Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • It's almost out of time, guess we should get into it.

    時間快到了,我想我們應該開始了。

  • Oh, fuck!

    媽的

  • Ugh!

    唉!

  • Ugh!

    唉!

  • Okay, I've got a lot to get through and not a lot of time, and I feel like you weren't hearing me before, so here goes.

    好吧,我有很多東西要講,但時間不多,而且我覺得你們之前沒聽懂我的意思,所以現在開始吧。

  • Ahem.

    咳咳。

  • I know Hell's population is out of control.

    我知道地獄的人口已經失控。

  • It's a bad situation, it's taking a toll.

    情況很糟,我們付出了代價。

  • If we rehab these sinners and cleanse all their souls at my has-been hotel...

    如果我們讓這些罪人重新做人,在我的舊旅館裡淨化他們的靈魂...

  • Wait, I'm getting ahead of myself!

    等等,我說得太快了!

  • Right, extermination!

    對,滅絕!

  • I know you guys fly down just to kill once a year, and it must be annoying to schlep all the way here.

    我知道你們每年都會飛來殺一次,大老遠跑來一定很煩人。

  • If they join you in Heaven, that trip disappears!

    如果他們在天堂與你團聚,這次旅行也就不復存在了!

  • You can wave that door farewell.

    你可以揮手告別那扇門了。

  • Fine!

    很好

  • It'll be a happy day!

    這將是幸福的一天

  • Let me stop you right there, save us all precious time.

    讓我打斷你,為大家節省寶貴的時間。

  • If what you're suggesting is letting them climb up the ladder, oh, they'd rather cross the pearly gates.

    如果你的建議是讓他們往上爬,那他們寧願穿過珍珠門。

  • Well, um...

    嗯...

  • Sorry, sweetie, but there's no defying their fates, cause Hell is forever, whether you like it or not.

    對不起,親愛的,你無法反抗他們的命運,因為地獄是永恆的,不管你願不願意。

  • Had their chance to behave better, now they boil in the pot.

    他們本來有機會表現得更好,現在卻在鍋裡煮。

  • Cause the rules are black and white, there's no use in trying to fight it.

    因為規則是白紙黑字寫下來的,再怎麼反抗也沒用。

  • They're burning for their lives until we kill them again.

    在我們再次殺死他們之前,他們都在為自己的生命而燃燒。

  • Just try to chillax, babe, you're wasting your breath.

    別緊張,寶貝,你在浪費口舌。

  • Did I hear you imply that they don't deserve death?

    我聽到你暗示他們不該死嗎?

  • Are they winners?

    他們是贏家嗎?

  • Are they sinners?

    他們是罪人嗎?

  • Cause it's cut and dry.

    因為這是一清二楚的。

  • Well, actually, if you take a look...

    實際上,如果你看一下...

  • Fair is fair, an eye for an eye.

    公平就是公平,以眼還眼。

  • And when all's said and done...

    當一切都結束後...

  • Said and done...

    說了又做...

  • There's the question of fun.

    還有樂趣問題。

  • And for those of us with divine ordainment, extermination is entertainment!

    而對於我們這些擁有神諭的人來說,滅絕是一種娛樂!

  • Hell is forever, whether you like it or not.

    無論你喜歡與否,地獄都是永恆的。

  • Had their chance to behave better, now they boil in the pot.

    他們本來有機會表現得更好,現在卻在鍋裡煮。

  • Cause the rules are black and white, there's no use in trying to fight it.

    因為規則是白紙黑字寫下來的,再怎麼反抗也沒用。

  • They're burning for their lives until we kill them again.

    在我們再次殺死他們之前,他們都在為自己的生命而燃燒。

  • Fucking Hell is forever, and it's meant to suck a lot.

    該死的地獄是永恆的,而且會很糟糕。

  • So give up your dumb endeavor, cause you don't have a shot.

    所以,放棄你那愚蠢的努力吧,因為你根本沒有機會。

  • Long as I got your attention, I guess I should probably mention that we've made the determination to move up the next extermination.

    既然我引起了你們的注意,我想我應該提一下,我們已經決定提前進行下一次滅絕行動。

  • What?

    什麼?

  • Can't wait a whole year to slaughter those little cunts.

    等不了一整年就能宰了那群小混蛋了。

  • I know it's just been a week, but we'll be back in six months!

    我知道才過了一週,但我們六個月後就會回來!

  • Oh, wait, can you?

    哦,等等,你能嗎?

  • Oh, shit!

    哦,該死

It's almost out of time, guess we should get into it.

時間快到了,我想我們應該開始了。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋