字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 To be honest, compared to the rest of the stuff you've been doing, this is pretty tame. 老實說,與你做的其他事情相比,這還算溫文爾雅。 Sorry, guys. 對不起,夥計們。 I don't know what's going on with Mom and this woman either. 我也不知道媽媽和這個女人是怎麼回事。 I do. 我是這麼想的。 They have history. 他們有歷史。 Once upon a time, Nicole and my mother were friends, studying martial arts. 從前,妮可和我母親是學習國術的朋友。 They were strong, but together, there was nothing they could not do. 他們都很強大,但在一起,沒有什麼是他們做不到的。 Until the El Morkumete, a ruthless martial arts tournament. 直到 El Morkumete,一場殘酷的武術比賽。 Nicole was Mother's kohai, her protege. 妮可是母親的徒弟。 But as the tournament progressed, they had to face each other in the final fight. 但隨著比賽的進行,他們不得不在決賽中對決。 My mother should have won easily, but your mother's fighting spirit allowed her to triumph. 我母親本應輕鬆獲勝,但你母親的戰鬥精神讓她取得了勝利。 Dishonored before her sensei, my mother left America in shame. 我母親在她的老師面前蒙羞,羞愧地離開了美國。 Nicole gave up the way of the Bushido out of sadness for losing her friend. 妮可出於對失去朋友的悲傷,放棄了武士道。 Back in Japan, my mother trained all these years for her next fight. 回到日本後,我母親多年來一直在訓練,準備下一場比賽。 And now, she's back to regain her honor. 現在,她回來重拾榮譽。 But Mother will not accept this fight. 但母親不會接受這場戰鬥。 Her heart is too pure to hurt a friend. 她的心太純潔,不會傷害朋友。 Her soul is too noble. 她的靈魂太高貴了。 Can you stop that, please? 你能別這樣嗎? Sorry. 對不起。 They're right, though. 不過,他們是對的。 Mom won't fight a friend. 媽媽不會和朋友打架 She may not have a choice. 她可能別無選擇。 Your mother has to take care of some unfinished business. 你媽媽要處理一些未完成的事情。 Don't follow me. 別跟著我 It's too dangerous. 太危險了 There's leftover ham in the fridge and some tater tots in the oven. 冰箱裡有吃剩的火腿,烤箱裡還有土豆餅。 Do not microwave them. 不要用微波爐加熱。 They'll go soggy. 它們會變溼的。 Yuki threatened to get Mom fired and lose the house What took you guys so long? Yuki 揚言要讓媽媽被解僱,失去房子 你們怎麼才來? It takes ages to get anywhere on these legs. 這雙腿走起路來要花很長時間。 Are you also here to stop the fight? 你也是來阻止戰鬥的嗎? Yeah, but then I realized I'd probably get annihilated trying, so... 是啊,但後來我意識到我可能會被消滅的嘗試,所以...... You fought well, Nicole-san, but I've been training my whole life for this moment. 你打得很好,妮可小姐,但我一生的訓練都是為了這一刻。 Let me show you what I've learned. 讓我告訴你我學到了什麼。 Impossible! 不可能 How? 怎麼做? I have been through the most grueling training on the planet. 我經歷了地球上最艱苦的訓練。 Which school taught you? 哪所學校教你的? Was it Hokuto? 是北斗嗎? Was it Konoha? 是木葉嗎? Or was it... 還是... Mr. Miyagi? 宮城先生? No, it was the school of life. 不,那是生命的學校。 I have raised three kids and one husband. 我養育了三個孩子和一個丈夫。 Let's just be friends. 我們還是做朋友吧 I don't need your pity! 我不需要你的憐憫 It's gonna collapse! 它會倒塌的 I can't do it! 我做不到 But together, we can! 但只要我們齊心協力,我們就能做到! I can't do it! 我做不到 But together, we can! 但只要我們齊心協力,我們就能做到!
B1 中級 中文 母親 妮可 朋友 媽媽 訓練 比賽 【看動畫學英文】《阿甘妙世界》妮可的敵人! (Gumball | Nicole's Enemy | The Fury | Cartoon Network) 1661 16 林宜悉 發佈於 2024 年 05 月 23 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字