Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Time for another manga once again, this time telling the story of Ravenpaw.

    又到了看漫畫的時候了,這次講述的是烏掌的故事。

  • Even with how short a period The Anxious Tom had in the original series, he became a fan-favorite character, and it will be very interesting to see how his story continued in The Barn with Barley, long after he had left the worries of Tigerclaw behind. This manga isn't as commonly talked about in the modern fandom as most of the others, but it does still have potential, at this juncture, to dive into and deepen a fan-favorite character in a way we wouldn't get otherwise.

    即使在原作系列中出現時間很短的焦慮公貓,但他還是成為了粉絲們喜愛的角色,在他拋開虎爪的煩惱之後,他的故事如何在與大麥一起的穀倉中繼續,將是非常有趣的。這部漫畫在現代書迷中並不像其他大多數漫畫那樣廣為流傳,但在這個時刻,它仍有潛力深入挖掘和深化一個書迷喜愛的角色,這是其他漫畫所沒有的。

  • We'll just have to see how the execution pans out, and overall, if the books are still worth your time today. Oh, and before I forget, this is the manga page I'll be redrawing, chosen, as usual, by my patrons. Shattered Peace was released on November 24th of 2009, the same day as The Fourth Apprentice, roughly four months after Blue Star's Prophecy, and about five and a half months after the last manga. Return to the Clans from the Tigerstar and Sasha series. I also feel it's worth saying, at this juncture, because I have seen some confusion, I always cover the books in order of their release for the Trip Through Time series, not choosing whatever book I would like to cover in the moment. A large part of the reason for this is because I want to examine how lore, writing trends, and character portrayals began and evolved over time. It's easy, in our modern fandom, to look back at all of the books as if they are a unit, and to assume that books near each other in the in-universe chronology were written near each other, or work with the same writing trends. I go through them in release order to pick apart areas where that isn't true, and try to assess each book with only the knowledge

    我們將拭目以待執行結果如何,以及總體而言,這些書是否仍然值得你花時間閱讀。哦,在我忘記之前,這是我要重新繪製的漫畫頁面,像往常一樣,由我的讀者選擇。《波瀾驟起》於 2009 年 11 月 24 日發售,與《第四見習生》同一天發售,距離《藍星的預言》大約四個月,距離上一部漫畫大約五個半月。《虎星與莎夏》系列中的《重返部族》。我還覺得值得在此說明一下,因為我看到有些混淆,我總是按照穿越時空系列 (貓戰士)書籍的發行順序來介紹它們,而不是選擇我當下想介紹的任何一本書。這樣做的很大一部分原因是,我想研究一下傳說、寫作趨勢和人物刻畫隨著時間的推移而開始並演變。 在我們現代的粉絲圈中,很容易回顧所有的書,就好像它們是一個整體,並假設在年表中彼此接近的書是彼此相鄰寫的,或者採用相同的寫作趨勢。 我按發布順序瀏覽它們,挑出不正確的部分,並嘗試僅用知識來評估每本書。

  • I would have as someone who reads these books as they came out, on the days they were released.

    如果是我,我會在這些書出版的當天讀完它們。

  • Now, back to Shattered Peace. Like the first trilogy of mangas, it was written by Dan Jolie and illustrated by James L. Berry, and like all of the mangas thus far, it begins with an anonymous

    現在,回到《波瀾驟起》。與第一部漫畫三部曲一樣,它的作者是丹-喬利,插圖作者是詹姆斯-L-貝里,和迄今為止的所有漫畫一樣,和迄今為止的所有漫畫一樣,它以匿名的

  • Aaron Hunter note. This one discusses just how popular Ravenpaw was in the fandom, and how disappointed readers were to see him leave after Into the Wild. This Aaron had been asked countless times about what Ravenpaw's warrior name would be, and their answer was always that he wouldn't have one, as he needed time to grow strong, confident, and independent apart from the rules and expectations of clan life. Of course, his life away from the clans wouldn't be completely free of worry, doubt, or danger, and he'll never completely leave his roots in Thunderclone behind, which is where the story for this manga series will come from. Shattered Peace has a total speaking cast of 17 cats, which is the highest in a James L. Berry manga to date, but roughly average in comparison to all of the mangas thus far. The top five of those cats also get 92% of the lines, with Ravenpaw and Barley being the only two cats who have over 30 lines. This is on the high end even for mangas, but given most of this story and conflict will be based around these two cats living their life on the farm, it makes perfect sense. And from there, I'll leave the lines behind, because I am more than ready to jump into that life and see how Ravenpaw and Barley are doing. We begin with Ravenpaw and his, ahem, best friend safely spending their routine days on the farm, sleeping, hunting, eating, relaxing, even marginally getting along with the two legs and their dogs, since they both leave each other alone, save for when the woman throws them some food. Ravenpaw reviews what his life in Thunderclan was like, much more draining, demanding, and dangerous than what he has now.

    亞倫-亨特作的筆記開始。這篇文章討論了烏掌在粉絲中的受歡迎程度,以及讀者對他在《荒野新生》之後離開感到多麼失望。亞倫曾無數次被問及烏掌的戰名是什麼,而他們的回答總是烏掌不會有戰名,因為他需要時間成長為強大、自信和獨立的人,擺脫部族生活的規則和期望。當然,他離開部族後的生活也不會完全沒有煩惱、疑惑或危險,他永遠不會完全離開他在雷霆克隆的根,這就是本系列漫畫的故事來源。《波瀾驟起》一共有 17 只貓咪,是迄今為止詹姆斯-L-貝瑞漫畫中最多的,但與迄今為止的所有漫畫相比,大致處於平均水平。其中前五隻貓的臺詞佔 92% 的台詞,烏掌和大麥是僅有的兩隻擁有超過 30 台詞的貓。 即使對於漫畫來說,這也是高端的,但考慮到這個故事和衝突的大部分內容將圍繞著這兩隻在農場生活的貓,這是完全合理的。 從那時起,我將把台詞拋在腦後,因為我已經準備好跳入那種生活,看看烏掌和大麥的表現如何。 我們從烏掌和他的,咳咳,最好的朋友安全地在農場度過他們的日常日子開始,睡覺,狩獵,吃飯,放鬆,甚至與兩腳獸和他們的狗相處得有點融洽,因為他們都讓彼此單獨相處,除了當女人扔給他們一些食物時。 烏掌回顧了他在雷族的生活,比現在更疲憊、要求更高、更危險。

  • He could have gone back once Tigerstar was defeated, but he likes his life here, and of course, he wants to stay for Barley's sake too. They spend their days walking together, sharing banter and stories, and teaching each other skills they have learned. One leaf bear, though, when the farm is blanketed in snow and the gutter water is cold enough to freeze Ravenpaw's tongue to it, a group of cats visits and asks for shelter. There's Willy, his pregnant mate Minty, and three other cats, Snapper, Pounce, and Tess, who travel with them. Ravenpaw and Barley accept the men and give them food and shelter without a second thought, something they have apparently become famous in the area for doing, and Minty quickly has her kits, Snowflake, Icicle, Cloudy, and Sniff.

    虎星被打敗後,他本可以回去,但他喜歡這裡的生活,當然,為了大麥,他也想留下來。他們整天在一起散步,互相調侃,分享故事,互相傳授技能。有一天,農場被大雪覆蓋,水溝裡的水冷得能把烏掌凍住,一群貓來訪,請求庇護。其中有威利和他懷孕的伴侶明蒂,還有另外三隻貓史奈普、龐斯和泰絲。烏鴉嘴和大麥毫不猶豫地接受了他們的請求,並給他們提供食物和住所,他們這樣做在當地顯然已經出了名,而明蒂很快就有了自己的小貓:雪花、冰棒、多雲和嗅嗅。

  • Ravenpaw is taken with all of them, especially the new kits, and quickly takes to playing with them, bringing them back toys and prey to keep them healthy and entertained, and hunting for the other visitors at their requests. Barley, however, seems worried, and when the two go out alone, he shares this worry with Ravenpaw. He can't articulate why, but something seems off about them.

    烏掌很喜歡他們,尤其是剛出生的小貓,很快就和他們玩在了一起,給他們帶回玩具和獵物,讓他們健康快樂,並應他們的要求為其他來訪者捕獵。然而,大麥卻顯得憂心忡忡,當兩人單獨外出時,它就會和烏掌分享這種憂慮。他說不清楚原因,但他們之間似乎有些不對勁。

  • Ravenpaw brushes him off, though, insisting that they are friendly visitors and going straight back to helping them again. Ravenpaw especially likes Willy, who always seems curious about the ways the farm works, including Ravenpaw's warning that they not ever go into or hunt in the chicken coop, considering how much it would anger the two legs. Barley becomes more distant, and we see him witness Snapper teaching the kits a fighting move to instantly kill another cat. He immediately tells Ravenpaw about it, but his friend can't believe him, assuming he must have misunderstood what he had seen. He's not willing to give up on the kits, no matter what. However, Barley then sees Snapper talking about how they need their own territory, but Willy puts him in his place, promising it will come in time. A week later, the visitors announce they're moving on now that the kits are strong enough to travel, and Ravenpaw has a heartfelt goodbye with the kits. Barley politely wishes them well, but is happy to have them gone and their barn empty again save for him and Ravenpaw. Ravenpaw doesn't like how he's speaking about the visitors, how he ever spoke about the visitors, which prompts Barley to say that he's way too trusting, and clearly, his behavior with them and the kits means he still wants to be in a clan, and maybe he doesn't belong on the farm.

    不過烏掌沒有理會他,堅持說他們是友好的訪客,然後又繼續幫助他們。烏掌特別喜歡威利,威利似乎總是對農場的運作方式感到好奇,包括烏掌警告他們永遠不要到雞舍裡去或在雞舍裡捕食,因為這會讓兩腳獸的烏掌非常生氣。大麥變得越來越疏遠,我們看到他目睹了史奈普教小貓們一個瞬間殺死另一隻貓的戰鬥動作。他立即把這件事告訴了烏掌,但他的朋友不相信,認為他一定是誤會了。無論如何,他都不願意放棄這兩隻小貓。然而,大麥又看到史奈普在說它們需要自己的領地,但威利讓他不要再提了,並保證這一切遲早會到來。一週後,遊客宣布他們要繼續前進,因為這些孩子們已經足夠強壯,可以旅行了,而烏掌則與這些孩子們衷心道別。 大麥禮貌地祝福他們一切順利,但很高興他們走了,他們的穀倉又空了,只剩下他和烏掌。 烏掌不喜歡他談論訪客的方式,他曾經談論訪客的方式,這促使大麥說他太信任人了,顯然,他對他們和孩子們的行為意味著他仍然想加入一個氏族,也許他不屬於農場。

  • Ravenpaw is upset, of course, but can't deny he misses the kits. That night, a fire overtakes the barn, and Barley wakes up and gets him out just in time, saving his life. Ravenpaw also immediately jumps in to save the dogs, who were otherwise tied up and unable to free themselves. Barley followed and helped him, even while thinking he was crazy. They do end up having to run from the dogs afterwards, but they aren't hurt, and the dogs remain alive. However, it's definitely not perfect.

    烏掌當然很難過,但也不能否認他很想念這些小貓。那天晚上,穀倉失火了,大麥及時救出了他,救了他一命。烏掌也立即跳下去救狗,否則狗就會被捆住,無法掙脫。大麥跟在後面幫助他,甚至認為他瘋了。之後,他們確實不得不從狗群中跑出來,但他們沒有受傷,狗也沒有死。然而,這絕對不是完美的。

  • Their barn burnt too far to use as a home, all of the mice have fled, the dogs aren't grateful to them, and they end up hungry. Worse yet, when they get back from an attempted hunt, the old visitors are back, invading the chicken coop and hunting them as they were explicitly warned against.

    他們的穀倉燒得太遠,無法作為家,所有的老鼠都逃走了,狗也不感激他們,最後他們只能捱餓。更糟糕的是,當它們試圖狩獵回來時,那些老訪客又回來了,它們侵入雞舍,按照明確的警告獵殺它們。

  • Ravenpaw is horrified to see how Barley was right all along, and the visitors even attack them to keep them at bay while they hunt their baby chicks for prey. The two likes come in at the wrong moment and, believing Ravenpaw and Barley to be the attackers, scream at them and drive them away, even from their own barn. They have lost everything. To rub salt in the wounds, the visitors greet them on the way out, aware that they are in trouble and arrogantly letting them know that they will be taking over the barn now that Ravenpaw and Barley aren't welcome. This is when they reveal that they were ex-Bloodclan cats, and that, after Scourge's death, the two-like place has been in chaos. They wanted their own land away from it, and so they took it. This is also why Barley felt uncomfortable about them from the beginning, faintly recognizing them from his own childhood in Bloodclan. To their credit, Ravenpaw and Barley try to fight for their land rather than giving up, but they're both out of practice, out of strength, and outnumbered. Minty steps in to stop them from being killed, thanks to Ravenpaw's kindness, but they are definitely defeated and driven off.

    烏掌驚恐地發現大麥一直以來都是對的,來訪者甚至攻擊它們,讓它們在捕食小雞時無法靠近。這兩隻喜歡大麥的小鳥來得不是時候,它們以為烏掌和大麥是攻擊者,就對它們大吼大叫,甚至把它們趕出了自己的穀倉。他們失去了一切。為了在他們的傷口上撒鹽,來訪者在他們離開時向他們打招呼,他們知道他們遇到了麻煩,並傲慢地告訴他們,現在烏掌和大麥不受歡迎了,他們將接管穀倉。這時,他們才說出自己是前血族貓,禍害死後,這兩個地方就一直處於混亂之中。他們想遠離這裡,擁有自己的領地,所以他們佔領了這裡。這也是為什麼大麥從一開始就對他們感到不舒服,隱隱約約地認出了自己小時候在血族的時候。 值得讚揚的是,烏掌和大麥試圖為自己的土地而戰,而不是放棄,但他們都缺乏訓練,體力不足,而且寡不敵眾。 感謝烏掌的善意,明蒂介入阻止他們被殺,但他們肯定被擊敗並被趕走了。

  • Ravenpaw and Barley each apologize to each other for their disagreements and ponder, in sorrow, what to do from here. They end up heading to the Moonstone for lack of other options on their way to find a new farm, and Ravenpaw gets a dream with Thunderclan ancestors in Starclan.

    烏掌和大麥各自為自己的分歧向對方道歉,並悲傷地思考以後該怎麼辦。在尋找新農場的路上,由於沒有其他選擇,他們最終前往了月光石,而烏掌則在星族做了一個雷族祖先的夢。

  • They greet him kindly and let him know that he has a home in the clans too, when he needs it.

    他們親切地問候他,並讓他知道,在他需要的時候,他在部族裡也有一個家。

  • Not because it's where he belongs, but because he has friendships there, and those don't go away based on where he lives. As they wake up, Ravenpaw finally dons a smile and declares that they need to go to Thunderclan. They can actually help.

    不是因為那裡是他的歸屬,而是因為他在那裡擁有友誼,而友誼不會因為他住在哪裡而消失。當他們醒來時,烏掌終於露出了笑容,宣佈他們需要去找雷族。他們真的能幫上忙。

  • And that is the end for this first entry. I'll be honest, even having just read through it,

    第一篇文章到此結束。老實說,即便是剛剛讀完、

  • I actually have a hard time determining how I feel about this book. Ravenpaw and Barley were both pretty undefined characters before this point. We know Ravenpaw used to be anxious and distant from a lot of Thunderclan due to his relationship with Tigerclaw, and we know Barley used to live in fear of scourge and left behind a lot of family who fell with or against him to live alone. But now, in the present day, all we really know about either of them was that they were pretty kind to clan cats passing by and lived a peaceful life. Because of that, I wouldn't be able to say that either of them are out of character or base my judgments in these books on past portrayals of them at this point in their lives. That said, parts of their conflict in this book feel off regardless. The first time we meet the visitors, both Barley and Ravenpaw easily welcome them to stay and give them food and shelter, as we have seen them do for clan cats before. However, immediately after that, and without any definitive warnings, Barley begins acting suspicious of them. We know he recognizes them subconsciously as being from BloodClan, but if that's the case, why was he so friendly when they first met? Why does his suspicion subsequently start before he has seen them do anything other than be courteous guests and have kittens? Certainly the behavior he witnessed from them later about teaching their kittens to kill and planning to take their own territory could be suspicious, but Barley began treating them as intruders long before he had seen any of that. And more than any of this, why would he be so insistent that Ravenpaw must want to return to the clans just because he is interested in kittens and company? He apologizes later, and Ravenpaw's instant denial of his suspicion certainly could have struck a nerve, but I have a hard time believing Barley wouldn't understand Ravenpaw's desire to live with him now that he decided to leave the clans again after Tigerstar and BloodClan's defeat. He could certainly be more touchy because the BloodClan cats are reminding him of his more tense past, but within the text, he doesn't even consciously recognize these cats as being from

    我事實上很難確定我對這本書的感受。 在此之前,烏掌和大麥都是相當不確定的角色。 我們知道,由於與虎掌的關係,烏掌曾經對許多雷族感到焦慮和疏遠,我們也知道巴利曾經生活在對天災的恐懼中,留下了許多支持或反對他的家人獨自生活。 但現在,我們對他們中的任何一個人真正了解的是,他們對路過的氏族貓非常友善,並且過著平靜的生活。 正因為如此,我不能說他們中的任何一個不符合性格,也不能將我在這些書中的判斷建立在他們過去對他們生命中這一點的描述之上。 儘管如此,他們在本書中的部分衝突還是讓人感到不舒服。 當我們第一次見到訪客時,大麥和烏掌都很輕鬆地歡迎他們留下來,並為他們提供食物和住所,就像我們以前見過他們對待族貓一樣。 然而,在那之後,在沒有任何明確警告的情況下,大麥開始對他們表現出懷疑。 我們知道他下意識地認出他們來自血族,但如果是這樣的話,為什麼他在他們第一次見面時如此友好? 為什麼在他看到他們除了做有禮貌的客人和養小貓之外的任何事情之前,他就開始懷疑了? 當然,他後來從他們身上看到的教小貓殺人和計劃佔領自己領地的行為可能很可疑,但大麥早在看到這些之前就開始把他們當作入侵者了。 更重要的是,為什麼他會如此堅持讓烏掌一定要回到氏族,只因為他對小貓和陪伴感興趣? 他後來道歉了,而烏掌立即否認他的懷疑肯定會觸動神經,但我很難相信大麥不會理解烏掌與他住在一起的願望,因為在虎星和血族失敗後,他決定再次離開氏族。 他當然可以更加敏感,因為血族貓讓他想起了他更緊張的過去,但在文本中,他甚至沒有意識到這些貓來自

  • BloodClan. All in all, there are definitely ways to explain Barley's behavior, but the text alone doesn't give me enough of a reason for it to feel entirely natural. Meanwhile, on Ravenpaw's side, I am perfectly fine believing that he got attached to the idea of teaching, taking care of, and playing with kittens. This isn't a side he ever displayed when he was an apprentice in ThunderClan, but since he has grown up and lost a lot of the constant terror he had to deal with when he was young, it makes sense for him to take on some new interests or to find young cats to be a very sweet novelty. I especially love how clear the transition from apprentice Ravenpaw is in the first few pages, as Ravenpaw describes his peaceful and pleasant life with Barley, the two of them sharing a lot of camaraderie as they go through their quiet daily routines. It's apparent early on just how much Ravenpaw prefers the life he has now, and him appreciating extra company doesn't really change that fact. What doesn't make sense is how unwilling he is to trust Barley. The first time Barley is uncomfortable around the visitors with no specific basis, it makes sense that

    血族。 總而言之,肯定有辦法解釋大麥的行為,但僅憑文字並沒有給我足夠的理由讓我感覺它完全自然。 同時,在烏掌方面,我完全相信他對教導、照顧小貓和與小貓玩耍的想法很感興趣。 這不是他在雷族學徒時表現出來的一面,但由於他已經長大了,失去了很多年輕時必須應對的持續恐懼,所以他接受一些挑戰是有道理的。一個非常甜蜜的新奇事物。 我特別喜歡前幾頁中學徒烏掌的清晰過渡,因為烏掌描述了他與大麥平靜而愉快的生活,他們兩個在安靜的日常生活中分享了很多友誼。 很早就可以看出烏掌有多喜歡他現在的生活,他欣賞更多的陪伴並沒有真正改變這一事實。 令人不解的是他多麼不願意相信大麥。 大麥第一次在沒有具體依據的情況下對訪客感到不舒服,這是有道理的

  • Ravenpaw would try to reassure him that there's nothing to worry about. But when Barley, his most trusted best friend, comes and tells him specific things he has seen them do, like teach their kittens to kill or plot a takeover of a territory, it is odd that Ravenpaw still brushes him off and doesn't believe him. Because the only thing we know about these two is how close they are,

    烏掌會試著安慰他說沒什麼好擔心的。但是,當烏掌最信任的好朋友大麥來告訴烏鴉嘴他們做的具體事情時,比如教烏掌的小貓去殺人,或者密謀佔領一個領地,烏掌還是敷衍了事,不相信大麥的話,這就很奇怪了。因為我們對他們倆唯一的瞭解就是他們有多親密,

  • I have a hard time grasping a conflict based around these two not believing each other, misunderstanding each other's intentions, or trusting gut instincts in strangers over their best friend. This is a conflict that definitely could work, but I think more could be done in the text to convince me of it. At the moment, conversations between Ravenpaw and Barley regarding the strangers often cause me to lose immersion in the story. That said, I have talked for quite long enough about the parts of the story I don't think worked. This book is definitely not all bad, and I can still say that, overall, I enjoyed reading it. I think Minty and the kittens developing genuine affection towards Ravenpaw because of how kind he was to them was a lovely element, and it made the moment where Minty stepped in to stop her own group from killing them powerful. Barley was correct to be suspicious, but Ravenpaw's continued generosity towards the visitors had an impact anyway. As ever, I also love the drama between cats and the twolegs they live around in these mangas. Barley and Ravenpaw's relationship with the twolegs and their dogs is a treasured one, one of understanding and respect, even if they don't purposefully interact much.

    我很難理解這兩隻貓之間的衝突,因為他們不相信對方,誤解了對方的意圖,或相信陌生人的直覺而不是他們最好的朋友。 這是一個絕對可行的衝突,但我認為可以在文本中做更多的工作來說服我這一點。 目前,烏掌和大麥之間關於陌生人的對話常常讓我失去對故事的沉浸感。 也就是說,我已經對故事中我認為不起作用的部分談論了相當長的時間。 這本書絕對不全然是壞書,我仍然可以說,總的來說,我很喜歡讀它。 我認為明蒂和小貓們對烏掌產生了真誠的感情,因為他對他們非常友善,這是一個可愛的元素,這使得明蒂介入阻止她自己的團隊殺死他們的那一刻變得強大。 大麥的懷疑是正確的,但烏掌對訪客持續的慷慨無論如何還是產生了影響。 一如既往,我也喜歡這些漫畫中貓和它們周圍的兩腳獸之間的戲劇。 大麥和烏掌與兩腳獸及其狗的關係是一種珍貴的關係,一種理解和尊重的關係,即使他們沒有刻意地進行太多互動。

  • And because of that, when they lost that trust and the male twoleg chased them away furiously, it really hurt. I like how Willy probing Ravenpaw for information can be taken either as curiosity or ill will, and it makes that side of Ravenpaw's beliefs convincing. And of course, I absolutely love the serene and extremely close connection that Ravenpaw and Barley are shown to have developed in the opening, and how it returns when the barn is on fire. Whenever lackluster conflict is driving them apart, they clearly love each other and will stick by each other no matter what when they're put in danger. Honestly, the whole book is, like many of the mangas, filled with beautiful little moments of joy, sorrow, anger, and grief that pulls you along with the characters and makes the book a very pleasant read. Even if the bloodcling cats can sometimes be shallow, our main characters are not, and when we see what they're going through, in the good times and bad, we feel for them. Because the book both tells and shows us how much this life means to them, and how much we should care about it too. Regardless of anything else, this is only the first book in a series of three, and from here on out, it seems that Ravenpaw and Barley will be on the same foot- uh, er, paw. Whatever qualms I had with this book, it's gone by the end, and what's left is all of the compelling drama and potential that the book has at its heights.

    正因為如此,當他們失去了這種信任,雄性的兩腳獸猛烈地趕走他們時,真的很痛苦。 我喜歡威利向烏掌探尋訊息的方式,既可以被視為好奇,也可以被視為惡意,這使得烏掌信念的這一面變得令人信服。 當然,我非常喜歡烏掌和大麥在開頭所表現出的寧靜和極其密切的聯繫,以及當穀倉著火時這種聯繫是如何恢復的。 每當平淡的衝突導致他們分開時,他們顯然彼此相愛,並且無論遇到危險都會堅持彼此。 老實說,整本書就像許多漫畫一樣,充滿了歡樂、悲傷、憤怒和悲傷的美麗時刻,這些時刻將你與角色一起吸引,使這本書讀起來非常愉快。 即使血腥貓有時可能很膚淺,但我們的主角卻不是,當我們看到他們正在經歷的事情時,無論順境還是逆境,我們都會為他們感到同情。 因為這本書告訴我們,也向我們展示了這種生活對他們來說有多重要,以及我們也該多麼關心它。 無論如何,這只是三本書中的第一本書,從現在開始,烏掌和大麥似乎將步調一致——呃,呃,爪子。 無論我對這本書有什麼疑慮,它都在最後消失了,剩下的就是這本書在其巔峰時期所具有的所有引人注目的戲劇性和潛力。

  • This book is not awful by any means, and it shines a light towards greatness in the future.

    無論如何,這本書並不糟糕,它照亮了未來的輝煌。

  • We'll just have to see what the next two entries do with this potential when we return to Ravenpaw's manga series in a future episode of our trip through time.

    當我們在未來的穿越時空中再次回到烏掌的漫畫系列時,我們將拭目以待接下來的兩部作品如何發揮這一潛力。 (2024/5/27上傳 + 校正字幕 影片由 Sunnyfall 製作)

Time for another manga once again, this time telling the story of Ravenpaw.

又到了看漫畫的時候了,這次講述的是烏掌的故事。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋