Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • I thought I might see you here.

    我想我可能會在這裡見到你。

  • I always loved this place ever since you bought me.

    自從你把我買下來,我就一直喜歡這個地方。

  • So I, uh...

    所以我...

  • I guess I should say congratulations.

    我想我應該說恭喜。

  • Only if you mean it.

    除非你是認真的。

  • Ah, well, in that case...

    啊,這樣的話......

  • So are you okay?

    你還好嗎?

  • I will be.

    我會的。

  • Eventually.

    最終。

  • I like your suit.

    我喜歡你的西裝。

  • Ah, thanks.

    啊,謝謝。

  • You look sharp.

    你看起來很精神。

  • So do you.

    你也一樣。

  • Thanks.

    謝謝。

  • I quit the office.

    我辭職了

  • You did?

    是嗎?

  • I didn't know.

    我不知道。

  • That's great.

    好極了

  • And you, um...

    而你,嗯...

  • You're married.

    你結婚了

  • Yeah.

    是啊

  • It's crazy, huh?

    很瘋狂吧?

  • You should have told me.

    你應該告訴我的

  • I know.

    我知道

  • When you were at the, you know, wedding and we were dancing.

    你在婚禮上和我們跳舞的時候

  • Well, he hadn't asked me yet.

    他還沒問我呢。

  • But he was in your life.

    但他曾出現在你的生活中。

  • Yeah.

    是啊

  • So why'd you dance with me?

    那你為什麼和我跳舞?

  • Because I wanted to.

    因為我想。

  • You just do what you want, don't you?

    你想做什麼就做什麼,不是嗎?

  • You never wanted to be anybody's girlfriend and now you're somebody's wife.

    你從沒想過做別人的女朋友,現在卻成了別人的妻子。

  • It surprised me, too.

    我也很驚訝。

  • I don't think I'll ever understand that.

    我想我永遠也不會明白。

  • I mean, it doesn't make sense.

    我的意思是,這說不通。

  • It just happened.

    就這麼發生了。

  • Right, but that's what I don't understand.

    沒錯,但這正是我不明白的地方。

  • What just happened?

    剛才發生了什麼?

  • I just...

    我只是...

  • I just woke up one day and I knew.

    有一天我一覺醒來,我就知道了。

  • Knew what?

    知道什麼?

  • What I was never sure of with you.

    我對你一直不放心的事

  • You know what sucks?

    你知道什麼最糟糕嗎?

  • Realizing that everything you believe in is complete and utter bullshit sucks.

    意識到你所相信的一切都完全是胡說八道,這太糟糕了。

  • What do you mean?

    什麼意思?

  • You know, destiny and soulmates and true love and all that childhood fairytale nonsense.

    你知道的,命運、靈魂伴侶、真愛,還有那些童年童話裡的胡言亂語。

  • You're right.

    你說得對。

  • I should have listened to you.

    我應該聽你的

  • No.

  • Yeah.

    是啊

  • Why are you smiling at me?

    你為什麼對我笑?

  • What?

    什麼?

  • Why are you looking at me like that?

    你為什麼這樣看著我?

  • Well, you know, I guess it's because I was sitting in a deli and reading Dorian Gray and a guy comes up to me and asks me about it and now he's my husband.

    嗯,你知道,我猜是因為我坐在熟食店讀《多利安-格雷》的時候 有個男人走過來問我,現在他是我丈夫了。

  • Yeah, and so?

    是啊,然後呢?

  • So, what if I'd gone to the movies?

    那麼,如果我去看電影了呢?

  • What if I had gone somewhere else for lunch?

    如果我去別的地方吃午飯呢?

  • What if I'd gotten there ten minutes later?

    如果我晚到十分鐘呢?

  • It was...

    這是...

  • it was meant to be.

    這是命中註定的。

  • And I just kept thinking Tom was right.

    我一直在想,湯姆是對的。

  • No.

  • Yeah, I did.

    是的

  • Yeah, I did.

    是的

  • It just wasn't me that you were right about.

    只是你說對的人不是我。

  • I should go, but I'm really happy to see that you're doing well.

    我該走了,但看到你過得很好,我真的很高興。

  • Summer, I really do hope that you're happy.

    夏天,我真的希望你快樂。

  • Yeah.

    是啊

  • Yeah.

    是啊

I thought I might see you here.

我想我可能會在這裡見到你。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋