Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Heh heh heh, plenty of time.

    嘿嘿嘿,有的是時間。

  • Uh-oh.

    啊哦

  • Frenchie, I've always loved the French.

    法國佬,我一直很喜歡法國人。

  • Dear Balung, Baloon, Balin...Balenciagaga, I'm in a jam and need some help.

    親愛的 Balung、Baloon、Balin......Balenciagaga,我遇到了麻煩,需要一些幫助。

  • My wife gets this weird sadness on her birthday just because she is moving further from her dreams and closer to her death.

    我妻子在生日那天會有一種奇怪的悲傷,因為她離夢想越來越遠,離死亡越來越近。

  • I know she's always wanted something of yours, so can you send me the cheapest thing with your label on it, a scarf, a piece of cloth with a press tag, even just a tag?

    我知道她一直想要你的東西,所以你能不能寄給我一件最便宜的貼有你標籤的東西,一條圍巾,一塊帶燙金標籤的布,哪怕只是一個標籤?

  • Just a tag?

    只是一個標籤?

  • That's crazy.

    太瘋狂了

  • Oh, it's just one of those American gags nobody gets.

    哦,這只是美國人的一個噱頭,沒人懂。

  • Send him the dress and the bill.

    把衣服和賬單寄給他

  • I've never seen her so happy.

    我從沒見她這麼開心過。

  • I don't care if this cost $88.

    我不在乎這東西是否要 88 美元。

  • Uh, Dad?

    爸爸?

  • I know, I know I have to return it.

    我知道,我知道我得把它還回去。

  • I just want to wear it once.

    我只想穿一次。

  • What if you sweat in it?

    如果你在裡面出汗怎麼辦?

  • Trust me to be graceful.

    請相信我,我會很優雅。

  • Attention, memory book!

    注意,記憶書!

  • No!

  • Thanks for the dream.

    謝謝你的夢想。

  • I'll always remember those 30 minutes of feeling just a little special.

    我將永遠銘記那 30 分鐘的特殊感受。

  • This is the saddest thing I've ever heard.

    這是我聽過的最悲傷的事情。

  • And I grew up in the Soviet Union.

    我是在蘇聯長大的。

  • This is exactly the kind of woman I want to reach.

    這正是我想要接觸的女性。

  • Off we go to the style deprived.

    我們去找那些沒有風格的人。

  • Madame and Monsieur, we are now approaching Springfield.

    女士們,先生們,我們即將到達斯普林菲爾德。

  • No, no, please, this can't be it.

    不,不,拜託,不可能是這樣的。

  • Which Springfield is this, Land of Lincoln?

    這是哪個斯普林菲爾德,林肯之鄉?

  • I'm sorry, no.

    對不起,沒有。

  • Is this the birthplace of basketball?

    這裡是籃球的發源地嗎?

  • No, it's this Springfield.

    不,是這個斯普林菲爾德。

  • I must rescue them.

    我必須拯救他們。

  • I want the world to see you real people in my show.

    我希望全世界都能在我的節目中看到你們這些真實的人。

  • So hold on to your chaise lounges.

    所以,請抓緊你們的躺椅。

  • I'm inviting you all to model my clothes in Paris.

    我邀請大家到巴黎做我的模特。

  • Didn't you hear?

    你沒聽見嗎?

  • I will fly you all to Paris.

    我會帶你們飛到巴黎

  • Paris!

    巴黎

  • Paris!

    巴黎

  • Never heard of it.

    沒聽說過

  • How to reach them?

    如何聯繫他們?

  • What does it take?

    需要什麼?

  • They are opening a new KFC on the Champs Elysees.

    他們將在香榭麗舍大街新開一家肯德基。

  • To Paris!

    去巴黎

  • What is that horrible noise?

    那是什麼可怕的聲音?

  • Shh, shh, we are starting.

    噓,噓,我們要開始了。

  • Cheap, cluncy, wiggle.

    便宜、笨拙、扭動。

  • Terrible, terrible.

    太可怕了,太可怕了。

  • Worst model I've ever seen.

    我見過的最差的模型。

  • I'm sorry.

    對不起

  • I'm sorry.

    對不起

  • I'm sorry.

    對不起

  • I'm sorry.

    對不起

  • I'm sorry.

    對不起

  • I'm sorry.

    對不起

  • I'm sorry.

    對不起

  • I'm sorry.

    對不起

  • I'm sorry.

    對不起

  • I like it.

    我喜歡

  • She likes it.

    她喜歡

  • Then I like it.

    那我喜歡。

  • Then I like it too.

    那我也喜歡。

  • Then I love it.

    那我喜歡它。

  • More than you are capable of loving anything.

    比你愛任何東西的能力都強。

  • I love it.

    我喜歡

  • I love it.

    我喜歡

  • Oh, yeah.

    哦,是的

  • Oh, yeah.

    哦,是的

  • Oh, yeah.

    哦,是的

  • Oh, yeah.

    哦,是的

  • Oh, yeah.

    哦,是的

  • Oh, yeah.

    哦,是的

  • Oh, yeah.

    哦,是的

  • Oh, yeah.

    哦,是的

  • More she's like.

    她更喜歡

  • Margotte of New Simpsons.

    新辛普森一家的瑪戈特

  • No, Bart, no, no, no.

    不,巴特,不,不,不。

  • You think that offends us?

    你認為這冒犯了我們?

  • This is France.

    這裡是法國。

  • Fatty and Selma Bouvier.

    胖子和塞爾瑪-布維爾

  • Oh.

    哦。

  • Julio and Skinner's mother.

    胡里奧和斯金納的母親。

  • Walk a runway?

    走天橋?

  • It's so superficial.

    太膚淺了。

  • Just this once for research.

    只做一次研究。

  • Lisa Simpson.

    麗莎-辛普森

  • The baby.

    寶寶

  • You can choose your own outfit, but quickly, please.

    您可以選擇自己的服裝,但請快點。

  • No.

  • Yes.

    是的。

  • No.

  • Yes.

    是的。

  • No.

  • No.

  • No.

  • No.

  • No.

  • No.

  • No.

  • No.

  • No.

  • No.

  • No.

  • No.

  • No.

  • No.

  • No.

  • No.

  • No.

  • Oh, why the hell not?

    哦,為什麼不呢?

  • Will and Smithers.

    威爾和史密斯

  • The twins, Sherry and Terry.

    雙胞胎,雪莉和特里。

  • Where is the model?

    模型在哪裡?

  • We're running out of measuring tape.

    我們的捲尺快用完了。

  • Yeah, exit.

    是的,出口

  • I'm eating fries here.

    我在吃薯條

  • Come on, you never thought.

    拜託,你從來沒想過

  • Go ahead.

    說吧

  • Holy crap.

    我的媽呀

  • I'm beautiful.

    我很漂亮

  • Predictable.

    可以預見。

  • May I have a translator?

    能給我找個翻譯嗎?

  • Now, I think.

    現在,我想

  • Now, I think.

    現在,我想

  • From my own personal experience.

    這是我的親身經歷。

  • From my own personal experience.

    這是我的親身經歷。

  • You're gonna love this next model.

    你一定會喜歡下一個模型。

  • You are going to love this next model.

    您一定會喜歡下一個型號。

  • Honey, you're on.

    親愛的,該你上場了

  • Congratulations.

    祝賀你

  • Congratulations.

    祝賀你

  • Marge!

    瑪吉

  • Marge!

    瑪吉

  • Marge!

    瑪吉

  • Marge!

    瑪吉

  • Marge!

    瑪吉

  • Marge!

    瑪吉

  • Marge!

    瑪吉

  • Marge!

    瑪吉

  • Marge!

    瑪吉

  • Marge!

    瑪吉

  • Marge!

    瑪吉

  • Record this.

    記錄下來。

  • Oh, my God.

    我的天啊

  • Thank you.

    謝謝。

  • Marge, I owe it all to you.

    瑪吉,這一切都是你的功勞。

  • Is there anything else Paris can do for you?

    巴黎還能為您做什麼?

  • You name it.

    你說吧。

  • Wow.

  • Wow.

  • I've always heard how great a French kiss is, but I've never actually had one.

    我一直聽說法式熱吻有多美妙,但還從未真正體驗過。

  • A what?

    什麼?

  • Okay, first of all, you have to make sure your mouth is open.

    好的,首先,你必須確保你的嘴是張開的。

  • Right.

  • Right.

  • Really?

    真的嗎?

  • Deep breath is good.

    深呼吸很好。

  • No kidding.

    別開玩笑了

  • Very good.

    非常好

  • Okay, got it.

    好的,知道了

  • Okay, so open your mouth.

    好了,張開嘴吧。

  • Oh, okay.

    哦,好吧

  • Deep breath.

    深呼吸

  • Yeah.

    是啊

  • Very important.

    非常重要。

  • Repeat that, please.

    請重複一遍。

  • Turn your head counterclockwise.

    逆時針轉頭。

  • Counterclockwise?

    逆時針?

  • You got it.

    你說對了。

  • What?

    什麼?

  • Most amazing birthday any woman's ever had.

    任何女人度過的最棒的生日

  • All that's missing is someone to sing to me in French.

    現在就差一個人用法語唱歌給我聽了。

  • Ahem.

    咳咳。

  • Ahem.

    咳咳。

  • Ahem.

    咳咳。

  • So magical.

    太神奇了

  • When's the next fashion week?

    下一次時裝週是什麼時候?

  • Darling, this is Paris.

    親愛的,這裡是巴黎。

  • Every minute is fashion week.

    每一分鐘都是時裝週。

  • Et cetera.

    等等。

  • Close your mouth or die.

    閉上你的嘴,否則就去死吧

  • Not at $100 a bottle.

    100 美元一瓶可不行。

  • Ahem.

    咳咳。

Heh heh heh, plenty of time.

嘿嘿嘿,有的是時間。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋