Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Can you share any change?

    有什麼變化嗎?

  • Oh my gosh, did you just touch me?

    哦,我的天哪,你剛才摸我了?

  • Do you realize I have to wash this now?

    你知道我現在要洗這個嗎?

  • Do you know how expensive that is?

    你知道這有多貴嗎?

  • Of course not, you wouldn't.

    當然不會,你不會的。

  • You're homeless.

    你無家可歸

  • Okay, I just can't today.

    好吧,我今天不行。

  • I cannot today!

    今天我不能!

  • Hey man, you didn't deserve that.

    嘿,夥計,你不該受這種罪。

  • I wish I could give you more.

    我希望我能給你更多。

  • This is the most money I've gotten in weeks.

    這是我幾周來收到的最多的錢。

  • I'll be able to have lunch and dinner now.

    我現在可以吃午飯和晚飯了。

  • God bless you, sir.

    上帝保佑你,先生。

  • God bless you.

    上帝保佑你

  • Take care.

    保重。

  • Please, I have a doctor's appointment and I'm gonna be short for the bus.

    求你了,我約了醫生,趕不上公車了。

  • Doctor's appointment?

    預約醫生?

  • Good one.

    說得好

  • Like I believe that.

    就像我相信一樣。

  • Great, I'm gonna miss my doctor's appointment.

    太好了,我要錯過醫生的預約了。

  • That's great.

    好極了

  • Here you go, ma'am.

    給你,女士

  • Hopefully that'll get you where you're going and back.

    希望這能讓你往返於目的地之間。

  • God, you don't know what this means to me.

    上帝啊,你不知道這對我意味著什麼。

  • I hope your appointment goes well.

    希望你的預約順利。

  • Thank you.

    謝謝。

  • You're an angel.

    你是個天使

  • Mom, what's taking so long?

    媽媽,怎麼這麼久?

  • I don't feel so good.

    我感覺不太好。

  • I know, sweetie, hold on.

    我知道 親愛的 等一下

  • Sorry, I had a rough one.

    對不起,我這段時間過得不好。

  • Um, what was the total again?

    總數是多少來著?

  • $9.84.

    $9.84.

  • You don't happen to have a smaller box or something like that?

    你有沒有小一點的盒子之類的東西?

  • Come on, lady, can we move this line along?

    來吧,女士,我們能把這條線向前推進嗎?

  • Ma'am, if you can't pay, you have to step out of line so I can help the next customer.

    女士,如果您付不起錢,請您離開隊伍,我好幫助下一位顧客。

  • I understand, it's just that my son really needs this medicine.

    我明白,只是我兒子真的需要這種藥。

  • He's really, really sick.

    他真的病了

  • Um, by any chance, can I borrow like a $5 bill?

    能借我一張 5 美元的鈔票嗎?

  • Absolutely not.

    絕對不行。

  • Listen, can I just pay for this or what?

    聽著,我能付錢嗎?

  • Otherwise, I have to go.

    否則,我就得走了。

  • Yes.

    是的。

  • But just keep the change, jeez.

    但是,只要保持不變,天哪。

  • Um, I'm sorry, baby, but I'm not going to be able to get your medicine right now, okay?

    對不起,寶貝,我現在不能給你拿藥,好嗎?

  • Then how am I going to feel better?

    那我怎麼才能感覺好些呢?

  • It'll be all right.

    會沒事的

  • Here, this might help.

    在這裡,這可能會有所幫助。

  • Are you sure?

    你確定嗎?

  • I mean, yes, yes, it would.

    我是說,是的,是的,會的。

  • But are you going to be able to pay for your food?

    但你有能力支付伙食費嗎?

  • It's not a problem at all.

    這根本不是問題。

  • I have more than enough.

    我的錢綽綽有餘。

  • Please, take it.

    請收下吧

  • Thank you.

    謝謝。

  • Thank you so much.

    非常感謝。

  • It's my pleasure.

    這是我的榮幸。

  • Hope you feel better, pal.

    希望你感覺好些,夥計。

  • Thank you.

    謝謝。

  • Thank you.

    謝謝。

  • Here's your change.

    這是你的零錢。

  • Have a good one.

    祝你愉快

  • Okay.

    好的

  • Hey, look like you could use a meal.

    嘿,看起來你需要一頓飯。

  • No, you've already done so much for me.

    不,你已經為我做了很多。

  • I insist.

    我堅持

  • Take it.

    拿著

  • It's yours.

    是你的了

  • But he must be hungry too.

    但他一定也餓了。

  • It's okay.

    沒關係。

  • I'll find more food.

    我會找到更多食物的

  • I always do.

    我總是這樣做。

  • Hey.

    嘿。

  • I'm confused.

    我很困惑。

  • You said that you needed money for food, but then gave it to other people.

    你說你需要錢買食物,但卻把錢給了其他人。

  • I'm sorry.

    對不起

  • I hope you're not mad.

    我希望你沒有生氣。

  • No, no, not at all.

    不,不,完全沒有。

  • I'm just curious why.

    我只是好奇為什麼。

  • I mean, I may not have much, but there's always someone that has less than me.

    我的意思是,也許我擁有的不多,但總有人比我擁有的更少。

  • I've always believed that the kindness you put out in the world has a way of coming back to you.

    我一直相信,你對這個世界的善意,總有一天會回到你的身邊。

  • Oh, I like that.

    哦,我喜歡。

  • I like that.

    我喜歡這樣。

  • Oh, I'm Chris, by the way.

    對了,我叫克里斯。

  • Oh, I'm Hank.

    我是漢克

  • Not sure you want to shake my hand.

    不知道你想不想和我握手。

  • Oh, I don't mind.

    哦,我不介意。

  • Oh.

    哦。

  • Nice to meet you, Hank.

    很高興見到你,漢克

  • You too.

    你也是

  • I wish I had more cash to give you, so you could get some food.

    我希望我有更多的現金給你,好讓你買點吃的。

  • Yeah, don't worry about me.

    別擔心我

  • I'm fine.

    我沒事

  • And I'm glad that your $15 helped a whole lot of people.

    我很高興你的 15 美元幫助了很多人。

  • Hank, I got you some food.

    漢克,我給你買了些吃的

  • This nice man at the drive-through, he ordered me two burgers.

    有個好心人給我點了兩個漢堡。

  • I figured I'll give you one, since you're always doing so nice things for me.

    既然你總是為我做這麼多好事,我就送你一個吧。

  • Thank you, Wendy.

    謝謝你,溫迪。

  • See, Chris?

    看到了嗎,克里斯?

  • Told you I'd be fine.

    告訴過你我會沒事的

  • I always figure it out.

    我總能想出辦法。

  • It's good, too.

    這也不錯。

  • Did you want one?

    你想要一個嗎?

  • Oh, no, thank you.

    不用了,謝謝。

  • I appreciate it.

    我很感激。

  • But, uh, I got somewhere to go.

    但我還有地方要去

  • Um, it was really great meeting you guys.

    很高興認識你們

  • I'll see you around.

    回頭見

  • Nice meeting you, too, Chris.

    很高興見到你,克里斯。

  • Oh, this is good.

    哦,這很好。

  • Thank you, Wendy.

    謝謝你,溫迪。

  • Well, shall we eat?

    好了,我們吃飯吧?

  • Honey?

    親愛的?

  • Oh, sorry, Mom.

    哦,對不起,媽媽。

  • I was just thinking about this homeless guy that I met.

    我在想我遇到的這個流浪漢。

  • He's a very nice man.

    他是個好人

  • Oh.

    哦。

  • Yeah, you wouldn't believe it.

    是啊,你不會相信的。

  • I gave him $15 for food.

    我給了他 15 美元買食物。

  • He probably only had a little bit of spare change to his name.

    他可能只有一點零錢。

  • His clothes were dirty.

    他的衣服很髒。

  • He probably didn't shower for a while.

    他可能有一段時間沒洗澡了。

  • And you know what he did?

    你知道他做了什麼嗎?

  • He spent the money on other people.

    他把錢花在了別人身上。

  • Every last dollar.

    每一塊錢

  • I was shocked.

    我很震驚。

  • I mean, who would do such a thing?

    我是說,誰會做這種事?

  • Mom, are you okay?

    媽媽,你還好嗎?

  • Yeah, um, just something you said.

    是啊,嗯,只是你說了些什麼。

  • It, um, brought back some memories.

    這勾起了我的一些回憶。

  • You helped someone?

    你幫助過別人?

  • Did the same thing?

    也是這樣嗎?

  • No.

  • Someone helped me.

    有人幫了我

  • A homeless person helped you?

    一個無家可歸的人幫助了你?

  • That doesn't make any sense.

    這說不通啊。

  • I've never told you this, sweetheart.

    我從沒告訴過你這些,親愛的。

  • But when you were very young, there was a point in time when we were homeless.

    但在你很小的時候,有一段時間我們無家可歸。

  • You see, my dream was always to start a family.

    你看,我的夢想一直是建立一個家庭。

  • But your father, he never wanted children.

    但你父親,他從來不想要孩子。

  • So when he found out I was having you, he said to give you up for adoption.

    所以當他知道我有了你之後,他說要把你送給別人收養。

  • When I refused, when I refused, he decided to leave.

    當我拒絕時,當我拒絕時,他決定離開。

  • To make things even worse, after you were born and I needed to take time off from work, my job said they couldn't wait for me to come back.

    更糟糕的是,你出生後,我需要請假,工作組織、部門說他們等不及我回來了。

  • They decided to let me go.

    他們決定放我走。

  • Eventually, I got behind on bills.

    最終,我拖欠了賬單。

  • I wasn't able to keep up without any income.

    沒有任何收入,我就無法堅持下去。

  • So I had no choice but to sleep in the car.

    沒辦法,我只好睡在車裡。

  • I remember one day things got so bad,

    我記得有一天事情變得很糟糕、

  • I didn't know how we were going to eat.

    我不知道我們該怎麼吃。

  • But then a kind man helped us when I least expected.

    但是,就在我最意想不到的時候,一位好心人幫助了我們。

  • And he continued to help day after day until I got back on my feet.

    他日復一日地幫助我,直到我重新站起來。

  • So you see, for a few months after you were born, we also were homeless.

    你看,在你出生後的幾個月裡,我們也無家可歸。

  • Wow, Mom.

    哇,媽媽

  • I can't believe you never told me this story.

    我真不敢相信你從沒告訴過我這個故事。

  • Well, it was so very long ago.

    嗯,那是很久以前的事了。

  • And thankfully, our situation didn't last very long.

    值得慶幸的是,我們的狀況並沒有持續太久。

  • But it's just so sad to think that there's some people who can't escape it.

    但想到有些人無法擺脫它,我就感到非常難過。

  • Especially knowing that there's such good people out there.

    尤其是知道外面還有這麼多好人。

  • David, wait.

    大衛,等等

  • Oh, just throwing away the leftovers since no one usually eats them.

    哦,只是把剩菜扔掉,因為通常沒人吃。

  • Did you want some more?

    還想要嗎?

  • No.

  • I have a better idea.

    我有個更好的主意。

  • Hank, you don't happen to have a dollar on you, do you?

    漢克,你身上沒有一塊錢吧?

  • I need water.

    我需要水

  • Oh, man, I had a dollar.

    哦,夥計,我有一塊錢。

  • But I ended up giving it to this boy who really needed the help.

    但我最終還是把它送給了這個非常需要幫助的男孩。

  • Sorry.

    對不起。

  • That's all right.

    沒關係。

  • Chris, what are you doing back here?

    克里斯,你怎麼回來了?

  • Well, I told you you'd be seeing me soon.

    我說過你很快就會見到我的

  • This time I came prepared.

    這次我是有備而來。

  • So I hope that helps.

    希望對你有所幫助。

  • No, you didn't have to do all of this.

    不,你沒必要做這些。

  • Look what he bought us.

    看看他給我們買了什麼?

  • Exactly what I needed.

    這正是我所需要的。

  • Thank you so much.

    非常感謝。

  • My pleasure.

    我的榮幸

  • Hey, Hank, there's somebody I'd love for you to meet.

    漢克,我想讓你見個人

  • My mom.

    我媽媽

  • It's...

    這...

  • You!

  • You're the person that helped us when we were homeless.

    當我們無家可歸時,是你幫助了我們。

  • I did?

    是嗎?

  • He did?

    是他嗎?

  • Your name is Hank, right?

    你叫漢克,對吧?

  • You don't understand what you did for me.

    你不明白你為我做了什麼。

  • I was at the lowest point in my life.

    我當時正處於人生的最低谷。

  • And you helped me get through it.

    你幫我渡過了難關。

  • Wow.

  • That makes me so happy to hear.

    聽到這個消息,我非常高興。

  • You know, I always love when I run into people that I've helped a long time ago and to see them do so well.

    你知道,我總是喜歡在遇到我很久以前幫助過的人時,看到他們做得那麼好。

  • Well, to be honest,

    老實說

  • I've come back multiple times looking for you.

    我曾多次回來找你。

  • I figured you'd left the street.

    我以為你已經離開這條街了

  • I...

    I...

  • I didn't realize you were still here.

    我不知道你還在這裡。

  • Well, I haven't exactly had the best luck.

    我的運氣不太好。

  • And at my age, it'd probably be a little too late for me right now.

    以我的年齡,現在去可能有點太晚了。

  • There's not any extra food in there, is there, Hank?

    裡面沒有多餘的食物吧,漢克?

  • Oh, yeah, sure.

    哦,是的,當然。

  • Hold on.

    等一下

  • You know, maybe you'd have better luck if you didn't give everything that you had away.

    你知道,如果你不把你擁有的一切都捐出去,也許你會更幸運。

  • True.

    沒錯。

  • But either way, I manage.

    但無論如何,我都能做到。

  • Thanks to nice people like you.

    多虧了像你們這樣的好人。

  • You know, why don't you come home with us?

    你為什麼不和我們一起回家呢?

  • We have lots of extra bedrooms at our place.

    我們家有很多額外的臥室。

  • No.

  • I mean, thank you for the offer.

    謝謝你的好意

  • I mean, you've done more than enough.

    我是說,你做的已經夠多了。

  • And I don't want to be a burden to any of you.

    我不想成為你們任何人的負擔。

  • I just want to be a part of your life.

    我只想成為你生活的一部分。

  • I don't want to be a burden to anyone.

    我不想成為任何人的負擔。

  • You aren't a burden.

    你不是負擔

  • I'm serious.

    我是認真的。

  • And it'll give me a chance to finally thank you for what you did for us.

    這也讓我有機會感謝你為我們所做的一切

  • That's a great idea.

    這是個好主意。

  • I mean, come on, Hank.

    我的意思是,來吧,漢克。

  • I mean, you would be doing us a favor.

    我的意思是,你會幫我們一個忙。

  • Yeah.

    是啊

  • Besides, a wise man once told me, all the kindness that you put out in the world will always find a way to come back to you.

    此外,一位智者曾告訴我,你在世界上付出的所有善意,總會有辦法回到你身邊。

  • Well, since you put it that way.

    既然你這麼說了

  • Wonderful.

    太棒了

  • Come on, let's get out of the cold.

    來吧,讓我們走出寒冷。

  • All right.

    好的

  • All right.

    好的

Can you share any change?

有什麼變化嗎?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋