Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • How the hell did you know they were the police?

    你怎麼知道他們是警察?

  • I read this novel in elementary school.

    我在小學時讀過這本小說。

  • Cops are staking out a hotel.

    警察正在監視一家酒店

  • One of them dresses as a bellhop.

    其中一個穿得像個侍者。

  • The other is a man in a suit.

    另一個是西裝革履的男人。

  • And it was the exact same thing.

    而且是一模一樣的。

  • You read a novel in elementary school?

    你小學時讀過小說?

  • What?

    什麼?

  • I like to read.

    我喜歡閱讀。

  • And why'd you ask them what time it was?

    你為什麼問他們幾點了?

  • Throw them off.

    把他們趕走

  • What kind of drug dealer asks a cop what time it is when he's got a briefcase full of pot, right?

    什麼樣的毒販會問警察現在幾點了,當他拿著裝滿大麻的公文包時,對嗎?

  • We should hire you.

    我們應該僱用你。

  • Jesus, I'd give you the 25 grand as a signing bonus.

    天啊,我願意給你兩萬五千美元作為簽約獎金。

  • I'll take it.

    我要了

  • Unfortunately, we only hire from Harvard.

    遺憾的是,我們只從哈佛大學招聘。

  • And you not only did not go to Harvard Law School, you haven't even gone to any law school.

    你不僅沒上過哈佛法學院,甚至連法學院都沒上過。

  • What if I told you that I consume knowledge like no one you've ever met and I've actually passed the bar?

    如果我告訴你,我消耗的知識是你從未見過的,而且我真的通過了律師資格考試呢?

  • I'd say you're full of crap.

    我得說你滿口胡言。

  • That's a Barbary legal handbook right there, right?

    這是一本巴巴里法律手冊,對嗎?

  • Open it up.

    打開它

  • Read me something.

    給我讀點什麼

  • Anything.

    什麼都行

  • Civil liability associated with agency is based on several factors, including the deviation of the agent from his path, the reasonable inference of agency on behalf of the plaintiff, and the nature of the damages themselves.

    與代理有關的民事責任基於幾個因素,包括代理人的偏離行為、代表原告進行代理的合理推斷以及損害本身的性質。

  • How did you know that?

    你怎麼知道的?

  • I learned it when I studied for the bar.

    我在考律師資格時學的。

  • Okay, hotshot.

    好吧,大人物

  • Fire up this laptop.

    啟動這檯筆記本電腦。

  • I'm gonna show you what a Harvard lawyer or a Harvard attorney can do.

    我要讓你看看哈佛律師或哈佛律師的能耐。

  • Pick a topic.

    選擇一個主題。

  • Stock option backdating.

    股票期權倒籤。

  • Although backdating options is legal, violations arise related to disclosures under IRC section 409A.

    雖然倒籤期權是合法的,但根據《美國國內稅收法》第 409A 條的規定,會出現與披露相關的違規行為。

  • You forgot about Sarbanes-Oxley.

    你忘了薩班斯法案。

  • The statute of limitations renders Sarbanes-Oxley moot post-2007.

    2007 年之後,訴訟時效使薩班斯-奧克斯利法案失去意義。

  • Well, not if you can find actions to cover up the violation as established in the Sixth Circuit May 2008.

    如果你能找到掩蓋 2008 年 5 月第六巡迴法院所確立的違規行為的行動,那就不會了。

  • It's impressive, but you're sitting at a computer.

    這令人印象深刻,但你是坐在電腦前。

  • Playing hearts.

    玩紅心

  • Sorry, if you want to beat me, you're gonna have to do it at something else.

    對不起,如果你想打敗我,就得在別的方面下功夫。

  • How can you know all that?

    你怎麼知道這些?

  • I told you, I like to read.

    我告訴過你,我喜歡閱讀。

  • And once I read something, I understand it.

    一旦我讀了什麼,我就會明白什麼。

  • And once I understand it, I never forget it.

    一旦我理解了它,就永遠不會忘記。

  • Why take the bar?

    為什麼要考酒吧?

  • This dickhead bet me I couldn't pass it without going to law school.

    這個蠢貨跟我打賭,如果不去法學院,我就無法通過考試。

  • Okay, look, this is all pretty fascinating stuff, but I'm afraid I gotta get back to work.

    好吧,聽著,這些都很吸引人,但恐怕我得回去工作了。

  • I'll make sure that Serpico isn't around waiting for you.

    我保證沙比高不會在附近等你

How the hell did you know they were the police?

你怎麼知道他們是警察?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋