Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Jack and the Beanstalk

    傑克與豆莖

  • A version of the tale by thefablecottage.com

    thefablecottage.com提供的故事版本

  • Once there was a young man named Jack.

    從前,有一個叫傑克的年輕人。

  • He lived with his mother on a small farm at the foot of the foggy mountains.

    他和母親住在霧山腳下的一個小農場裡。

  • Jack and his mother were very poor.

    傑克和他的母親非常貧窮。

  • Their only way of making money was selling the milk from their cow, Bess.

    他們唯一的生財之道就是賣奶牛貝絲的牛奶。

  • One morning, Jack's mother woke him up early.

    一天早上,傑克的媽媽早早地叫醒了他。

  • It was still dark outside.

    外面還是一片漆黑。

  • She was crying.

    她哭了

  • Jack, wake up!

    傑克 醒醒

  • Go to the market today and sell our cow, Bess!

    今天去市場賣掉我們的奶牛貝絲!

  • But why? asked Jack, yawning.

    傑克打著哈欠問道。

  • We need money to fix our house.

    我們需要錢來修房子。

  • There are holes in the roof.

    屋頂上有洞。

  • The windows are broken.

    窗戶壞了

  • For heaven's sake, we've no front door.

    看在上帝的份上,我們沒有前門。

  • Winter's coming soon.

    冬天就要來了

  • If we don't fix the house, the cold will kill us.

    如果我們不把房子修好,寒冷會要了我們的命。

  • Jack packed his bag and fetched Bess from the barn.

    傑克收拾好行李,把貝絲從穀倉裡叫了出來。

  • As he was walking out the gate, he heard his mother shout,

    當他走出大門時,聽到了母親的喊聲、

  • She's worth at least five gold coins!

    她至少值五個金幣!

  • Don't sell her for less!

    不要以更低的價格賣掉她!

  • When Jack was halfway to the market, he met an old man.

    傑克在去市場的半路上遇到了一位老人。

  • Good morning, my boy, said the old man.

    早上好,孩子,老人說。

  • Where are you going today?

    你今天要去哪裡?

  • Good morning, sir, replied Jack.

    早上好,先生,傑克回答道。

  • I'm going to the market to sell my cow.

    我要去市場賣牛。

  • Her name is Bess.

    她叫貝絲

  • She is a beautiful cow, said the man.

    那人說,她是一頭漂亮的奶牛。

  • I will buy Bess and I will give you a very good deal.

    我會買下貝絲,我會給你一個很好的交易。

  • How much will you pay for her?

    你要為她付多少錢?

  • I won't take less than five gold coins, said Jack.

    傑克說,我不會少於五個金幣。

  • I don't have five gold coins, whispered the man.

    我沒有五枚金幣,那人低聲說道。

  • But I have these five black beans.

    但我有這五顆黑豆。

  • These beans are magic beans.

    這些豆子是魔豆。

  • They are worth more than gold.

    它們比黃金還值錢。

  • If you take these beans, you will be richer than the richest man in the world.

    如果你吃了這些豆子,你將比世界上最富有的人還要富有。

  • Jack thought about his mother.

    傑克想起了他的母親。

  • He thought about how happy she would be if they were rich.

    他想,如果他們有錢了,她會有多幸福。

  • They could fix the roof, the windows and the front door.

    他們可以修理屋頂、窗戶和前門。

  • Maybe they could buy a new cow.

    也許他們可以買一頭新牛。

  • OK, said Jack. You've got a deal. Give me the beans.

    好吧,傑克說。一言為定把豆子給我

  • Jack was very excited.

    傑克非常興奮。

  • He ran home and showed his mother the beans.

    他跑回家,把豆子給媽媽看。

  • But instead of being happy, she was furious.

    但她非但沒有高興,反而很生氣。

  • You foolish boy! You traded our only cow for a handful of beans!

    你這傻孩子你用我們唯一的奶牛換了一把豆子

  • She took the beans and threw them out the window.

    她拿起豆子扔出窗外。

  • Then she sat down beside the fire and cried.

    然後,她坐在火爐旁哭了起來。

  • Jack was devastated.

    傑克傷心欲絕。

  • He shut himself in his bedroom.

    他把自己關在臥室裡。

  • He felt so stupid.

    他覺得自己太蠢了。

  • They no longer had a cow and now they were poorer than before.

    他們不再有奶牛,現在比以前更窮了。

  • What a disaster! And it was all his fault.

    真是一場災難!而這一切都是他的錯。

  • The next morning, when Jack opened the curtains, he saw something very strange.

    第二天早上,當傑克拉開窗簾時,他看到了一件非常奇怪的事情。

  • In the same place where his mother had thrown the beans, there was a giant green beanstalk.

    在媽媽扔豆子的地方,有一根巨大的綠豆莖。

  • It stretched from the ground up, up, up, all the way to the clouds.

    它從地面向上延伸,向上延伸,一直延伸到雲端。

  • The beans really are magic, whispered Jack.

    豆子真的有魔力,傑克低聲說道。

  • The old man was telling the truth.

    老人說的是實話。

  • Jack's mother was still asleep.

    傑克的母親還在睡覺。

  • So Jack decided to climb the beanstalk to look for the riches the old man had described.

    於是,傑克決定爬上豆莖,去尋找老人描述的財富。

  • Just five gold coins, thought Jack. That's all I need to make my mother happy.

    傑克想,只要五個金幣。我只需要這麼多金幣就能讓媽媽高興了。

  • Jack climbed up, up, up, higher and higher into the clouds.

    傑克往上爬,往上爬,往上爬,越爬越高,爬上了雲端。

  • When he reached the top, he was very hungry.

    當他到達山頂時,肚子非常餓。

  • He saw a castle in the distance.

    他看到遠處有一座城堡。

  • Maybe I can find something to eat in that castle, he thought.

    他想,也許我能在城堡裡找點吃的。

  • Jack walked up to the door of the castle and knocked twice.

    傑克走到城堡門前,敲了兩下門。

  • Knock, knock.

    咚,咚

  • A giantess opened the door.

    一個女巨人打開了門。

  • She was as big as a house, but she had a warm smile and gentle eyes.

    她像房子一樣高大,卻有著溫暖的笑容和溫柔的眼神。

  • Excuse me, Mrs. Giant, said Jack.

    對不起,巨人太太,傑克說。

  • Could you please give me something to eat? I am so hungry.

    能給我點吃的嗎?我太餓了

  • Oh, you poor boy, said the giantess.

    哦,你這個可憐的孩子,女巨人說。

  • She could see that Jack was very thin.

    她看到傑克非常瘦。

  • Of course, come in, come in.

    當然 請進 請進

  • The kind giantess gave Jack some vegetable stew.

    好心的女巨人給了傑克一些燉菜。

  • He was enjoying it so much that he didn't notice when the kitchen table started to shake.

    他樂在其中,以至於沒有注意到廚房的桌子開始搖晃。

  • Stomp, stomp, stomp.

    跺腳,跺腳,跺腳

  • Loud footsteps echoed down the hallway.

    響亮的腳步聲在走廊裡迴盪。

  • Oh, dear, whispered the giantess.

    哦,親愛的,女巨人低聲說道。

  • That is my husband. He's home from work.

    那是我丈夫。他下班回家了

  • He doesn't like humans. Quick, hide!

    他不喜歡人類快,藏起來

  • Jack hid in the pantry.

    傑克躲在儲藏室裡

  • The giant stomped into the kitchen and sniffed the air.

    巨人跺著腳走進廚房,嗅了嗅空氣。

  • Fee, fi, fo, fum.

    Fee, fi, fo, fum.

  • Hello, my beautiful wife.

    你好,我美麗的妻子。

  • Wait, do I smell a human man?

    等等,我是不是聞到了人類的味道?

  • Yuck, where is he?

    呸,他在哪兒?

  • Good evening, my darling husband, replied the giantess.

    晚上好,我親愛的丈夫,女巨人回答道。

  • There is nobody here. You smell the vegetable stew, nothing more.

    這裡沒有人。你聞到的是燉菜的味道,僅此而已。

  • Good, grunted the giant.

    很好,巨人哼了一聲。

  • I hate humans.

    我討厭人類

  • He sat down at the table in the kitchen.

    他在廚房的餐桌旁坐了下來。

  • The giant took a small sack of gold coins out of his pocket and counted them.

    巨人從口袋裡掏出一小袋金幣數了數。

  • One, two, three, four, five gold coins.

    一枚、兩枚、三枚、四枚、五枚金幣。

  • Jack watched from inside the pantry.

    傑克在儲藏室裡看著。

  • Five gold coins, thought Jack.

    五枚金幣,傑克想。

  • If I had that money, I could fix our house.

    如果我有那筆錢,我就能把我們的房子修好。

  • When the two giants left the room, Jack stole the five gold coins and slipped them into his bag.

    兩個巨人離開房間後,傑克偷走了五枚金幣,並把它們塞進了自己的包裡。

  • This is all I need, thought Jack.

    傑克想,這就是我所需要的一切。

  • But then Jack remembered that his family no longer had a cow.

    但後來傑克想起來,他家已經沒有奶牛了。

  • Without a cow, they would surely starve.

    沒有奶牛,他們肯定會餓死。

  • He decided to stay and look for other treasures.

    他決定留下來尋找其他寶藏。

  • He followed the giant into the living room and hid under the couch.

    他跟著巨人走進客廳,躲在沙發下面。

  • The giant went to the cupboard and pulled out a golden hen.

    巨人走到櫥櫃前,拿出一隻金母雞。

  • Hello, my beautiful hen. Lay, please, said the giant, and the hen laid a golden egg.

    你好,我美麗的母雞。請下蛋吧,巨人說,母雞下了一個金蛋。

  • Jack watched from under the couch.

    傑克在沙發下面看著。

  • A hen that lays golden eggs, whispered Jack.

    一隻會下金蛋的母雞,傑克低聲說道。

  • If I had that hen, I could buy 50 cows.

    如果我有那隻母雞,我可以買 50 頭牛。

  • When the giant left the room, Jack crawled out from under the couch.

    巨人離開房間後,傑克從沙發底下爬了出來。

  • He went to the cupboard, took the hen and put it in his bag.

    他走到櫥櫃前,拿起母雞放進包裡。

  • This is all I need, thought Jack.

    傑克想,這就是我所需要的一切。

  • But then Jack thought about what the old man had promised.

    但傑克又想到了老人的承諾。

  • Jack imagined being richer than the richest man in the world.

    傑克想象著自己比世界首富還富有。

  • He decided to see what other treasures he could find.

    他決定看看還能找到什麼寶藏。

  • He followed the giant into the bedroom and hid under the bed.

    他跟著巨人走進臥室,躲在床底下。

  • There was a golden harp standing in a corner of the room.

    房間的角落裡豎著一把金色的豎琴。

  • Hello, my beautiful harp. Play, please, said the giant.

    你好,我美麗的豎琴。請演奏吧,巨人說。

  • The harp began playing music with no one touching the strings.

    豎琴在無人觸碰琴絃的情況下開始奏樂。

  • Wow! A magic harp, whispered Jack.

    哇哦傑克低聲說,這是一把神奇的豎琴。

  • That harp would make me rich and famous.

    那把豎琴會讓我名利雙收。

  • When the giant fell asleep, Jack crawled out from under the bed.

    巨人睡著後,傑克從床底下爬了出來。

  • He took the magic harp and put it in his bag.

    他拿起魔法豎琴,放進自己的包裡。

  • But this time Jack was less lucky.

    但這次傑克就沒那麼幸運了。

  • The magic harp screamed,

    魔法豎琴尖叫起來、

  • Help me, master! A human is stealing me!

    救救我,主人一個人類在偷我

  • The giant woke up and saw Jack with the magic harp, the golden hen and his gold coins.

    巨人醒來後,看到了帶著魔法豎琴、金母雞和金幣的傑克。

  • Stop! Thief!

    小偷

  • The giant chased Jack out of the bedroom, down the hallway, through the kitchen and out the front door.

    巨人追著傑克跑出臥室,跑過走廊,穿過廚房,出了前門。

  • But Jack was smaller and faster than the giant.

    但傑克比巨人更小更快。

  • Jack reached the beanstalk first and slid down.

    傑克先到達豆莖,然後滑了下去。

  • He arrived at the ground with all his treasures.

    他帶著所有寶物來到地面。

  • The giant reached the top of the beanstalk and looked down.

    巨人爬到豆莖頂端,向下望去。

  • He was afraid of heights.

    他恐高。

  • He slowly climbed down.

    他慢慢地爬了下來。

  • Be careful, my husband, shouted the giantess from the castle.

    小心,我的丈夫,城堡裡的女巨人喊道。

  • Humans can be dangerous.

    人類是危險的。

  • Jack saw the giant coming down the beanstalk, so he ran into his house and grabbed an axe.

    傑克看到巨人從豆莖上走下來,於是他跑進自己的房子,拿起一把斧頭。

  • He chopped the beanstalk. Whack! Whack! Whack!

    他砍斷了豆莖重擊 Whack!捶!捶!

  • Suddenly the beanstalk snapped.

    突然,豆莖斷裂了。

  • The giant came tumbling down from the sky.

    巨人從天而降。

  • He fell down, down, down and landed far away on the other side of the foggy mountains.

    他摔了下來,摔了下來,摔了下來,遠遠地落在了大霧山的另一邊。

  • Thud!

  • For a moment everything was silent.

    一時間,萬籟俱寂。

  • Then Jack heard a strange sound from far away.

    這時,傑克聽到一陣奇怪的聲音從遠處傳來。

  • No!

  • It was the giant.

    是巨人。

  • The beanstalk had fallen and now he had no way to get back up to his castle in the clouds.

    豆莖倒下了,現在他沒有辦法回到雲端的城堡。

  • The giant yelled so loudly that the clouds shook and turned grey.

    巨人大聲吼叫,雲層都被震得變成了灰色。

  • Then, somewhere up in the sky, Jack heard Mrs Giant start to cry.

    然後,在天空的某個地方,傑克聽到巨人太太開始哭泣。

  • Her tears fell through the clouds in tiny drops and soaked the earth.

    她的眼淚一滴一滴地穿過雲層,浸溼了大地。

  • After that, Jack and his mother lived a very comfortable life.

    此後,傑克和母親過上了非常舒適的生活。

  • The golden hen made Jack a millionaire.

    金母雞讓傑克成了百萬富翁。

  • The magic harp made him famous.

    神奇的豎琴讓他一舉成名。

  • Jack married a rich and famous woman and together they had ten children.

    傑克娶了一位富有而有名的女人,他們共育有十個孩子。

  • But Jack was never truly happy.

    但傑克從未真正快樂過。

  • Every time the wind blew, Jack heard the giant calling for his wife.

    每當風吹過,傑克就會聽到巨人在呼喚他的妻子。

  • And every time it rained, he felt the giant wife's tears falling on him.

    每一次下雨,他都能感受到巨人妻子的眼淚落在他身上。

  • Jack felt sad and guilty.

    傑克感到悲傷和內疚。

  • One day, when Jack was very old, he decided that he didn't want to be sad anymore.

    有一天,傑克很老了,他決定不再悲傷。

  • He opened a box on his mantelpiece and pulled out one last shriveled magic bean.

    他打開壁爐架上的一個盒子,拿出最後一顆乾癟的魔豆。

  • If he could find the giant, he could grow another beanstalk.

    如果他能找到巨人,就能再長一根豆莖。

  • Then the giant could climb back up to his castle in the clouds.

    然後,巨人就可以爬回他的雲端城堡了。

  • If he could find the giant, he could also apologise for being so greedy.

    如果能找到巨人,他也可以為自己的貪婪道歉。

  • Jack packed his bag and walked into the foggy mountains.

    傑克收拾好行囊,走進了大霧瀰漫的山區。

  • Did Jack find the giant?

    傑克找到巨人了嗎?

  • Did he grow a new beanstalk with the last magic bean?

    他用最後一顆魔豆長出新的豆莖了嗎?

  • Nobody knows.

    沒人知道。

  • But people say if you listen closely during a thunderstorm, you can hear the rumbling sound of two giants dancing together in the clouds.

    但人們說,如果你在雷雨時仔細聽,就能聽到兩個巨人在雲中共舞的隆隆聲。

  • The End

    結束

Jack and the Beanstalk

傑克與豆莖

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋