Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Right now we have Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu in the wake of the top prosecutor for the International Criminal Court seeking an arrest warrant that alleges war crimes in Gaza.

    現在,以色列總理本雅明-內塔尼亞胡正在接受國際刑事法院最高檢察官的逮捕令,指控他在加沙犯下了戰爭罪行。

  • I want to bring in the Prime Minister right now.

    現在請總理髮言。

  • Mr. Prime Minister, thank you very much for joining us this morning.

    總理先生,非常感謝您今天上午出席我們的會議。

  • You've been accused of using starvation as a weapon of war.

    你們被指控將飢餓作為戰爭武器。

  • I know you've called that decision by the prosecutors outrageous.

    我知道你說檢察官的決定太過分了。

  • The prosecutor responded to that yesterday.

    檢察官昨天對此做出了迴應。

  • I want you to listen to what he had to say.

    我希望你們聽聽他怎麼說。

  • Israel has every right not to give succor to Hamas.

    以色列完全有權不向哈馬斯提供幫助。

  • That is not contested.

    這一點沒有爭議。

  • Israel has every right and obligation to get hostages back.

    以色列完全有權利和義務取回人質。

  • But you must do so by complying with the law.

    但您必須遵守法律。

  • The fact that Hamas fighters need water doesn't justify denying water from all the civilian population of Gaza.

    哈馬斯戰士需要水並不能成為剝奪加沙所有平民用水的理由。

  • Your response?

    你的回答是?

  • Well, I think this is absurd.

    我認為這太荒謬了。

  • This is beyond outrageous.

    這簡直太過分了。

  • He said that we deny water.

    他說,我們拒絕供水。

  • He's making a totally false accusation here and everywhere else.

    他在這裡和其他任何地方都在進行完全錯誤的指控。

  • We are supplying now nearly half of the water of Gaza.

    我們現在供應加沙近一半的用水。

  • We supplied only 7% before the war.

    戰前我們只供應了 7%。

  • So this is completely opposite of what he's saying.

    是以,這與他的說法完全相反。

  • He's saying that we're starving people.

    他說我們在餓死人。

  • You know, we have supplied half a million tons of food and medicine with 20,000 trucks.

    要知道,我們用兩萬輛卡車供應了 50 萬噸食品和藥品。

  • This guy is out to demonize Israel.

    這傢伙就是要妖魔化以色列。

  • He's doing a good job.

    他幹得不錯。

  • He's creating a false symmetry between the democratically elected leaders of Israel and the terrorist chieftains.

    他在以色列民選領導人和恐怖分子頭目之間製造了一種虛假的對稱。

  • That's like saying after 9-11, well, I'm issuing arrest warrants for George Bush, but also for bin Laden.

    這就好比在 "9-11 "事件後說,好吧,我不僅要對小布什發出逮捕令,還要對本-拉登發出逮捕令。

  • Or after in World War II, well, I'm issuing arrest warrants for FDR, but also for Hitler.

    或者在第二次世界大戰之後,好吧,我不僅要向羅斯福發出逮捕令,還要向希特勒發出逮捕令。

  • It's a hit job.

    這是一次襲擊行動。

  • It's not serious.

    這並不嚴重。

  • He's out to defame Israel.

    他想詆譭以色列。

  • And he's also pouring gasoline on the fires of anti-Semitism that are spreading around the world, because he is attacking the one and only Jewish state and trying to handcuff us, preventing us from exercising responsibly through the laws of war as we obey them and we are subordinate to them.

    他還為正在全世界蔓延的反猶太主義之火澆上了汽油,因為他正在攻擊唯一的猶太國家,並試圖給我們戴上手銬,阻止我們通過戰爭法負責任地行事,因為我們遵守戰爭法,我們從屬於戰爭法。

  • He's saying we're not.

    他說我們不是。

  • He's creating false symmetry, false facts.

    他在製造虛假的對稱、虛假的事實。

  • And he's doing a grave injustice to the international court.

    他這樣做是對國際法庭的嚴重不公。

  • As you know, there is a serious food crisis in Gaza right now.

    眾所周知,加沙目前正面臨嚴重的糧食危機。

  • Sidney McCain, head of the UN World Food Program, said parts of Gaza are undergoing full-blown famine.

    聯合國世界糧食計劃署負責人西德尼-麥凱恩說,加沙部分地區正在經歷全面饑荒。

  • Can you acknowledge that under international law, Israel has a legal obligation to prevent people in Gaza from starving?

    你能否承認,根據國際法,以色列有防止加沙人民捱餓的法律義務?

  • Well, we certainly have an obligation to enable trucks to go in.

    好吧,我們當然有義務讓卡車進去。

  • And as I said, we've enabled 20,000 trucks to go in.

    正如我所說的,我們已經讓 2 萬輛卡車進場。

  • We just fixed the road beds to enable those trucks to go in, and half a million tons of food and drugs.

    我們剛剛修好了路基,使這些卡車能夠駛入,並運送了 50 萬噸食品和藥品。

  • So who's stopping this?

    那麼是誰在阻止這一切呢?

  • In fact, Hamas is the one that is looting these trucks while we're enabling them to go in.

    事實上,是哈馬斯在搶劫這些卡車,而我們卻讓他們得以進入。

  • We don't have a deliberate starvation diet.

    我們沒有刻意的飢餓飲食。

  • We don't have policy.

    我們沒有政策。

  • In fact, we have the opposite policy, to allow maximum humanitarian aid to get people out of harm's way while Hamas is doing everything to keep them in harm's way at gunpoint.

    事實上,我們的政策恰恰相反,允許最大限度地提供人道主義援助,使人們脫離危險,而哈馬斯卻在槍口下竭盡全力使他們繼續受到傷害。

  • And in fact, we've sent billions of text messages, phone calls, leaflets to people doing something that no army and no government has done in modern urban warfare, giving up the element of surprise, telling people, get out of harm's way and let us finish the war against the terrorists.

    事實上,我們已經向人們發送了數十億條簡訊、電話和傳單,這在現代城市戰爭中是任何軍隊和政府都不曾做到的,我們放棄了出其不意的因素,告訴人們,遠離危險,讓我們完成對恐怖分子的戰爭。

  • We're not targeting the population.

    我們的目標不是人口。

  • We're targeting the terrorists.

    我們的目標是恐怖分子。

  • These are fallacious charges.

    這些都是謬誤的指控。

  • I think that they cast a terrible, a terrible stain on the ICC.

    我認為他們給國際商會抹上了可怕的汙點。

  • But I think serious countries are not taking them seriously.

    但我認為,嚴肅的國家並沒有認真對待它們。

  • And I was very glad to see that President Biden called them outrageous, as did many leaders, bipartisan support across the United States.

    我很高興地看到,拜登總統稱這些做法令人憤慨,許多領導人也這樣認為,美國兩黨都支持這些做法。

  • And people are now putting a bill in Congress, a bipartisan bill, to put sanctions on the

    現在,人們正在國會提出一項法案,一項兩黨共同提出的法案,以制裁

  • ICC prosecutor for doing such a terrible singling out of Israel, really, really a distortion and a travesty of justice.

    國際刑事法院檢察官如此肆無忌憚地單挑以色列,真的是對正義的歪曲和踐踏。

  • Are you concerned about traveling in the wake of this arrest warrant?

    在逮捕令發出後,您是否擔心出行?

  • No, I'm not concerned about traveling.

    不,我不擔心旅行。

  • I think I'm not concerned at all about our status.

    我想我一點也不擔心我們的地位。

  • I think that the prosecutor should be concerned about his status because he's really turning the ICC into a pariah institution.

    我認為檢察官應該對自己的地位感到擔憂,因為他真的把國際刑事法院變成了一個賤民機構。

  • People are just not going to take it seriously.

    人們不會把它當回事。

  • They see it as a politicized thing.

    他們認為這是一件政治化的事情。

  • I hope that the judges don't turn, don't confirm what he says, because that will make them into a kangaroo court.

    我希望法官們不要轉向,不要確認他說的話,因為那會讓他們變成一個袋鼠法庭。

  • Israel is fighting a just war, not only ours, not only our war.

    以色列正在打一場正義的戰爭,不僅是我們的戰爭,也不僅是我們的戰爭。

  • We're fighting the war of all democracies, because if democracies are now faced with a situation that after taking incredible efforts to get people out of harm's way, to supply humanitarian aid on a vast scale, if they're told then they're hauled into the dock because the terrorists who are fighting them are using civilians as human shields, then others will do it again.

    我們正在打一場所有民主國家的戰爭,因為如果民主國家現在面臨這樣一種局面:在付出了令人難以置信的努力使人們脫離危險、大規模提供人道主義援助之後,如果有人告訴他們,因為與他們作戰的恐怖分子把平民當作人盾,所以他們被拉到了被告席上,那麼其他人就會再次這樣做。

  • And every democracy will be pulled into the dock.

    每個民主國家都將被拉上被告席。

  • We're first.

    我們是第一個。

  • You're next.

    下一個就是你

  • And many people understand that.

    很多人都明白這一點。

  • So that has to be stopped, and that has to be resisted.

    是以,必須制止和抵制這種行為。

  • And I can assure you, the vast majority of Israelis and all responsible leaders in the world understand that this should be resisted.

    我可以向你們保證,絕大多數以色列人和世界上所有負責任的領導人都明白,應該抵制這種行為。

  • The big question is, what happens the day after the fighting stops?

    最大的問題是,戰鬥停止後的第二天會發生什麼?

  • Do you have a plan for the day after the war?

    您對戰後的日子有什麼計劃嗎?

  • Absolutely.

    當然可以。

  • I think the day after the war is, first of all, the day after Hamas.

    我認為,戰後的第二天首先是哈馬斯的第二天。

  • You have to destroy Hamas.

    你必須摧毀哈馬斯。

  • Otherwise, Gazans don't have a future.

    否則,加沙人就沒有未來。

  • Peace doesn't have a future.

    和平沒有未來

  • The expansion of peace doesn't have a future.

    和平的擴張沒有未來。

  • So get rid of Hamas.

    那就除掉哈馬斯。

  • That's our goal, number one.

    這是我們的目標,第一。

  • Number two, demilitarize Gaza.

    第二,加沙非軍事化。

  • And the one sustained demilitarization I think requires that Israel have the overall responsibility to fight resurgent terrorists.

    我認為,持續的非軍事化要求以色列全面負責打擊死灰復燃的恐怖分子。

  • Three, ensure that Gaza or seek a civilian administration by Gazans who are not affiliated with Hamas and also don't seek the destruction of Israel.

    第三,確保加沙或尋求由不隸屬於哈馬斯、也不尋求摧毀以色列的加沙人建立文職政府。

  • And the last thing is, rebuild Gaza in a peaceful way using the support of moderate Arab states and the international community.

    最後,在溫和的阿拉伯國家和國際社會的支持下,以和平方式重建加沙。

  • That's a realistic plan.

    這是一個現實的計劃。

  • That's the one I have.

    這就是我有的那個。

  • But it goes through victory.

    但它經歷了勝利。

  • There is peace and stability and prosperity only through victory.

    只有勝利才能帶來和平、穩定和繁榮。

  • The road to peace goes through victory over Hamas.

    戰勝哈馬斯是通往和平的必經之路。

  • Mr. Prime Minister, thanks for your time.

    首相先生,感謝您抽出時間。

Right now we have Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu in the wake of the top prosecutor for the International Criminal Court seeking an arrest warrant that alleges war crimes in Gaza.

現在,以色列總理本雅明-內塔尼亞胡正在接受國際刑事法院最高檢察官的逮捕令,指控他在加沙犯下了戰爭罪行。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋