字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 ♪♪ -♪♪ ♪♪ -♪♪ Happy 11th birthday, Harry dear. 11歲生日快樂,親愛的哈利 Now finish your butterbeer. 現在把你的黃油啤酒喝完 I'll go purchase the books you need for first years. 我去買你們一年級需要的書。 Thank you, Mrs. Weasley. 謝謝 韋斯萊夫人 Quick question before you go. 在你們走之前,我想問一個小問題。 Yes, Harry dear? 什麼事,親愛的哈里? Do you know when I'll get to meet the headmaster? 你知道我什麼時候能見到校長嗎? You know, Albus Dumbledore? 你知道,阿不思-鄧布利多? Soon enough, Harry dear. 很快就好 親愛的哈利 Soon enough. 很快就好 -♪♪ -♪♪ I'd say the Prance and Pony's gone downhill. 我得說 Prance and Pony 走下坡路了。 Can I help you, sir? 有什麼事嗎,先生? I doubt it. 我對此表示懷疑。 I'm looking for a very short person who lives with his uncle and carries a great burden. 我想找一個非常矮小的人,他和叔叔住在一起,身上揹著沉重的負擔。 Is this great burden the result of a dark lord? 這沉重的負擔是黑暗領主造成的嗎? Dark lord who once had extreme power but lost it all? 曾經擁有極強力量卻又失去一切的黑暗領主? And currently resides in spirit form until it can be brought back? 目前以靈魂的形式存在,直到它被複活? It's you! 是你 It's an honor, sir. 這是我的榮幸,先生。 Wait, I have to be absolutely certain. 等等,我必須絕對確定。 Describe your best friend to me. 向我描述一下你最好的朋友。 Uh, shaggy red hair, lives in a burrow, and what he lacks in intelligence, he makes up for in loyalty. 他有一頭蓬鬆的紅髮,住在洞穴裡,雖然智力上有所欠缺,但他的忠誠足以彌補。 That's the one! 就是這個! Now, getting back to the, uh, you know what. 現在,回到,呃,你知道什麼。 Is it secret? 是祕密嗎? Is it safe? 安全嗎? Uh, not really. 不全是 I'm pretty sure everyone knows about it. 我敢肯定大家都知道這件事。 Fool of a talk! 演講的傻瓜 You must destroy it! 你必須摧毀它! How? 怎麼做? I've tried everything. 我什麼都試過了。 Neutrogena Proactive. 露得清 Proactive。 Dove Moisturizer. 德芙保溼霜 Might want to try something a little stronger. 可能要試試更烈一點的。 Oh no, it's him. 哦,不,是他。 Who? 誰? That man with the long blonde hair who thinks he's better than everyone else. 那個留著金色長髮,自以為比別人都強的男人。 I think his name is Lucius. 我想他叫盧修斯。 Actually, it's pronounced Legolas. 實際上,它的發音是 Legolas。 But you're right. 但你是對的。 He's very pretentious. 他很自命不凡。 Yes, and he's obsessed with blood. 是的,而且他對血很著迷。 I know! 我知道 Yesterday he was like, a red sun rises, blood has been spilt. 昨天他說,"一輪紅日冉冉升起,鮮血已經灑滿大地"。 And I was like, cut the riddles, man. 我就想,別再猜謎語了,夥計。 Just say people died here. 就說有人死在這裡。 Where are you, sir? 你在哪裡,先生? Dobby wants to give you another glass of butterbeer. 多比想再給你一杯黃油啤酒。 Oh, I'm sorry, sir. 哦,對不起,先生。 It's that tortured and sympathetic bald creature who's both a help and a hindrance to me. 就是這個飽受折磨又令人同情的光頭,對我來說既是幫助又是阻礙。 Does he speak entirely in the third person? 他是否完全用第三人稱說話? Bad Dobby! 壞多比 Very bad Dobby! 非常糟糕的多比! Exactly. 沒錯。 He's a little bit obsessed with me, probably because I'm a pretty well-known wizard. 他對我有點著迷,可能因為我是個很有名的巫師。 Oh! 哦! You're a what? 你是什麼? Hey, look, everyone. 嘿,大家看 It's Frodo the Grey! 是灰袍弗羅多! Oh, that is hilarious. 哦,太搞笑了。 But an eight-foot-tall giant named Hagrid told me I was. 但一個名叫海格的八英尺高的巨人告訴我,我就是。 Have you been eating Farmer Brown's mushrooms again? 你是不是又吃了農夫布朗的蘑菇? No, sir. 不,先生 I just... 我只是... Oh, no, sir! 哦,不,先生! It's one of them, Castapetronus! 這是其中之一,卡斯塔佩特洛納斯! Yes, one of the nine. 是的,九個之一。 They are drawn to it. 他們被它所吸引。 They will not rest until they... 他們不會休息,直到他們... Kiss me. 吻我 Yes, I know, sir. 是的,我知道,先生。 They're obsessed with kissing. 他們沉迷於接吻。 So you have been eating those mushrooms. 原來你一直在吃這些蘑菇。 Oh, good heavens! 天哪 They are obsessed with kissing! 他們痴迷於接吻! Buy me dinner first, you dragon-riding Nazgul freak! 先請我吃飯吧,你這個騎龍的納茲古爾怪胎! Ah! 啊! That was brilliant, Dumbledore. 太精彩了 鄧布利多 Dumbledore? 鄧布利多? Peek-a-boo! 躲貓貓 Gandalf, you look confused. 甘道夫,你看起來很困惑。 No, he's not. 不,他沒有。 I'm fairly certain we're on the same page. 我相當肯定我們的觀點是一致的。 Allow me to demonstrate. 請允許我演示一下。 I will describe someone, and you tell me who you think it is. 我會描述一個人,然後你告訴我你認為他是誰。 All right. 好的 Skinny, long-haired, threatening person. 瘦瘦的、長頭髮、有威脅性的人。 Who ends up being good? 誰最終是好人? Aragog. 阿拉戈格 Snape. 斯內普 Mischievous comic relief duo always playing with fireworks. 調皮滑稽的二人組總是在玩煙花。 Merry and Tiffin. 梅里和蒂芬 Fred and George. 弗雷德和喬治 Giant spider. 大蜘蛛 Sela. 塞拉 Aragog. 阿拉戈格 Crazy, short, brown-haired person always trying to prove to everyone how great they are. 瘋狂、矮小、棕色頭髮的人,總想向大家證明自己有多棒。 Gimli. 吉姆利 Hermione. 赫敏 Evil, power-hungry assistant. 邪惡、渴望權力的助手。 Wormtail. 蟲尾巴 What? 什麼? You seriously have a different bad guy with Worm in his name? 你真的要把 "蟲子 "這個名字換成另一個壞人? Ah! 啊! Oi! Oi! You're gonna pay for that, mate. 你會為此付出代價的,夥計。 Mm. 嗯 Mm. Ah. 啊。 That's my cue to leave. 這是我離開的信號。 You can't get out of everything that way, Gandalf! 甘道夫,你不能什麼事都這樣逃避! This is the weirdest-looking eagle I've ever seen! 這是我見過的長相最怪異的鷹! It's a hippogriff! 這是一隻河馬! Dang it! 該死 Thank you for watching Studio C. 感謝您收看 Studio C。 Comment below on any other similarities you see between Harry Potter and Lord of the Rings. 請在下方評論您認為《哈利-波特》和《指環王》之間的其他相似之處。 For example, Luna Lovegood is basically Galadriel. 例如,盧娜-洛夫古德(Luna Lovegood)基本上就是蓋拉德莉爾(Galadriel)。 And Mrs. Umbridge is basically the Balrog. 而烏姆裡奇夫人基本上就是巴洛克。 So, that's pretty fun. 所以,這很有趣。 Go ahead and subscribe, too, or I'll avada kedavra your butts! 你們也訂閱吧,否則我就把你們的屁股擰下來!
B1 中級 中文 英國腔 先生 鄧布利多 哈利 甘道夫 沉重 黃油 波特領主 - C 工作室 (Lord of the Potter - Studio C) 55 2 英文探長J 發佈於 2024 年 06 月 08 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字