期望你有完美的發音,

  • but if you can still speak and converse without having to translate words back into your native language, then that is a really good sign that you're fluent.

    但如果你仍然可以說話和交談,而無需將單詞翻譯回你的母語,那麼這就是一個非常好的跡象,說明你已經很流利了。

  • And finally, the fifth indicator that will show that you're fully fluent is you can communicate with people of all ages and backgrounds.

    最後,第五個能說明你完全流利的指標是,你能與不同年齡和背景的人交流。

  • If you're fully fluent, you should be able to communicate with a 5-year-old child, a 20-year-old young adult, a 90-year-old elder, and people of your own age.

    如果你的英文很流利,那你應該可以跟 5 歲的孩子、20 歲的年輕人、90 歲的老人以及與你同齡的人交流。

  • Not only should you be able to communicate with people of different ages, but you should also be able to communicate with people who have different accents when they speak in the English language.

    你不僅應該能夠與不同年齡的人交流,還應該能夠與說英語時帶有不同口音的人交流。

  • If you go to any big city in the world, whether it be New York City, London, even big cities that aren't even in English-speaking regions,

    如果你去世界上任何一個大城市,無論是紐約、倫敦,甚至是不在英語區的大城市,

  • you will come across people who come from all over the world and speak English with a different accent of the English language.

    你都會遇到來自世界各地的人,他們說的英語帶有不同的英語口音。

  • Of course, it's ideal to understand the accent of English based on where you spend the most time.

    當然,最理想的做法是根據你最常待的地方來理解英語口音。

  • However, if you want to be able to navigate your way through big cities, especially in English-speaking countries,

    但是,如果你想在大城市,尤其是英語國家的大城市中游刃有餘,

  • it would be extremely useful to understand all of the different accents of English, at least to a certain extent.

    那麼至少在一定程度上了解所有不同的英語口音是非常有用的。

  • Even as a native English speaker, I may not understand someone who comes from China or Japan and speaks English with an accent.

    即使是以英語為母語的人,我也可能聽不懂來自中國或日本的人說帶口音的英語。

  • I may not understand everything that they say.

    我可能無法理解他們所說的一切。

  • However, if you can understand most of what they say, and if you can have real conversations where you can communicate effectively enough, then that is a clear sign that you are fully fluent in English and you have a strong command for all of the different aspects of our language.

    但是,如果你能聽懂他們說的大部分內容,如果你能在實際對話中進行足夠有效的交流,那麼這就清楚地表明你的英語已經完全流利,你對我們語言的各個方面都有很強的駕馭能力。

  • So to recap, five signs that you're fully fluent in English.

    所以,總結一下,五個跡象表明你的英語已經完全流利了。

  • The first one is you understand English humor.

    第一,你懂英語幽默。

  • The second one is you know how to make up words in the English language.

    第二,你知道如何用英語造詞。

  • The third is you can easily understand literary devices in the English language.

    第三,你可以輕鬆理解英語中的文學手法。

  • The fourth is you can converse spontaneously.

    第四,你可以自發地交談。

  • And then the fifth is you can communicate with people of all different ages and backgrounds.

    第五,你可以與不同年齡、不同背景的人交流。

  • So after knowing this, do you still think that you are fully fluent in English or do you think you're still at the intermediate level?

    那麼,在瞭解了這些之後,你還認為自己的英語完全流利嗎,還是認為自己還處於中級水準?

  • Let me know in the comments.

    請在評論中告訴我。

There are a lot of you guys out there who practice English a ton.

你們當中有很多人經常練習英語。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋