Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Excuse me everyone.

    對不起,各位。

  • I'm pulling a clam meeting here.

    我在這裡開蚌殼會議。

  • Did she just say clam?

    她剛才是說蛤蜊嗎?

  • What?

    什麼?

  • I didn't hear it.

    我沒聽見。

  • Clam mates, gather round.

    蛤蜊們,圍過來

  • There it is again.

    又來了。

  • I'm not hearing it.

    我沒聽到。

  • She said it.

    她說了

  • She said it twice now.

    她已經說了兩次了。

  • Dude, just clam down.

    老兄,別吵了。

  • No, you said it.

    不,是你說的。

  • No, I didn't.

    不,我沒有。

  • Order in the clam.

    在蛤蜊中點菜。

  • Why are you saying clam?

    你為什麼說蛤蜊?

  • Nobody's saying clam.

    沒人說是蛤蜊

  • Nobody here has ever said the word clam.

    這裡沒有人說過 "蛤蜊 "這個詞。

  • She just did.

    她就是這麼做的。

  • Wow, okay.

    哇,好吧

  • Don't be so crabby.

    別這麼暴躁

  • Cod, man.

    鱈魚

  • Chill out.

    冷靜下來

  • You just said cod.

    你剛才說鱈魚。

  • You just said cod.

    你剛才說鱈魚。

  • Can I help you with something?

    有什麼需要幫忙的嗎?

  • What is wrong with you?

    你怎麼了?

  • Oh, good reef.

    哦,好珊瑚礁。

  • But you rhyme me a river.

    但你給我押上了一條河的韻腳。

  • Oh, you are just full of abalone, aren't you?

    哦,你真是滿腦子都是鮑魚,不是嗎?

Excuse me everyone.

對不起,各位。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋