Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Honestly, what they say doesn't bother me.

    老實說,他們說什麼我都無所謂。

  • I understand we've got an adversarial system.

    我知道我們有一個對抗制。

  • I'm a mellow sort of guy.

    我是個溫和的人。

  • And that's why I invited Luther, my anger translator, to join me here tonight.

    這就是為什麼我邀請路德,我的憤怒翻譯,今晚和我一起在這裡。

  • Hold on to your lily-white butts.

    抓緊你們潔白的屁股。

  • In our fast-changing world, traditions like the White House

    在我們這個瞬息萬變的世界裡,像白宮這樣的傳統

  • Correspondents' Dinner are important.

    記者晚宴很重要。

  • I mean, really?

    我是說,真的嗎?

  • What is this dinner?

    這是什麼晚餐?

  • And why am I required to come to it?

    為什麼要我去呢?

  • Jeb Bush, do you really want to do this?

    傑布-布什,你真的想這麼做嗎?

  • Because despite our differences, we count on the press to shed light on the most important issues of the day.

    因為儘管我們之間存在分歧,但我們依靠新聞界來揭示當今最重要的問題。

  • And we can count on Fox News to terrify old white people with some nonsense.

    我們可以指望福克斯新聞用一些無稽之談來嚇唬白人老人。

  • You realize coming to Cleveland, run for the damn hills!

    如果你意識到要來克利夫蘭,那就趕緊跑吧!

  • Y'all is ridiculous.

    你們都太可笑了。

  • We won't always see eye to eye.

    我們的觀點並不總是一致的。

  • Oh, and CNN, thank you so much for the wall-to-wall Ebola coverage.

    對了,CNN,非常感謝你們對埃博拉病毒的報道。

  • For two whole weeks, we were one step away from the walking dead.

    整整兩週,我們離行屍走肉只有一步之遙。

  • And then y'all got up and just moved on to the next thing.

    然後你們都站起來,繼續做下一件事。

  • That was awesome.

    太棒了

  • Oh, and by the way, just if you haven't noticed,

    對了,如果你還沒注意到的話、

  • I don't have Ebola.

    我沒有埃博拉病毒。

  • But I still deeply appreciate the work that you do.

    但我仍對你們所做的工作深表讚賞。

  • Y'all remember when I had that big old hole in the bottom of the Gulf of Mexico, and then I plucked it?

    你們還記得我在墨西哥灣海底挖了個大洞,然後把它挖出來嗎?

  • Remember that?

    還記得嗎?

  • Which Obama's Katrina was that one?

    是哪個奧巴馬的卡特里娜?

  • Was that 19?

    那是 19 歲嗎?

  • Or was it 20?

    還是 20?

  • Because I can't remember.

    因為我不記得了。

  • Protecting our democracy is more important than ever.

    保護我們的民主比以往任何時候都更加重要。

  • For example, the Supreme Court ruled that the donor who gave

    例如,最高法院裁定,捐獻者應

  • Ted Cruz $6 million was just exercising free speech.

    特德-克魯茲的 600 萬美元只是在行使言論自由。

  • Yeah, it's the kind of speech like this.

    對,就是這樣的演講。

  • I just wasted $6 million.

    我剛剛浪費了 600 萬美元。

  • And it's not just Republicans.

    而且不僅僅是共和黨人。

  • Hillary will have to raise huge sums of money, too.

    希拉里也必須籌集鉅額資金。

  • Oh, yeah.

    哦,是的

  • She gonna get that money.

    她會拿到錢的

  • She gonna get all the money.

    她會得到所有的錢

  • Khaleesi is coming to Westeros.

    卡麗熙即將降臨維斯特洛。

  • Watch out!

    小心

  • The non-stop focus on billionaire donors creates real problems for our democracy.

    不停地關注億萬富翁捐贈者給我們的民主制度帶來了真正的問題。

  • And that's why we're running for a third term!

    這也是我們第三次競選的原因!

  • No, we're not.

    不,我們沒有。

  • We're not?

    我們不是嗎?

  • Who the hell said that?

    到底是誰說的?

  • But we do need to stay focused on some big challenges, like climate change.

    但我們確實需要繼續關注一些重大挑戰,比如氣候變化。

  • Hey, listen, y'all.

    嘿,你們都聽著

  • If you haven't noticed, California is bone dry.

    如果你還沒注意到,加利福尼亞州已經幹到骨子裡了。

  • It look like a trailer for the new Mad Max movie up in there.

    看起來就像是新版《瘋狂的麥克斯》電影的預告片。

  • Y'all think that Bradley Cooper came here because he wants to talk to Chuck Todd?

    你們都認為布萊德利-庫珀來這裡 是因為他想和查克-託德談談嗎?

  • He needed a glass of water!

    他需要一杯水!

  • Come on!

    來吧

  • The science is clear.

    科學是明確的。

  • The science is clear.

    科學是明確的。

  • Nine out of the ten hottest years ever came in the last decade.

    有史以來最熱的十個年份中有九個是在過去十年中出現的。

  • Now, I'm not a scientist, but I do know how to count to ten.

    現在,我不是科學家,但我知道如何數到十。

  • Rising seas, more violent storms.

    海平面上升,風暴更加猛烈。

  • You got mosquitoes, sweaty people on the train stinking it up.

    有蚊子,火車上的人汗流浹背,臭氣熏天。

  • It's just nasty.

    太噁心了

  • I mean, look at what's happening right now.

    我的意思是,看看現在發生了什麼。

  • Every serious scientist says we need to act.

    每一位嚴肅的科學家都說,我們需要採取行動。

  • The Pentagon says it's a national security risk.

    五角大樓說,這是一個國家安全風險。

  • Miami floods on a sunny day, and instead of doing anything about it, we've got elected officials throwing snowballs in the

    邁阿密在陽光明媚的日子裡洪水氾濫,而我們的民選官員非但沒有對此採取任何措施,反而在洪水中扔雪球。

  • Senate.

    參議院

  • Okay, I think I got it, bro.

    好吧,我想我明白了,兄弟。

  • It is crazy.

    這太瘋狂了。

  • What about our kids?

    我們的孩子怎麼辦?

  • What kind of stupid, short-sighted, irresponsible bull..

    什麼樣的愚蠢、短視、不負責任的公牛......

  • Whoa, whoa, whoa!

    哇,哇,哇

  • Hey!

    嘿!

  • What?

    什麼?

  • Okay, no, hey!

    好吧,不,嘿嘿!

  • What?

    什麼?

  • All due respect, sir, you don't need an anger translator.

    恕我直言,先生,您不需要憤怒翻譯。

  • You need counseling.

    你需要諮詢。

  • I'm out of here, man.

    我要走了

  • I ain't trying to get into all this.

    我並不想捲入這一切。

  • Go.

    去吧

  • Go!

    去吧

  • Go!

    去吧

  • Go!

    去吧

  • Go!

    去吧

  • Go!

    去吧

  • Go!

    去吧

  • Go!

    去吧

  • Go!

    去吧

  • Go!

    去吧

  • Go!

    去吧

  • Go!

    去吧

  • Go!

    去吧

  • Go!

    去吧

  • Go!

    去吧

  • Go!

    去吧

  • Go!

    去吧

  • Go!

    去吧

  • Go!

    去吧

  • Go!

    去吧

  • Go!

    去吧

  • Go!

    去吧

  • Go!

    去吧

  • Go!

    去吧

  • Go!

    去吧

  • Go!

    去吧

  • Go!

    去吧

  • Go!

    去吧

  • Go!

    去吧

  • Go!

    去吧

  • Go!

    去吧

  • Go!

    去吧

  • Go!

    去吧

  • Go!

    去吧

  • Go!

    去吧

  • Go!

    去吧

  • Beep!

  • Beep!

  • Beep!

  • Beep!

  • Beep!

  • Beep!

  • Beep!

  • Beep!

  • Beep!

  • Beep!

  • Beep!

  • Beep!

  • Beep!

  • Beep!

  • Beep!

Honestly, what they say doesn't bother me.

老實說,他們說什麼我都無所謂。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋