Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hello.

    你好

  • This is 6 Minute English from BBC Learning English.

    這裡是來自 BBC Learning English 的 6 分鐘英語。

  • I'm Neil.

    我是尼爾

  • And I'm Beth.

    我叫貝絲

  • There are some well-known English expressions that make a link between seeing and eating.

    有一些眾所周知的英語表達將看和吃聯繫起來。

  • Your eyes are bigger than your belly means you have taken more food than you can eat.

    眼睛比肚子大,說明你吃得太多了。

  • And the saying, you eat with your eyes first, means that food seems more desirable when it looks good on the plate.

    俗話說,"吃飯要先看眼睛",意思是食物在盤子裡看起來好看,就會更受歡迎。

  • But seeing isn't the only sense involved in tasting food.

    但在品嚐食物時,視覺並不是唯一的感官。

  • In fact, it may not even be the most important.

    事實上,這可能還不是最重要的。

  • First you see your favourite bacon sandwich, then comes its delicious smell quickly followed by the crunchy feel and salty taste as you take a bite.

    首先看到的是你最喜歡的培根三明治,然後是它的香味,接著是咬一口時的酥脆感和鹹味。

  • Now scientists are learning more about the power of another of our sensessoundand how it affects our sense of taste.

    現在,科學家們正在進一步瞭解我們的另一種感官--聲音--的力量,以及它如何影響我們的味覺。

  • Sonic seasoning is the idea that when you hear certain sounds or music, they can enhance one flavour or another in the food you're eating.

    聲波調味是指當你聽到某些聲音或音樂時,它們會增強你所吃食物的某種味道。

  • In this programme, we'll be eating with our ears as we investigate the link between sound and our taste buds.

    在本節目中,我們將研究聲音與味蕾之間的聯繫,用耳朵吃飯。

  • And as usual, we'll be learning some useful new vocabulary as well.

    和往常一樣,我們還將學習一些有用的新詞彙。

  • But first, I have a question for you, Beth.

    但首先,我有個問題要問你,貝絲。

  • The idea that sounds influence taste might seem strange, but the food processing companies that produce some of our most familiar food and drinks have long known that sound equals sales.

    聲音會影響口味,這個觀點看似奇怪,但生產我們最熟悉的一些食品和飲料的食品加工公司早就知道,聲音等於銷量。

  • In the UK, for example, the chocolate company Cadbury hired the London Contemporary Orchestra to perform classical music tunes symbolising each flavour of their dairy milk chocolates.

    例如,在英國,吉百利巧克力公司聘請倫敦當代交響樂團演奏象徵其牛奶巧克力每種口味的古典音樂曲調。

  • So which background sound did whisky makers Singletons use to advertise their Scotch whisky?

    那麼,威士忌製造商 Singletons 用哪種背景音樂來宣傳他們的蘇格蘭威士忌呢?

  • Was it… a.

    是...... a.

  • Jazz music b.

    爵士音樂 b.

  • Bagpipes playing c.

    風笛演奏 c.

  • Birds tweeting I will guess they used some smooth jazz music.

    鳥兒在鳴叫,我猜他們用的是平緩的爵士樂。

  • OK, Beth.

    好吧,貝絲。

  • I'll reveal the answer later in the programme.

    稍後我會在節目中揭曉答案。

  • Charles Spence is Professor of Experimental Psychology at Oxford University.

    查爾斯-斯彭斯是牛津大學實驗心理學教授。

  • After years studying how our brains process information, he believes sound plays a much bigger role in how we taste our food than we thinksomething he explained to Mike Johnson, presenter of BBC World Service programme, The Food Chain.

    經過多年研究我們的大腦是如何處理資訊的,他認為聲音在我們品嚐食物的過程中所起的作用比我們想象的要大得多--他向英國廣播公司世界服務節目《食物鏈》的主持人邁克-約翰遜解釋了這一點。

  • In general, how big a contribution do you think these sounds and sound generally actually makes to how we perceive food compared to the more obvious senses, of course, of sight and smell?

    一般來說,與視覺和嗅覺等更明顯的感官相比,您認為這些聲音和聲音對我們感知食物的貢獻有多大?

  • So I think it's much more important than we realise.

    是以,我認為這比我們意識到的要重要得多。

  • And that can start from before we've put anything into our mouth.

    而這可能從我們把任何東西放進嘴裡之前就開始了。

  • It can be the sound of the sizzle of the steak on the hot plate.

    它可以是牛排在熱盤上發出的 "嗞嗞 "聲。

  • It can be the gurgle and the sizzle and the steam of the coffee machine.

    它可以是咖啡機發出的汩汩聲、噝噝聲和蒸汽聲。

  • Those are all cues that help set expectations about what we're about to taste.

    這些提示都有助於我們對即將品嚐到的食物產生期待。

  • Professor Spence uses onomatopoeia to describe some sounds.

    斯彭斯教授用擬聲詞來描述一些聲音。

  • Onomatopoeia is when a word sounds like what it meanswords like buzz, zoom and whack.

    擬聲詞是指一個詞聽起來像它的意思--如嗡嗡、zoom 和 whack 等詞。

  • He uses the word sizzle for the hissing sound made by frying meat, and describes a coffee machine using the word gurglethe low, pleasant sound liquids make when flowing quickly through a narrow space.

    他用 "噝噝 "來形容煎肉時發出的 "噝噝 "聲,用 "汩汩 "來形容咖啡機--液體快速流過狹窄空間時發出的低沉悅耳的聲音。

  • Professor Spence thinks that hearing these sounds while eating psychologically intensifies the flavour of food.

    斯彭斯教授認為,在進食時聽到這些聲音會在心理上增強食物的味道。

  • But it's not just psychologists.

    但這不僅僅是心理學家的問題。

  • The food industry has also discovered the selling power of sound.

    食品行業也發現了聲音的銷售力。

  • Nowadays, restaurants everywhere are carefully selecting the music they play on their dining room playlists.

    如今,各地的餐廳都在精心挑選餐廳播放列表中的音樂。

  • Reporter Jana Palmer visited New York restaurant Smashburger, where every song is specially chosen by professional music pickers.

    記者賈娜-帕爾默訪問了紐約的 Smashburger 餐廳,這裡的每一首歌都是由專業選曲人員專門挑選的。

  • Here she interviews one of them, Amy Frischke, head of music design company Mood Media for BBC World's service programme The Food Chain.

    在此,她採訪了其中一位,BBC 世界廣播公司服務節目《食物鏈》的音樂設計公司 Mood Media 的負責人 Amy Frischke。

  • Music just kind of has the ability to put you in a different space and a lot of times like then your mood could like lead to an impulse buy that you didn't plan on.

    音樂能讓你進入一個不同的空間,很多時候,你的心情會讓你一時衝動,買下你沒有計劃的東西。

  • If you're having such a good time eating out, oh, I'll get dessert.

    如果你在外面吃得這麼開心,哦,那我去買甜點吧。

  • Yeah, right.

    是啊,沒錯。

  • Yeah, I'm really enjoying the music.

    是啊,我真的很喜歡這些音樂。

  • I think I'll linger here a bit longer.

    我想我會在這裡多逗留一會兒。

  • Choosing the right dining room music not only makes food taste better, it puts people in a good moodsomething which might lead to an impulse buysuddenly buying something you had not planned to because you want it when you see it.

    選擇合適的餐廳音樂不僅能讓食物的味道更好,還能讓人心情愉悅--這可能會導致衝動購物--突然買下你沒有計劃的東西,因為你看到它就想要。

  • What's more, a good restaurant atmosphere encourages customers to lingerto stay longer than necessary because they're having a good time.

    更重要的是,良好的餐廳氛圍會讓顧客流連忘返--因為他們玩得很開心,逗留的時間比必要的時間更長。

  • Of course, the longer customers linger and the more they buy on impulse, the more money a restaurant makes.

    當然,顧客逗留的時間越長,衝動購物的次數越多,餐廳賺的錢就越多。

  • I think it's time you revealed the answer to your question, Neil.

    我想是時候揭曉問題的答案了,尼爾。

  • You asked me which background sound drinks company Singletons use to advertise their whisky.

    你問我 Singletons 飲料公司用哪種背景音來宣傳他們的威士忌。

  • I guessed it was jazz music, so was I right?

    我猜是爵士樂,我猜對了嗎?

  • That was the wrong answer, I'm afraid, Beth.

    恐怕這是個錯誤的答案,貝絲。

  • In fact, Singletons use the sound of birds tweeting to sell their whiskyprobably a better idea than using bagpipes.

    事實上,Singletons 用鳥鳴聲來推銷他們的威士忌--這可能比用風笛更好。

  • OK, let's recap the vocabulary we've learned from this programme on sonic seasoning, starting with the English saying, you eat with your eyes firstan idiom meaning that when food is visually appealing, it's more appetising.

    好了,讓我們來回顧一下從這個關於聲波調味料的節目中學到的詞彙,首先是英語中的一句俗語,"你先用眼睛吃飯"--這個成語的意思是,當食物的視覺效果吸引人時,它就會更有食慾。

  • Onomatopoeia is when words sound like what they meanfor example, boom, whack and moo.

    擬聲詞是指單詞聽起來就像它們的意思,例如 "嘣"、"捶 "和 "哞"。

  • Other examples of onomatopoeia are sizzle – a hissing soundand gurglethe low, pleasant sound a liquid makes when it flows quickly through a narrow space.

    其他擬聲詞的例子還有 "噝噝"(嘶嘶的聲音)和 "潺潺"(液體快速流過狹窄空間時發出的低沉悅耳的聲音)。

  • An impulse buy is suddenly buying something that you had not planned to because you want it when you see it.

    所謂衝動購物,就是突然買了一件原本不打算買的東西,因為看到它就想買。

  • And finally, the verb to linger means to stay somewhere longer than necessary because you're enjoying yourself.

    最後,動詞 "流連忘返 "的意思是在某個地方逗留的時間超過必要的時間,因為你很享受。

  • Once again, our six minutes are up.

    我們的六分鐘時間又到了。

  • Join us next time for more trending topics and useful vocabulary here at 6 Minute English.

    歡迎下次訪問 6 Minute English,瞭解更多熱門話題和實用詞彙。

  • Bye everyone.

    大家再見

  • Bye.

    再見。

  • you

Hello.

你好

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋