Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • The Dragon Boat Festival falls on the 5th day of the 5th lunar month.

    端午節在農曆五月初五。

  • There are many different legends about the festival.

    關於這個節日有許多不同的傳說。

  • But the most famous one is about Qu Yuan, a patriotic poet of the state of Chu during the Warring States period.

    但最有名的還是戰國時期楚國的愛國詩人屈原。

  • Qu Yuan is said to have been loyal and patriotic his whole life.

    據說屈原一生忠君愛國。

  • When he realized the decline of Chu was beyond recovering, his remorse knowing he could no longer save it grew stronger and stronger.

    當他意識到楚國的衰落已經無法挽回時,他知道自己再也無法挽救楚國的悔恨之情愈發強烈。

  • On the 5th day of the 5th lunar month, he threw himself into the river and died for his beloved homeland.

    農曆五月初五,他為了自己摯愛的祖國投江而死。

  • Locals living adjacent to the river rushed into their boats to search for him.

    住在河邊的當地居民急忙駕船尋找。

  • They threw Jiang Shu, rice dumplings and other food into the river to keep fish and turtles from devouring Qu Yuan's body.

    他們把粽子和其他食物扔進河裡,防止魚和烏龜吞食屈原的屍體。

  • Later, to commemorate this patriotic poet, the customs of holding dragon boat races and throwing Jiang Shu into the river on the 5th day of the 5th lunar month were passed down, giving rise to the name Dragon Boat Festival.

    後來,為了紀念這位愛國詩人,人們便流傳了在農曆五月初五舉行龍舟競渡和將蹇叔投入江中的習俗,端午節也是以得名。

  • In September 2009, the Dragon Boat Festival became China's first festival to be selected for the world's intangible cultural heritage.

    2009 年 9 月,端午節成為中國首個入選世界非物質文化遺產的節日。

  • Most Chinese festivals are related to specific foods, and the Dragon Boat Festival is no exception.

    中國的大多數節日都與特定的食物有關,端午節也不例外。

  • The zongzi is an indispensable food for the Dragon Boat Festival.

    粽子是端午節不可或缺的食品。

  • In the past, every family would soak glutinous rice, prepare wheat leaves for wrapping, wrap the rice around sweet fillings such as jujube and bean paste, or savory ones like fresh meat or ham, and tie them up into pyramidal shapes.

    過去,家家戶戶都會泡好糯米,準備好包飯用的麥葉,將米飯包上紅棗、豆沙等甜餡,或鮮肉、火腿等鹹餡,紮成金字塔形。

  • Zongzi, which is very popular in China, are now mass-produced on the production line.

    在中國很受歡迎的粽子,如今已在生產線上批量生產。

  • Many people choose to buy ready-to-meet products.

    許多人選擇購買現成的產品。

  • Wufangzhai, one of China's largest zongzi producers, ships out more than 3 million pieces a day during the Dragon Boat Festival, and their annual production of zongzi exceeds 400 million pieces.

    五芳齋是中國最大的粽子生產商之一,端午節期間日出貨量超過 300 萬個,年產粽子超過 4 億個。

  • In Juyuan's hometown, Zigui County of central China's Hubei Province, a grand dragon boat race is held every year during the Dragon Boat Festival.

    在朱元璋的家鄉--中國中部湖北省秭歸縣,每年端午節都會舉行盛大的龍舟賽。

  • This folk activity has been passed down from generation to generation, dating back more than 2,000 years.

    這項民間活動代代相傳,可追溯到 2000 多年前。

  • Today, China's dragon boat racing has developed from a local activity into a grand sports event and even became an international sporting event.

    如今,中國的龍舟競渡已從一項地方活動發展成為一項盛大的體育賽事,甚至成為一項國際體育賽事。

  • There are more than 85 countries and regions in the world that hold dragon boat races annually.

    世界上有超過 85 個國家和地區每年都會舉辦龍舟賽。

  • The Boston Dragon Boat Festival has been held for 14 years, and the Toronto International Dragon Boat Festival has witnessed more than 30 years' worth of races.

    波士頓龍舟節已經舉辦了 14 年,而多倫多國際龍舟節已經舉辦了 30 多年。

  • China's dragon boats have rowed to the world.

    中國龍舟走向世界。

  • After breaking some sweat from a dragon boat race, the next festival calls for romance.

    在龍舟賽中揮灑汗水後,下一個節日需要浪漫。

  • The traditional Chinese Valentine's Day, or Qin Xi, let us look forward to the arrival of love.

    中國傳統的情人節,又稱 "秦夕",讓我們期待愛情的到來。

The Dragon Boat Festival falls on the 5th day of the 5th lunar month.

端午節在農曆五月初五。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋