字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Oh, goody. 哦,太好了。 Trick-or-treaters. 不給糖就搗蛋 Trick-or-treat! 不給糖就搗蛋 Okay, let's see. 好吧,讓我們來看看。 What do we have here? 這裡有什麼? Class dunce with a fake scar, and you must be the princess of Meatland. 帶著假傷疤的笨蛋,你一定是肉類王國的公主。 And... 還有 oh, upset rooster head. 哦,不高興的公雞頭。 And what are you supposed to be? 你應該是什麼? A kid in a sheet? 穿床單的孩子? A platypus in a sheet? 穿床單的鴨嘴獸? Hey! 嘿! A platypus in a sheet? 穿床單的鴨嘴獸? Well, that's perfect. 好吧,那就再好不過了。 Wait, wait, I was hoping you'd... 等等,我還希望你... Oh, whoa, whoa, whoa, whoa. 哦,哇,哇,哇,哇。 I'm being sincere. 我是真誠的。 There's no trap, no innate, or just... 沒有陷阱,沒有與生俱來的,或者只是... Come over here. 過來 You've got to see this. 你一定要看看這個。 It was delivered today. 今天就送到了。 I had to sign for it and everything. 我還得簽字,什麼都得籤。 It's a real castle with a moat. 這是一座真正的城堡,有護城河。 Who delivers a moat? 誰提供護城河? How do they even get that on a plane? 他們是怎麼把這個帶上飛機的? It's from my great-aunt Henrietta Hockenschmidt. 這是我的曾姑母亨麗埃塔-霍肯施密特寫的。 She left it to me in her will. 她在遺囑中把它留給了我。 Lookit, listen to this. 聽我說 To Heinz Doofenshmirtz, you are my only nephew, except for Roger, and I hated him. 致海因茨-杜芬什米茲 你是我唯一的侄子 除了羅傑 我討厭他 See? 看到了嗎? See why I liked her? 明白我為什麼喜歡她了嗎? Therefore, I leave you my castle, and hidden inside is a very large treasure. 是以,我把我的城堡留給你們,裡面藏著巨大的寶藏。 Huh? 啊? And look, there's a little treasure map with clues. 看,這裡還有一張帶線索的小藏寶圖。 Want to help me? 想幫我嗎? Oh, come on, it'll be fun. 哦,來吧,會很有趣的。 Take off your secret agent hat just for tonight and put on your adventure hat. 今晚就摘下你的特工帽,戴上你的冒險帽吧。 That's my guy! 這才是我要找的人 Treasure haul! 寶藏 This is gonna be fun. 這會很有趣 Welcome to my castle party. 歡迎來到我的城堡派對 Here's a mask. 這是一個面具。 Lacy, wow! Lacy, wow! Great costume. 很棒的服裝 This is a costume party? 這是化妝舞會? Sir Grand of the goth table has arrived. 哥特桌的格蘭爵士來了。 You look great, Sir Grand. 你氣色不錯,格蘭德爵士。 Goth dragons beware. 哥特龍要小心 Vanessa? 凡妮莎? Candace! 坎迪斯 Whoops! 哎呀 I guess your party's gonna have two vampire queens. 我猜你的派對會有兩個吸血鬼女王吧 What are the chances, right? 機會有多大? I'm gonna go change. 我去換衣服 How did you ever pull this off? 你是怎麼做到的? Well, my dad gave me permission to use his castle, and then all I had to do was call the best party planners in town. 我爸爸允許我使用他的城堡,然後我只需要打電話給城裡最好的派對策劃人。 Ferb, you get the 440 junction box hooked up behind the riser, and I'll go check up on the pumpkin crudités. 費伯,你去把立管後面的 440 接線盒接好,我去檢查南瓜點心。 8-2, Vanessa. 8-2, Vanessa. I had to. 我必須這麼做 This is a big night for me. 今晚對我來說很重要 My boyfriend's coming. 我男朋友來了 Oh! 哦! Here he is right now. 他現在就在這裡。 Ooh, a vampire. 哦,吸血鬼 It's a good thing I have my neck covered. 幸好我的脖子被罩住了。 You're not my boyfriend. 你不是我男朋友 Whoops! 哎呀 Sorry, I thought you were my... 對不起,我以為你是我的... Jeremy, it's me, Candace! 傑里米 是我 坎迪斯 Ooh, a vampire. 哦,吸血鬼 It's a good thing I have... 好在我有... Yeah, heard you the first time. 是的,我第一次就聽到了。 All right, the first clue is in the letter. 好了,第一條線索就在信裡。 Let's see here. 讓我們看看這裡。 My treasure awaits you. 我的寶藏在等著你 Keep on the trail. 繼續前進 A ride up the stairs from under a veil. 從面紗下走上樓梯。 What kind of twisted gibberish is this? 這是什麼扭曲的胡言亂語? That's it! 就是這樣! Henrietta's chairlift! 亨麗埃塔吊椅索道 Oh, yeah. 哦,是的 You can sit here, Perry the Platypus. 你可以坐在這裡,鴨嘴獸佩裡。 No? 不是嗎? All right, suit yourself. 好吧,隨你便。 We're coming for your treasure, Henrietta! 我們來拿你的寶藏了 亨麗埃塔 Aah! 啊 Ha! 哈 I got it! 我知道了 Ow! 噢 They ship the alligator, too? 他們把鱷魚也運走了? Get away from me, Susan! 離我遠點 蘇珊 We talked about this. 我們討論過這個問題。 These scallop cheese slices should be staged directly across from the crackers. 扇貝奶酪片應該擺放在餅乾的正對面。 But overall, nice work. 但總的來說,幹得不錯。 Hey, look at you. 嘿,看看你 You're Isabella Rella. 你是伊莎貝拉-瑞拉 If I lose a slipper tonight, you know where to find me. 如果我今晚丟了拖鞋,你知道去哪裡找我。 Oh, that reminds me. 哦,這倒提醒了我。 There's some water on the floor over by the sally port. 在檢票口那邊的地板上有一些水。 Buford, it is so hot in here. 布福德,這裡太熱了。 Can I please have some punch? 能給我來點潘趣酒嗎? You don't want to drink that. 你不會想喝的 You know, I think we have the best castle party costume. 你知道嗎,我覺得我們有最好的城堡派對服裝。 Hey, Buford, look at me. 嘿,布福德,看著我 I'm a castle at a castle party. 我是城堡派對上的城堡。 Get it? 明白了嗎? Huh? 啊? Huh? 啊? Yeah. 是啊 Hey, Windsor, your drawbridge is down. 嘿,溫莎,你的吊橋倒了。 Oh, my. 哦,天哪 How embarrassing. 真尷尬 Monty should have been here by now. 蒙蒂現在應該已經到了。 Finally. 最後 Wait, who are you? 等等,你是誰? I'm the Scarlet Pimpernel. 我是紅衣女俠。 As am I. 我也是 Same here. 我也一樣。 Hey, what's going... 嘿,這是怎麼回事... Oh, for crying out loud. 哦,我的天哪。 Okay, Ferb, let's kick this biggest, baddest, halloweeniest bash into high gear. 好了,費伯,讓我們把這個最大、最壞、最熱鬧的萬聖節狂歡推向高潮吧。 Yeah! 是啊 We got squirrels in our pants. 我們褲子裡有松鼠 Look at them, they're stomping their feet. 看看他們,都在跺腳。 Look, look at them, they're stomping their feet. 看,看他們,他們在跺腳。 Look at them, they're stomping their feet. 看看他們,都在跺腳。 Stomping their feet. 跺腳 Stomping their, stomping their, stomping their... 跺他們的腳,跺他們的腳,跺他們的腳 It's a spa day. 這是水療日。 Yeah. 是啊 Shiatsu. 指壓 Thank you very much. 非常感謝。 We got a soft grub of butter. 我們吃到了軟軟的黃油蠐螬。 What's it gonna be? 會是什麼呢? A foot bath, a facial, aromatherapy. 足浴、面部護理、芳香療法。 It's a spa day. 這是水療日。 Yeah. 是啊 We got squirrels in our pants. 我們褲子裡有松鼠 We got squirrels in our pants. 我們褲子裡有松鼠 I'm Lindana and I wanna, wanna, wanna have fun. 我是琳達娜,我想,想,想找點樂子。 We got, we got, we got squirrels in our pants. 我們有,我們有,我們褲子裡有松鼠。
B2 中高級 中文 美國腔 城堡 松鼠 寶藏 褲子 吸血鬼 床單 【看動畫學英文】《飛哥與小佛》萬聖節化妝舞會! (Halloween Costume Party ? | Phineas and Ferb Halloween | Disney XD) 1219 10 VoiceTube 發佈於 2024 年 05 月 31 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字