字幕列表 影片播放
Look, all I know is the food looked iffy, all right?
聽著,我只知道食物看起來很可疑,好嗎?
And I'm not the only one who thinks that, I'm sure.
我敢肯定,不止我一個人這麼想。
Hey!
嘿!
So I'm just checking to make sure you're gonna take the main course up a notch.
我只是想確認一下 你會不會把主菜做得更好
Is there anything on this menu that is not swimming in gravy?
這菜單上有不在肉汁裡游泳的東西嗎?
Hang on, I'll go ask the chef.
等等,我去問問廚師。
It's a simple question.
這是個簡單的問題。
Is there or is there not anything edible on this menu?
這菜單上到底有沒有能吃的東西?
Go!
去吧
Hey, I didn't ask him about dessert yet.
嘿,我還沒問他甜點的事呢。
Hey, pal, what's your policy on making special orders?
嘿,夥計,你們對特殊訂單有什麼規定?
All right, buster, that's it!
好了,小子,夠了
You want a special order?
你想要特別訂單?
Then you make it!
那你來做!
I quit!
我不幹了
You know, I try and I try.
你知道,我試了又試。
There's just no respect for anyone with vision.
他們根本不尊重有遠見的人。
That's it, there's just nothing I can do about it.
就這樣,我無能為力。
Oh, wait a second, please don't go.
哦,等等,請別走。
Four combos, extra bacon on the side, two chili cheese samplers, a basket of liver and onion rings, a catch of the day, and a steak cut in the shape of a trout.
四種套餐、額外的培根配菜、兩份辣椒奶酪試吃、一籃子豬肝和洋蔥圈、一份當日捕撈的魚和一份切成鱒魚形狀的牛排。
You got all that, honey?
你都拿到了嗎,親愛的?
Three oinkers wearing pants, plate of hot air, basket of grandma's breakfast, and change the bowl to a gill.
三個穿著褲子的 "蕩婦",一盤熱氣騰騰的飯菜,一籃奶奶做的早餐,然後把碗換成腮幫子。
Got it.
知道了
What's going on?
怎麼了?
There's no time to explain.
沒時間解釋了
We gotta get out of here.
我們得離開這裡
What is he doing in there?
他在裡面幹什麼?
Come on!
來吧
In a minute, I'm still hungry.
等一下,我還餓著呢。
Oh, who's called?
哦,誰的電話?
Okay, I'll make it simple for you.
好吧,我就說得簡單點。
I'll have a spinach omelet with wheat toast.
我要一份菠菜煎蛋卷配小麥吐司。
You got it?
明白了嗎?
Can do.
能做到
What's taking so long?
怎麼這麼久?
Becka!
貝卡
Kronk, what are you doing?
高剛,你在幹什麼?
Kinda busy here.
這裡有點忙。
Why am I not surprised?
為什麼我一點也不驚訝?
Your order's up!
您的訂單到了
Oh!
哦!
Oh, well.
哦,好吧。
While you're at it, make me the special.
順便幫我做個特餐。
And hold the gravy.
還有肉汁。
Check.
檢查。
Pick up!
領取!
You know what?
你知道嗎?
On second thought, make my omelet a meat pie.
再想想,把我的煎蛋卷做成肉餡餅吧。
Meat pie.
肉餡餅
Check.
檢查。
Kronk!
高剛
Can I order the potatoes as a side dish?
洋芋可以作為配菜嗎?
I'll have to charge you full price.
我得收你全價。
Hey, how about a side of potatoes, my buddy?
嘿,來份洋芋怎麼樣,夥計?
You got it.
你說對了。
You want cheese on those potatoes?
你想在洋芋上放奶酪嗎?
Thank you, Kronk.
謝謝你,高剛
Cheddar will be fine.
切達乾酪也可以。
Cheddar spuds coming up.
切達薯條來了
Spuds, yes.
洋芋,是的。
Cheese, no.
奶酪,沒有。
Hold the cheese.
拿著奶酪
No, I want the cheese.
不,我要奶酪。
Cheese it is.
就是奶酪
Cheese me no likey.
我不喜歡奶酪
Cheese out.
乾酪
Cheese in.
奶酪
Oh, come on.
得了吧
Make up your mind.
下定決心吧
Okay, okay.
好吧 好吧
On second thought, make my potatoes a salad.
再想想,把我的洋芋做成沙拉吧。
Oh, wow.
哦,哇
Excuse me.
打擾一下
You see that over there?
看到那邊了嗎?
There's a woman with a thing on her piece of cake.
有個女人的蛋糕上有個東西。
No problem, hon.
沒問題,親愛的
We do that all the time.
我們經常這樣做。
One, two, three, four!
一、二、三、四
Happy, happy birthday, from all of us to you!
祝你生日快樂,我們所有人都祝你生日快樂!
Wish it was our birthday, so we could party, too!
真希望那天是我們的生日,這樣我們也能開派對了!
Happy, happy birthday, from all of us to you!
祝你生日快樂,我們所有人都祝你生日快樂!
Wish it was our birthday, so we could party, too!
真希望那天是我們的生日,這樣我們也能開派對了!
It's your birthday?
今天是你生日?