Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hi everyone, I'm Bob Katz, and this is KeyTalk.

    大家好,我是鮑勃-卡茨,這裡是 KeyTalk。

  • In this episode, I'm going to be discussing two unique technological advances in my Key3 BXT loudspeakers.

    在本期節目中,我將討論 Key3 BXT 揚聲器的兩項獨特技術進步。

  • But first, a little intro.

    不過,首先要介紹一下。

  • I bought these loudspeakers for use in our mix room.

    我買這些揚聲器是為了在我們的混音室中使用。

  • Studio B.

    工作室 B。

  • I bought these loudspeakers for use in our mix room.

    我買這些揚聲器是為了在我們的混音室中使用。

  • Studio B.

    工作室 B。

  • Thanks, Mary.

    謝謝你,瑪麗。

  • Let's try that again.

    讓我們再試一次。

  • I bought these loudspeakers for use in our mix room.

    我買這些揚聲器是為了在我們的混音室中使用。

  • Studio B.

    工作室 B。

  • Okay, we don't need that again.

    好了,我們不需要再這樣了。

  • All right.

    好的

  • I've known Key's chief designer, Bruno Putzeis, for years, and I've followed his work with Hypex and Grimm Audio.

    我與 Key 的首席設計師 Bruno Putzeis 相識多年,也一直關注著他與 Hypex 和 Grimm Audio 的合作。

  • I've learned a lot about digital audio from Bruno.

    我從布魯諾那裡學到了很多關於數字音頻的知識。

  • These loudspeakers represent Bruno and his team's current statement of what a great loudspeaker should sound like.

    這些揚聲器代表了布魯諾和他的團隊目前對優秀揚聲器聲音的理解。

  • Today, I'd like to highlight the technology that makes the Key3 the most transparent-sounding active loudspeaker I've ever heard.

    今天,我想重點介紹使 Key3 成為我聽過的聲音最通透的有源揚聲器的技術。

  • I have not changed my opinion about Genelec or Dynaudio.

    我沒有改變對 Genelec 或 Dynaudio 的看法。

  • I have great respect for Genelec loudspeakers.

    我非常尊敬 Genelec 揚聲器。

  • I use my Dynaudios with JL Wolfers in mastering Studio A every day.

    我每天都在母帶工作室 A 使用 Dynaudios 和 JL Wolfers。

  • The Key3 BXT is actually two systems in one.

    Key3 BXT 實際上是兩個系統的合體。

  • The top, called the Key3, can be used independently and full range.

    頂端稱為 Key3,可以獨立使用,也可以全方位使用。

  • It has four Wolfers, a mid-range and a tweeter.

    它有四個沃爾夫揚聲器、一箇中音揚聲器和一個高音揚聲器。

  • BXT stands for bass extension.

    BXT 代表低音擴展。

  • When you add the bottom, there are four Wolfers in front added, plus two on each side, for a complete total in the entire system of 12 Wolfers, one mid-range and one tweeter.

    如果加上底部,前面就增加了四個 Wolfer 揚聲器,再加上兩側各兩個,整個系統共有 12 個 Wolfer 揚聲器、一箇中音揚聲器和一個高音揚聲器。

  • In 1993, the great digital audio inventor Bob Adams of Analog Devices invented a new class of chip, the Asynchronous Sample Rate Converter, or ASRC.

    1993 年,美國模擬器件公司(Analog Devices)偉大的數字音頻發明家鮑勃-亞當斯(Bob Adams)發明了一種新型芯片--異步採樣率轉換器(ASRC)。

  • In almost no time, these chips were found ubiquitously.

    幾乎轉瞬之間,這些芯片就無處不在了。

  • They went into digital audio consoles, they went into D-to-A converters, and people were really raving over how the D-to-A converters had so much lower jitter after the introduction of that circuit.

    它們進入數字音頻調音臺,進入 D-A 轉換器,在引入該電路後,D-A 轉換器的抖動大大降低,人們對此讚不絕口。

  • And eventually, these ASRC chips went into loudspeakers with digital inputs.

    最終,這些 ASRC 芯片被用於帶有數字輸入的揚聲器中。

  • I even built an ASRC chip myself into a jitter reduction unit that I designed, marketed, and manufactured, which received a Class A rating from Stereophile magazine.

    我甚至在自己設計、銷售和製造的抖動降低裝置中內置了 ASRC 芯片,並獲得了《立體聲》雜誌的 A 級評價。

  • Not too shabby.

    還不錯

  • Let's talk about some of the advantages of ASRC so you can understand what makes it so special.

    讓我們來談談 ASRC 的一些優勢,以便您瞭解它的特別之處。

  • The first advantage of an ASRC is that the user can feed any sample rate into each input of a digital audio console, and the console doesn't care about the sample rate.

    ASRC 的第一個優點是,用戶可以將任何採樣率輸入數字音頻控制檯的每個輸入端,而控制檯並不關心採樣率。

  • This is a revolution.

    這是一場革命。

  • So the manufacturers of the consoles have put one of these chips on each channel input.

    是以,調音臺製造商在每個通道輸入上都安裝了一個這樣的芯片。

  • You can imagine how much money the manufacturers of these chips have made over the years just with digital audio consoles.

    可想而知,這些芯片的製造商多年來僅數字音頻控制檯一項就賺了多少錢。

  • This makes the console easy to use, and it begins to function very much like an analog console.

    這使得調音臺易於使用,其功能開始變得非常類似於模擬調音臺。

  • The second advantage of ASRC is jitter rejection.

    ASRC 的第二個優勢是抖動抑制。

  • This results in a warmer, tighter sound, if it's done right.

    如果操作得當,聲音會更加溫暖、緊湊。

  • In a digital loudspeaker like this one, ASRC prevents the speaker from glitching and producing noises as you plug in different digital sources or switch from source to source.

    在像這款揚聲器這樣的數字揚聲器中,ASRC 可防止揚聲器在插入不同的數字信號源或從一個信號源切換到另一個信號源時出現故障和產生噪音。

  • And ASRC lets the designer freeze the EQ and the crossover coefficients, because every time you change coefficients, the speaker could glitch as it has to regain stability with the new coefficients.

    ASRC 可讓設計者凍結均衡器和分頻係數,因為每次改變係數時,揚聲器都可能出現故障,因為它必須用新的係數來恢復穩定。

  • Having worked with these chips, I know their limitations.

    我使用過這些芯片,知道它們的侷限性。

  • Their internal resolution has improved over the years, but it's still not as good as the best DSP that's out there.

    這些年來,它們的內部分辨率有所提高,但仍然比不上最好的 DSP。

  • And when I first heard these speakers, I wrote Bruno, the designer, and I asked him, how did you get such a transparent sound?

    當我第一次聽到這些揚聲器時,我給設計師布魯諾寫了一封信,我問他,你們是如何獲得如此通透的聲音的?

  • I asked him, are you using an ASRC chip?

    我問他,你用的是 ASRC 芯片嗎?

  • And he replied, no, I've designed a software ASRC.

    他回答說,不,我設計了一個軟件 ASRC。

  • Bruno, you just blew my mind.

    布魯諾,你讓我大開眼界。

  • It took him months to code this ASRC.

    他花了幾個月的時間來編寫這個 ASRC 的代碼。

  • The results have proved sonically and measurably superior to any ASRC chip on the market.

    結果證明,其音質和測量性能均優於市場上的任何 ASRC 芯片。

  • And to my knowledge, this is the only digital loudspeaker with a software ASRC.

    據我所知,這是唯一配備軟件 ASRC 的數字揚聲器。

  • Well, that about covers ASRC.

    好吧,這差不多就是 ASRC 的情況了。

  • Let's move on.

    讓我們繼續前進。

  • The next really cool technological development in the current feedback amplifier.

    當前反饋放大器的下一個超酷技術發展。

  • To my knowledge, the KEY3 is the only active loudspeaker that uses current feedback.

    據我所知,KEY3 是唯一使用電流反饋的有源揚聲器。

  • Current feedback alleviates the distortion mechanisms present in a moving coil loudspeaker.

    電流反饋可減輕動圈揚聲器中存在的失真機制。

  • According to Bruno, current driving a mid-range, like this one, typically knocks 15 dB off of distortion, which is nearly an order of magnitude of improvement.

    根據布魯諾的說法,電流驅動中檔音響(如這臺音響)通常會降低 15 分貝的失真,這幾乎是一個數量級的改進。

  • Learning about these technological innovations has impressed me almost as much as the sound of the loudspeaker itself.

    瞭解這些技術創新給我留下的深刻印象,幾乎與揚聲器本身的聲音一樣。

  • I can hear more details in the music and with better purity of tone than any other active loudspeaker that I've heard.

    與我聽過的任何其他有源揚聲器相比,我能聽到音樂中更多的細節,音色也更純淨。

  • In the next few weeks on KEYtalk, I'll be looking at other technological developments that make the KEY the best choice for my mixing room.

    在接下來的幾周裡,我將在 KEYtalk 上介紹使 KEY 成為混音室最佳選擇的其他技術發展。

  • Until next time, I'm Bob Katz, and this has been KEYtalk.

    下次再見,我是鮑勃-卡茨,這裡是 KEYtalk。

  • Hold on, let me give it another time.

    等等,讓我再給你一次機會。

  • Hi everyone, I'm Bob Katz.

    大家好,我是鮑勃-卡茨。

  • Hi everyone, I'm Bob Katz.

    大家好,我是鮑勃-卡茨。

  • And let me comb your hair just briefly.

    讓我幫你梳一下頭吧

  • I have not received any payment for this video series, but I have received some consideration from KEY for giving these talks.

    我沒有為這個視頻系列收到任何報酬,但我從 KEY 收到了一些關於舉辦這些講座的考慮。

  • These talks are my idea.

    這些會談是我的主意。

  • I approached KEY because I was so

    我接觸 KEY 是因為我

Hi everyone, I'm Bob Katz, and this is KeyTalk.

大家好,我是鮑勃-卡茨,這裡是 KeyTalk。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋