Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Whaz up?

    怎麼了?

  • Seriously, dude. Three years ago.

    說真的,兄弟。三年前。

  • Listen, can you do me a favor?

    聽著,能幫我個忙嗎?

  • I'm going to be out today.

    我今天要出去。

  • Can you just keep an eye on Joey?

    你能看著喬伊嗎?

  • Make sure nothing happens between him and Molly?

    確保他和莫莉之間不發生任何事?

  • You don't trust him?

    你不信任他?

  • No.

    不。

  • Some woman who sounded a lot like Joey called earlier and asked for her daughter, the hot nanny.

    昨晚有個聽起來 很像喬伊的女人打電話來要找她那個叫做「辣保母」的女兒。

  • Is this really your long-term plan for me to run interference?

    你打算讓我長期介入他們嗎?

  • Because I could get a job any day now.

    因為我現在隨時都可以找到工作。

  • You do appear right on the cusp of something.

    你在職場上可真是炙手可熱。

  • Look. Come on, man, I'm sure he'll lose interest in a week or two. But for now, could you please just do this for me?

    聽著,拜託。我確定他一兩個星期就會沒興趣了。但現在,你可以幫我這個忙嗎?

  • All right. Fine. But don't blame me if it doesn't work, because you know as well as I do. Once Joey sets his mind on something, more often than not, he's going to have sex with it.

    好啦,但是如果失敗可別怪我喔,因為你也了解,喬伊一旦下定決心,無論如何,他都會把她搞上手的。

  • Where are you going, Joe?

    你要去哪兒,喬伊?

  • For a walk.

    去散步。

  • Oh. You mind if I join you?

    哦,介意我加入嗎?

  • Actually, I'd rather be alone.

    事實上,我想要一個人去。

  • You know, I really need to organize my thoughts.

    我真的需要理清一些想法。

  • Your thoughts?

    一些想法?

  • Plural?

    複數?

  • All right. Fine, I only have one thought.

    好吧,我只有一個想法。

  • It's about the hot nanny. I got to see her!

    就是關於那個辣保母,我必須見到她。

  • I'm afraid I can't let you do that, Joe.

    恐怕我不能讓你去,喬伊。

  • Now you're telling me I can't see her?

    你是說我不能見她?

  • You guys are killing me.

    你們真要了我的命。

  • She's forbidden fruit.

    她是禁果。

  • It's like, like, like she's the princess and I'm the stableboy.

    這就像她是公主,而我是馬伕。

  • Why are you doing this? Huh?

    你們為什麼要這麼做?為甚麼?

  • Did Ross tell you not to let me go over there?

    是不是羅斯要你別讓我過去的呢?

  • Yes, as a matter of fact, he did.

    沒錯,事實上就是。

  • So I can't let you go.

    所以我不能讓你過去。

  • Huh?

    是喔?

  • Interesting.

    有意思。

  • Now there are obstacles.

    現在出現障礙了。

  • Hot nanny and me against the world.

    辣保姆跟我一起抵抗全世界。

  • It's the kind of stuff great novels are made of.

    這就像偉大的小說。

  • Great novels?

    偉大的小說?

  • Fine. Mediocre porn.

    好啦,二流的色情片。

  • Gavin Mitchell's office.

    蓋文米切爾辦公室。

  • Rachel Green's office.

    瑞秋葛林辦公室。

  • Give me that phone.

    把電話給我。

  • Hello, this is Rachel Green.

    你好,我是瑞秋葛林。

  • How can I help you?

    我能為你做什麼?

  • Uh huh.

    嗯哼。

  • Okay, then.

    那好吧。

  • I'll pass you back to your son.

    好的,我會把電話傳給你兒子。

  • Hey, mom.

    嘿,媽媽。

  • No, that's just my secretary.

    不,剛剛那位只是我的祕書。

  • Um, excuse me Gavin, I have a question I need to ask you.

    嗯,對不起,蓋文,我有個問題想問你。

  • Um, I'll call you later. Yeah.

    我晚點打給你,好。

  • Yes.

    怎麼了嗎?

  • If you like looking at butts so much, why don't you just go look in a mirror?

    如果你這麼喜歡看屁股的話,你為什麼不照照鏡子呢?

  • Thank God you finally said that.

    謝天謝地,你終於說出來了。

  • I saw you make a note on your pad three hours ago.

    三個小時前我就看到你寫在筆記本上了。

  • Man. I really bug you, don't I?

    天啊,我真的惹你厭煩,是不是?

  • Oh, no. Please, I don't care about you enough to bug me.

    哦,拜託,我根本不在乎你,更別提厭煩你。

  • In fact, from now on, I'm going to take the high road.

    事實上,從現在開始,我會表現得很有格調。

  • And I'm going to be very, very nice to you, you mama's boy. Starting right now.

    而且我會對你非常好,媽媽的乖寶寶。從現在開始。

  • Hey, Rach. Hi.

    嗨,瑞秋。

  • Hey. Are you ready for your birthday lunch?

    嘿,準備好吃生日午餐了嗎?

  • I am, I am.

    好了。

  • Oh, but first, Monica, I would like to introduce you to my very talented colleague and more importantly, my wonderful friend, Gavin Mitchell.

    但首先,摩妮卡,我想要介紹你認識我非常能幹的同事,而且更重要的是我的好朋友,蓋文米切爾。

  • Pleased to meet you.

    很高興見到你。

  • Pleased to meet you.

    很高興見到你。

  • So, are you coming to Rachel's party tonight?

    你今晚會來參加瑞秋的派對嗎?

  • Oh, no no. No no no, Gavin can't. He already has plans.

    哦,不不不不不不,改文不能。他已經有計劃了。

  • Most likely with his mother.

    很可能是和他母親在一起。

  • Well, I don't mind. I'll cancel them.

    我不介意,我會取消的。

  • I would never miss my secretary's birthday.

    我絕不會錯過我祕書的生日。

  • God. Why didn you invite him?

    天阿,你為什麼邀請他?

  • I can't stand that guy.

    我受不了那傢伙。

  • You were just being so nice to him.

    你看起來跟他很好啊。

  • I was faking it.

    我是裝出來的。

  • Can't you tell when I'm being fake?

    你看不出我在裝嗎?

  • Oh, hey, Mr. Phillips, nice suit.

    嘿,菲利浦先生,很好看的西裝。

  • Right there. That was so fake.

    抓到了,真是好假。

  • Shhh.

    噓。

Whaz up?

怎麼了?

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋