字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 What is this shit? This is blue. 這是什麼鬼東西?這是藍色的 We use a different chemical process, but it is every bit as pure. 我們使用的化學工藝不同,但純度一樣高。 It may be blue, but it's the bomb. 它可能是藍色的,但卻是炸彈。 Ah! Tight, tight, tight, yeah! 緊,緊,緊,耶! Ah, blue, yellow, pink! 啊,藍色、黃色、粉色! Whatever, man, just keep bringing me that. 不管怎樣,夥計,繼續給我帶這個吧。 Oh! 哦! 4.6. 4.6. All right, come on. 好吧,來吧。 Man, what did I say, man? This guy can cook! 夥計,我說什麼來著?這傢伙會做飯 You're all right, man. You're all right. 你沒事的你沒事的 We're gonna make a lot of money together. 我們會一起賺大錢的。 Just remember who you're working for. 只要記住你在為誰工作。 What did you say? 你說什麼? I'm just saying. 我只是說說而已。 They gotta know that they're working for you. 他們必須知道,他們是在為你工作。 Like they don't already know that? 好像他們還不知道似的? Are you saying that they're stupid? 你是說他們很愚蠢嗎? Nah, I'm just... I'm just saying. 不,我只是...我只是說說 Okay, so you're not saying that they're stupid. 好吧,你不是說他們很蠢。 So I don't understand. Are you saying that I'm stupid? 所以我不明白。你是說我傻嗎? Nah, come on, Tuco. I'm just... I'm just saying. 不,來吧,圖科。我只是...我只是說說 No, you're just speaking for me! 不,你只是在替我說話! Like I ain't got the goddamn sense to speak for myself! 說得好像我連為自己說話的理智都沒有似的! Is that it? 是這樣嗎? Is that what you're doing? 你在做什麼? Tuco. 圖科 Tuco. 圖科 Hey, why don't we all just, uh... 嘿,我們為什麼不...... relax, huh? 放鬆,是吧? Heisenberg says relax. 海森堡說,放鬆。 Just relax. 放輕鬆 I'm relaxed. I'm relaxed. 我很放鬆我很放鬆 To the left. 左邊 Whoa! 哇哦 Damn, man! Look at that! Look! 該死看看這個看啊 Whoo! Whoo! That was some stuff. 那是一些東西。 Okay, Heisenberg. 好吧 海森堡 Next week. 下週。
A2 初級 中文 放鬆 說說 藍色 夥計 放輕鬆 工藝 Breaking Bad - Dealing With Tuco Scene (S1E7) | Rotten Tomatoes TV (Breaking Bad - Dealing With Tuco Scene (S1E7) | Rotten Tomatoes TV) 11 1 林宜悉 發佈於 2024 年 05 月 16 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字