字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 How sentimental. 多愁善感啊 You know, I haven't been this choked up since I got a hunk of moussaka caught in my throat. 要知道,自從我被一大塊穆薩卡卡在喉嚨裡之後,我就再也沒有這麼哽咽過了。 Huh? 啊? So, is this an audience or a mosaic? 那麼,這是觀眾還是馬賽克? Hey, how you doing? 嘿,你好嗎? Looking good. 看起來不錯 Nice dress. 衣服不錯 So, Hades, you finally made it. 哈迪斯 你終於來了 How are things in the underworld? 陰間的情況如何? Well, they're just fine, you know, a little dark, a little gloomy, and as always, hey, full of dead people. 嗯,它們很好,你知道,有點黑暗,有點陰鬱,而且一如既往,嘿,到處都是死人。 What are you going to do? 你打算怎麼辦? Join the celebration. 參加慶祝活動。 Hey, love to, babe, but unlike you gods lounging about up here, I regrettably have a full-time gig that you, by the way, so charitably bestowed on me, Zeus, so can't. 嘿,我很樂意,寶貝,但我不像你們這些在這裡閒逛的神,很遺憾,我有一份全職工作,順便說一句,宙斯,你如此仁慈地賜予了我,所以我不能。 Love to, but can't. 很想去,但去不了。 Kill myself. 自殺吧 If only, if only. 但願如此,但願如此。 As mean as he was ruthless, and that's the gospel. 他既卑鄙又無情,這就是福音。 What? 什麼? The fates are here and you didn't tell me? 命運就在這裡,你卻不告訴我? Anyway, see, ladies, I was at this party and I lost track of time. 總之,女士們,我在派對上忘記了時間。 We know. 我們知道 I know. 我知道 You know. 你知道的 So, here's the deal. 事情是這樣的 Zeus, Mr. High and Mighty, Mr. Hey, you, get off of my clout. 宙斯,高大威猛先生,嘿,你,別碰我的影響力。 Now he has a bouncing baby butt. 現在,他有了一個蹦蹦跳跳的小屁股。 We know. 我們知道 I know. 我知道 You know. 你知道的 I know. 我知道 I got it. 我知道了 I got the concept. 我明白了。 Unleash the titans, you monstrous band. 釋放巨人吧,你們這群怪物。 Mm-hmm, good, good. 很好 很好 And you, Hades, will rule all. 而你,哈迪斯,將統治一切。 Yes, Sir Hades, please. 好的,哈迪斯爵士,謝謝 A word of caution to this tale. 對於這個故事,有一點要提醒大家。 Excuse me? 你說什麼? Okay, fine, fine. 好吧,好吧,好吧。 I'm cool. 我沒事 I'm fine. 我沒事 Meg. 梅格 Speak of the devil. 說曹操,曹操就到。 Meg, my little flower, my little bird, my little nut. 梅格,我的小花,我的小鳥,我的小堅果。 I thought you were gonna persuade the river guardian to join my team for the uprising, and here I am, kind of river guardian-less. 我還以為你會說服河道守護者加入我的起義隊伍,結果我卻成了一個沒有河道守護者的人。 It wasn't my fault. 這不是我的錯。 It was this wonder boy, Hercules. 就是這個神奇的男孩,大力士。 What was that name again? 那個名字叫什麼來著? Hercules. 海格力斯 He comes on with his big innocent farm boy routine, but I could see through that in a Peloponnesian minute. 他一上來就裝出一副天真無邪的農家大男孩的樣子,但我一眼就能看穿。 I'm about to rearrange the cosmos, and the one schmiel who can last it up is waltzing around in the woods! 我正要重新整理宇宙,而唯一能堅持下去的人卻在樹林裡跳華爾茲! Fortunately for the three of you, we still have time to correct this rather egregious oversight. 對你們三人來說,幸運的是,我們還有時間來糾正這個相當嚴重的疏忽。 And this time, no foul-ups. 這一次,沒有犯規。 Stirring performance, boys. 激動人心的表演,孩子們 I was really moved. 我真的很感動。 And hey, two thumbs way, way up for our leading lady. 還有,我們的女主角也要豎起大拇指。 What a dish. 這道菜真不錯。 What a doll. 真可愛 Guys, guys, relax. 夥計們,夥計們,放鬆。 It's only halftime, game. 這只是中場休息,比賽。 Set. 套裝 Match. 比賽。 Pull! 拉! Nice shooting, Rex. 射得好,雷克斯。 I can't believe this guy. 我真不敢相信這傢伙。 I throw everything I've got at him, and it doesn't even... 我把所有的東西都扔給了他,但它甚至沒有... What are those? 那些是什麼? I've got 24 hours to get rid of this bozo. 我有 24 小時來擺脫這個笨蛋。 Meg, my sweet. 梅格,我的寶貝 Don't even go there. 別去那裡 See, he's got to have a weakness, because everybody's got a weakness. 他肯定有弱點 因為每個人都有弱點 I mean, for what, Pandora? 我是說,為了什麼,潘多拉? It was the box thing for the Trojans. 這是特洛伊人隊的箱子。 Hey, they bet on the wrong horse, okay? 嘿,他們賭錯馬了,好嗎? You give me the key to bringing down Wonder Breath. 你給我扳倒 "奇妙呼吸 "的鑰匙。 I'm sorry, you mind running that by me again? 對不起,你介意再跟我說一遍嗎? I must have a chunk of brimstone wedged in my ear or something. 我耳朵裡肯定塞了一大塊硫磺石什麼的。 Then read my lips. 那就讀我的脣語。 Forget it. 算了吧。 Meg, Meg, Meg, my sweet. 梅格,梅格,梅格,我的寶貝 Minion. 奴才 Aren't we forgetting one teensy-weensy bit ever so crucial? 我們是不是忘了至關重要的一點? The tiny detail. 微小的細節 I own you! 我擁有你 Hear that sound? 聽到那聲音了嗎? It's the sound of your freedom, cluttering out the window forever. 這是你自由的聲音,永遠凌亂在窗外。 I can't believe you're getting so worked up about some guy. 我真不敢相信你會為一個人如此激動。 This one is different. 這一次不同。 He's honest, and he's sweet. 他很誠實,也很可愛。 Please. 請。 He would never do anything to hurt me. 他絕不會做任何傷害我的事。 He's a guy. 他是個男人 Ba-boom. 嘭嘭嘭 Name is Hades, Lord of the Dead. 他的名字叫哈迪斯,亡靈之王。 Hi, how you doing? 嗨,你好嗎? Not now, okay? 現在不行,好嗎? Hey, hey, I only need a few seconds, and I'm a fast talker, all right? 嘿,嘿,我只需要幾秒鐘 我是個快嘴,好嗎? See, I've got this major deal in the works, a real estate venture, if you will. 你看,我正在做一筆大生意,可以說是房地產生意。 And, Herc, you little devil, may I call you Herc? 還有,赫克,你這個小壞蛋,我可以叫你赫克嗎? You seem to be constantly getting in the way. 你似乎總是礙手礙腳。 You've got the wrong guy. 你找錯人了 Give me your little... 把你的小... Dance, we kiss, we schmooze, we carry on, we go home happy, what do you say? 我們跳舞,我們接吻,我們閒聊,我們繼續,我們高高興興地回家,你覺得怎麼樣? Come on. 來吧 Nah, I mean, it's a possibility. 不,我是說,有這個可能。 It happens, you know, it's war, but what can I tell you? 這是常有的事,你知道,這是戰爭,但我能告訴你什麼呢? Anyway, what are you all these people, huh? 總之,你們都是些什麼人啊? Isn't Meg... 梅格不是... Isn't she more important than David? 她不是比戴維更重要嗎? Stop it! 別說了 Isn't she? 不是嗎? What do you say we shake him? 我們和他握握手怎麼樣? I really don't have, like, time to bat this around. 我真的沒有時間來處理這件事。 I'm kind of on a schedule here. 我得按計劃行事。 I've got plans for August, okay? 我八月份有計劃,好嗎? I need an answer, like, now. 我現在就需要答案 Damn! 該死 Uh, guys? 呃,夥計們? Olympus would be that way. 奧林匹斯山就是這樣。 Dude! 哥們兒 And I think I'm gonna like it here. 我想我會喜歡這裡的。 Guys, get your titanic rears in gear and kick some Olympian butt! 夥計們,開動你們的 "泰坦尼克號",去踢奧林匹克的屁股吧! Whoa, is my hair out? 哇,我的頭髮掉了? Because our little Nat Meg has to go all noble. 因為我們的小娜塔莉-梅格必須高貴起來。 You see, Meg's running with a new crowd these days and not a very lively one at that. 你看,梅格最近在和一群新的人打交道,而且還不是很熱鬧。 The son of my hated rival trapped forever in a river of death. 我憎恨的對手的兒子永遠被困在死亡之河中。 Going once! 去一次 Is there a downside to this? 這樣做有什麼壞處嗎? Going twice! 去兩次 Okay, okay, okay, okay, okay. 好了 好了 好了 Okay, okay, okay, okay, okay. You get her out. 你把她弄出來 She goes. 她走了 You stay. 你留下 You know what's on my mind? 你知道我在想什麼嗎? You'll be dead before you can get to her. 在你找到她之前,你就已經死了。 Hercules, stop! 海格力斯 停下 You can't do this to me! 你不能這樣對我 You can't! 你不能! Okay, well, I deserve that. 好吧,這是我應得的。
B1 中級 中文 美國腔 宙斯 守護 夥計 寶貝 弱點 生意 【看動畫學英文】經典迪士尼電影《大力士》浮誇的黑帝斯! (hades being iconic) 806 10 VoiceTube 發佈於 2024 年 05 月 31 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字