字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Heh heh heh, plenty of time. 嘿嘿嘿,有的是時間。 Uh-oh. 啊哦 Frenchie, I've always loved the French. 法國佬,我一直很喜歡法國人。 Dear Balung, Baloon, Balin...Balenciagaga, I'm in a jam and need some help. 親愛的 Balung、Baloon、Balin......Balenciagaga,我遇到了麻煩,需要一些幫助。 My wife gets this weird sadness on her birthday just because she is moving further from her dreams and closer to her death. 我妻子在生日那天會有一種奇怪的悲傷,因為她離夢想越來越遠,離死亡越來越近。 I know she's always wanted something of yours, so can you send me the cheapest thing with your label on it, a scarf, a piece of cloth with a press tag, even just a tag? 我知道她一直想要你的東西,所以你能不能寄給我一件最便宜的貼有你標籤的東西,一條圍巾,一塊帶燙金標籤的布,哪怕只是一個標籤? Just a tag? 只是一個標籤? That's crazy. 太瘋狂了 Oh, it's just one of those American gags nobody gets. 哦,這只是美國人的一個噱頭,沒人懂。 Send him the dress and the bill. 把衣服和賬單寄給他 I've never seen her so happy. 我從沒見她這麼開心過。 I don't care if this cost $88. 我不在乎這東西是否要 88 美元。 Uh, Dad? 爸爸? I know, I know I have to return it. 我知道,我知道我得把它還回去。 I just want to wear it once. 我只想穿一次。 What if you sweat in it? 如果你在裡面出汗怎麼辦? Trust me to be graceful. 請相信我,我會很優雅。 Attention, memory book! 注意,記憶書! No! 不 Thanks for the dream. 謝謝你的夢想。 I'll always remember those 30 minutes of feeling just a little special. 我將永遠銘記那 30 分鐘的特殊感受。 This is the saddest thing I've ever heard. 這是我聽過的最悲傷的事情。 And I grew up in the Soviet Union. 我是在蘇聯長大的。 This is exactly the kind of woman I want to reach. 這正是我想要接觸的女性。 Off we go to the style deprived. 我們去找那些沒有風格的人。 Madame and Monsieur, we are now approaching Springfield. 女士們,先生們,我們即將到達斯普林菲爾德。 No, no, please, this can't be it. 不,不,拜託,不可能是這樣的。 Which Springfield is this, Land of Lincoln? 這是哪個斯普林菲爾德,林肯之鄉? I'm sorry, no. 對不起,沒有。 Is this the birthplace of basketball? 這裡是籃球的發源地嗎? No, it's this Springfield. 不,是這個斯普林菲爾德。 I must rescue them. 我必須拯救他們。 I want the world to see you real people in my show. 我希望全世界都能在我的節目中看到你們這些真實的人。 So hold on to your chaise lounges. 所以,請抓緊你們的躺椅。 I'm inviting you all to model my clothes in Paris. 我邀請大家到巴黎做我的模特。 Didn't you hear? 你沒聽見嗎? I will fly you all to Paris. 我會帶你們飛到巴黎 Paris! 巴黎 Paris! 巴黎 Never heard of it. 沒聽說過 How to reach them? 如何聯繫他們? What does it take? 需要什麼? They are opening a new KFC on the Champs Elysees. 他們將在香榭麗舍大街新開一家肯德基。 To Paris! 去巴黎 What is that horrible noise? 那是什麼可怕的聲音? Shh, shh, we are starting. 噓,噓,我們要開始了。 Cheap, cluncy, wiggle. 便宜、笨拙、扭動。 Terrible, terrible. 太可怕了,太可怕了。 Worst model I've ever seen. 我見過的最差的模型。 I'm sorry. 對不起 I'm sorry. 對不起 I'm sorry. 對不起 I'm sorry. 對不起 I'm sorry. 對不起 I'm sorry. 對不起 I'm sorry. 對不起 I'm sorry. 對不起 I'm sorry. 對不起 I like it. 我喜歡 She likes it. 她喜歡 Then I like it. 那我喜歡。 Then I like it too. 那我也喜歡。 Then I love it. 那我喜歡它。 More than you are capable of loving anything. 比你愛任何東西的能力都強。 I love it. 我喜歡 I love it. 我喜歡 Oh, yeah. 哦,是的 Oh, yeah. 哦,是的 Oh, yeah. 哦,是的 Oh, yeah. 哦,是的 Oh, yeah. 哦,是的 Oh, yeah. 哦,是的 Oh, yeah. 哦,是的 Oh, yeah. 哦,是的 More she's like. 她更喜歡 Margotte of New Simpsons. 新辛普森一家的瑪戈特 No, Bart, no, no, no. 不,巴特,不,不,不。 You think that offends us? 你認為這冒犯了我們? This is France. 這裡是法國。 Fatty and Selma Bouvier. 胖子和塞爾瑪-布維爾 Oh. 哦。 Julio and Skinner's mother. 胡里奧和斯金納的母親。 Walk a runway? 走天橋? It's so superficial. 太膚淺了。 Just this once for research. 只做一次研究。 Lisa Simpson. 麗莎-辛普森 The baby. 寶寶 You can choose your own outfit, but quickly, please. 您可以選擇自己的服裝,但請快點。 No. 不 Yes. 是的。 No. 不 Yes. 是的。 No. 不 No. 不 No. 不 No. 不 No. 不 No. 不 No. 不 No. 不 No. 不 No. 不 No. 不 No. 不 No. 不 No. 不 No. 不 No. 不 No. 不 Oh, why the hell not? 哦,為什麼不呢? Will and Smithers. 威爾和史密斯 The twins, Sherry and Terry. 雙胞胎,雪莉和特里。 Where is the model? 模型在哪裡? We're running out of measuring tape. 我們的捲尺快用完了。 Yeah, exit. 是的,出口 I'm eating fries here. 我在吃薯條 Come on, you never thought. 拜託,你從來沒想過 Go ahead. 說吧 Holy crap. 我的媽呀 I'm beautiful. 我很漂亮 Predictable. 可以預見。 May I have a translator? 能給我找個翻譯嗎? Now, I think. 現在,我想 Now, I think. 現在,我想 From my own personal experience. 這是我的親身經歷。 From my own personal experience. 這是我的親身經歷。 You're gonna love this next model. 你一定會喜歡下一個模型。 You are going to love this next model. 您一定會喜歡下一個型號。 Honey, you're on. 親愛的,該你上場了 Congratulations. 祝賀你 Congratulations. 祝賀你 Marge! 瑪吉 Marge! 瑪吉 Marge! 瑪吉 Marge! 瑪吉 Marge! 瑪吉 Marge! 瑪吉 Marge! 瑪吉 Marge! 瑪吉 Marge! 瑪吉 Marge! 瑪吉 Marge! 瑪吉 Record this. 記錄下來。 Oh, my God. 我的天啊 Thank you. 謝謝。 Marge, I owe it all to you. 瑪吉,這一切都是你的功勞。 Is there anything else Paris can do for you? 巴黎還能為您做什麼? You name it. 你說吧。 Wow. 哇 Wow. 哇 I've always heard how great a French kiss is, but I've never actually had one. 我一直聽說法式熱吻有多美妙,但還從未真正體驗過。 A what? 什麼? Okay, first of all, you have to make sure your mouth is open. 好的,首先,你必須確保你的嘴是張開的。 Right. 對 Right. 對 Really? 真的嗎? Deep breath is good. 深呼吸很好。 No kidding. 別開玩笑了 Very good. 非常好 Okay, got it. 好的,知道了 Okay, so open your mouth. 好了,張開嘴吧。 Oh, okay. 哦,好吧 Deep breath. 深呼吸 Yeah. 是啊 Very important. 非常重要。 Repeat that, please. 請重複一遍。 Turn your head counterclockwise. 逆時針轉頭。 Counterclockwise? 逆時針? You got it. 你說對了。 What? 什麼? Most amazing birthday any woman's ever had. 任何女人度過的最棒的生日 All that's missing is someone to sing to me in French. 現在就差一個人用法語唱歌給我聽了。 Ahem. 咳咳。 Ahem. 咳咳。 Ahem. 咳咳。 So magical. 太神奇了 When's the next fashion week? 下一次時裝週是什麼時候? Darling, this is Paris. 親愛的,這裡是巴黎。 Every minute is fashion week. 每一分鐘都是時裝週。 Et cetera. 等等。 Close your mouth or die. 閉上你的嘴,否則就去死吧 Not at $100 a bottle. 100 美元一瓶可不行。 Ahem. 咳咳。
A2 初級 中文 美國腔 巴黎 標籤 辛普森 寄給 張開 可怕 【看動畫學英文】《辛普森一家》feat. 巴黎世家 (The Simpsons | Balenciaga) 3348 33 VoiceTube 發佈於 2024 年 05 月 31 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字