IfyoucanunderstandEnglishhumorandthecontextbehind a joke, alsohiddenmeanings, ormeaningsthatarenotobviousin a joke,
如果你能理解英語幽默和笑話背後的語境,也能理解隱藏的含義或笑話中不明顯的含義,
thenthatis a clearsignthatyouarefullyfluentintheEnglishlanguage.
那麼這就清楚地表明你的英語語言能力已經完全流利。
Andnotonlyareyoufullyfluent, italsoshowsthatyou'rewell-immersedintheEnglishlanguage, becauseyoucanunderstandhumorandalloftheculturalaspectsthatgointo a goodjoke.
Ifyouknowhowto, A) makeupwordsintheEnglishlanguage, and B) understandnativespeakerswhomakeupwords, thenthat's a signthatyouarewell-versedandprobablyfullyfluentintheEnglishlanguage.
Literarydevicescanbethingssuchaspuns, oxymorons, andadvancedEnglishidioms, toname a few.
文學手法可以是雙關語、逆喻和高級英語習語等等。
Theseliterarydevicestypicallyinvolve a lotofwordplayandsomereallyadvancedEnglishgrammaticalrules.
這些文學手段通常涉及大量的文字遊戲和一些非常高級的英語語法規則。
IfyoucanunderstandpoetryinEnglish, orifyoucanunderstand a rapsongfromstarttofinishinEnglish, andyoucanunderstandthemeaningandthedoublemeaningsbehindallofthelyricsinthatsong,
However, ifyouwanttobeabletonavigateyourwaythroughbigcities, especiallyinEnglish-speakingcountries,
但是,如果你想在大城市,尤其是英語國家的大城市中游刃有餘,
itwouldbeextremelyusefultounderstandallofthedifferentaccentsofEnglish, atleastto a certainextent.
那麼至少在一定程度上了解所有不同的英語口音是非常有用的。
Evenas a nativeEnglishspeaker, I maynotunderstandsomeonewhocomesfromChinaorJapanandspeaksEnglishwithanaccent.
即使是以英語為母語的人,我也可能聽不懂來自中國或日本的人說帶口音的英語。
I maynotunderstandeverythingthattheysay.
我可能無法理解他們所說的一切。
However, ifyoucanunderstandmostofwhattheysay, andifyoucanhaverealconversationswhereyoucancommunicateeffectivelyenough, thenthatis a clearsignthatyouarefullyfluentinEnglishandyouhave a strongcommandforallofthedifferentaspectsofourlanguage.