字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Nobody can beat Yosemite Sam, the arm-wrestling champion! 沒人能打敗掰手腕冠軍優勝美地-山姆! Next! 下一個 Alright, which one of you stick-arm saddle-suckers is next? 好吧,下一個輪到你們中的哪一位? Phew! 呼! It's hot out there. 外面很熱 Wonder if this joint has any boxed carrot water. 不知道這家店有沒有盒裝胡蘿蔔水。 Aha! 啊哈 A perfect victim! 完美的受害者 I'm a-challenging you to an arm-wrestling match, rabbit! 我向你挑戰掰手腕,兔子 Arm-wrestling? 掰手腕? No thanks, Doc. 不 謝了 醫生 I just want a drink. 我只想喝一杯。 Well, you're drinking a tall, frosty glass of arm-wrestling! 好吧,你現在喝的是一杯高腳杯的冰凍摔跤酒! Catch my drift? 明白我的意思了嗎? Alright, bud. 好吧,萌芽狀態。 I'll participate. 我會參加的。 This picture's only a few minutes long anyways. 無論如何,這張照片只有幾分鐘長。 What the? 怎麼了? Eww! 噁心 Those are some filthy fingernails, Doc! 你的指甲真髒 醫生 Oh no, they are? 不是吧? That's not very sanitary. 這可不太衛生。 Wash them off in here first. 先在這裡洗乾淨 Alright, no more funny business! 好了,別鬧了! Okay, Mac, if you insist. 好吧,麥克,如果你堅持的話 On your mark, get set... 各就各位,準備... Aw, you dang critter, I wasn't ready! 噢,你這該死的小動物,我還沒準備好呢! Wait until I say... 等我說 You're supposed to wait until I say... 你應該等到我說... until I say... 直到我說 Goddammit, wait until I say go! 該死的,等我說走再說! Go! 去吧 Now hold on there, Doc. 等一下 醫生 You've got an unfair advantage. 你有一個不公平的優勢。 That's better. 這樣好多了。 Hey, that's cheating! 嘿,這是作弊! You're right, Doc. 你說得對 醫生 Here, you take it. 你拿著 What the? 怎麼了? Oh, that does it, rabbit! 哦,這就對了,兔子! I'm gonna... 我要... Doc? 醫生? Oh, uh, pardon me, folks. 哦,對不起,各位。 Sorry, Shorty. 對不起,矮子。 I was just playing. 我只是在玩。 Playtime's over! 遊戲時間結束了 Gee, Doc, don't you think that's going a little overboard? 天哪,醫生,你不覺得這有點過分嗎? We're arm-wrestling for reals this time. 這次我們真的要掰手腕了。 Now let's get to it. 現在我們開始吧。 Ready, steady, go! 準備,穩住,開始 What you doing there, Doc? 你在那裡做什麼,醫生? I'm arm-wrestling this here rabbit. 我在和這隻兔子掰手腕。 Oh yeah? 是嗎? You gonna win? 你會贏嗎? Of course I'm gonna win. 我當然會贏 Okay, I guess I'll bet on you then, Doc. 好吧,那我就賭你贏,醫生。 Yeah, bet on me. 對,賭我贏。 Always bet on arm-wrestling Sam, cause I always win. 總是賭山姆掰手腕,因為我總是贏。 Hey, the rabbit turned into a stick of dynamite. 嘿,兔子變成了炸藥棒。 Uh-oh. 啊哦 Uh-oh. 啊哦 Uh, confidentially, folks, this ain't my first rodeo. 呃,實不相瞞,夥計們,這不是我第一次參加牛仔競技。 Woo-hoo! 嗚呼! Made it from the Bronx to Brooklyn in no time. 很快就從布朗克斯趕到了布魯克林。 Who needs the stinking subway when you're the fastest thing in New York City? 當你是紐約市最快的東西時,誰還需要臭烘烘的地鐵? Say, what's this? 這是什麼? The actual fastest thing in New York City? 紐約市最快的東西是什麼? Cecil the Spade-de-moon-toidle? 斯派德-月牙兒塞西爾? If that toid were here right now, I'd, I'd, I'd... 如果那隻癩蛤蟆現在在這裡,我會,我會,我會... Challenge him to a race? 跟他比賽? Yes! 是的! All right, rabbit, but I'm warning you, I'm, uh, creepy fast. 好吧,兔子,但我警告你, 我,呃,令人毛骨悚然的快。 Yeah, yeah, sure, sure. 是啊,是啊,當然,當然。 Now, uh, let's see here. 現在,呃,讓我們來看看這裡。 First one to... 第一個到... That red light post on the next block wins. 下一個街區的紅燈崗獲勝。 Comprendo? 明白嗎? Okay, the red light post on the next block, mm-hmm. 好吧,下一個街區的紅燈崗,嗯哼。 Not the blue one, or the green one, or... 不是藍色的,也不是綠色的,更不是... Yes, yes, the red one. 是的,是的,紅色的那個。 Now, let's get a move on, short stack. 現在,讓我們繼續前進,短堆。 Hmm... 嗯... On your mark... 各就各位... Get set... 準備... Go! 去吧 To one, super brains! 一,超級大腦! Woo-hoo! 嗚呼! Well, guess I'll have to work that old Cecil Turtle magic. 看來我得施展一下塞西爾-圖爾的老魔術了。 Hmm... 嗯... Head all the way to St. 一路前往 St. Louis, and step on it, please. 路易斯,請踩上去。 Boy, am I fast to what? 天啊,我怎麼這麼快? Nothing can stop me now! 現在沒有什麼能阻止我了! Hello there, rabbit. 你好,兔子 Oh, hello, toidle. 哦,你好,託伊德爾 What a friendly toidle. 多麼友好的螞蟻啊 Toidle! 託伊德爾 Hey, I won. 嘿,我贏了 I knew I could beat him all along. 我知道我一直都能打敗他。 I bet right now that toidle is miles and miles behind me. 我敢打賭,現在 Toidle 比我落後了好幾英里。 What took you so long, rabbit? 你怎麼這麼久才來,兔子? But how did you? 但你是怎麼做到的? Who did you? 誰幹的? Ma-mamamoo! 媽媽咪呀 Face it, rabbit, I'm just faster than you. 面對現實吧,兔子,我就是比你快。 Oh, Cecil, I know something you can never beat me at. 哦,塞西爾,我知道一件你永遠贏不了我的事。 Um... 嗯... That's right, butter boy. 沒錯,奶油小子。 Eating carrots. 吃胡蘿蔔 The boys who have to eat all their carrots wins. 吃完胡蘿蔔的男生獲勝。 Packed with vitamin A. 富含維生素 A。 Oh, it's gonna be packed with something, all right. 哦,裡面肯定裝了什麼東西,好吧 If you can't beat him, blast him. 如果你打不過他,那就轟他。 Rest in pieces, toidle Mickey. 安息吧,米奇。 What? 什麼? Finished already? 已經完成了? Where's Cecil? 塞西爾在哪? Where's the bomb? 炸彈在哪裡? There's the bomb. 炸彈在那兒 Looks like I, um... 看來我... Win again, duck. 又贏了,鴨子。 Guess I can just beat you. 我想我可以打敗你。 With, uh... 隨著... Anything. 什麼都行 Uh, no, no, no. 不不不 I just realized one thing I could beat you at. 我剛意識到有一件事我可以打敗你。 Losing. 輸了
B1 中級 中文 兔子 手腕 醫生 塞西爾 打敗 胡蘿蔔 【看動畫學英文】《樂一通》來比手腕!(Can They Beat Bugs?! | Looney Tunes Cartoons | Cartoon Network) 1419 7 林宜悉 發佈於 2024 年 05 月 28 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字