Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Hello, friends. Welcome back to CNN 10. Rise up.

    朋友們,你們好歡迎回到 CNN 10。

  • It's Tuesday, March 19th. Remember, tomorrow is Your Word Wednesday, so follow me @coywire on social.

    今天是 3 月 19 日,星期二。 記住,明天是你的單詞星期三,請在社交網站上關注我 @coywire。

  • Put a unique vocabulary word in the comment section of my most recent post, along with the definition, your school, city, and state, and we're going to choose a winner to help us write tomorrow's show.

    在我最近一篇文章的評論區寫下一個獨特的詞彙,並附上定義、你所在的學校所在的城市和州。我們會選出一位優勝者來幫我們寫明天的節目。

  • All right, we begin today in Iceland, where a volcano has erupted again. It's the fourth time since December a volcano has erupted in southwest Iceland.

    好了,我們今天從冰島開始,那裡的火山又爆發了。

  • This time, forcing the evacuation of the popular tourist destination, Blue Lagoon, as well as the nearby town of Grindavik.

    這是自 12 月以來冰島西南部第四次爆發火山,這次火山爆發迫使著名旅遊勝地藍湖和附近的格林德鎮居民撤離。

  • According to officials who spoke with Iceland's public broadcaster, RUV, this eruption is considered as the most powerful of recent seismic activity.

    據接受冰島公共廣播公司 RUV 採訪的官員稱,這次噴發被認為是近期地震活動中威力最大的一次。

  • Iceland is one of the most active volcanic areas on the planet.

    冰島是地球上火山最活躍的地區之一。

  • So, despite the potential dangers, the country is well prepared for these events, utilizing anti-lava barriers and other measures to protect people and critical infrastructure.

    儘管存在潛在的危險,國家還是為這些事件做好了充分準備,利用防熔岩屏障和其他措施來保護人員和重要基礎設施。

  • Our Michael Holmes has the latest for us, and the why, as this latest event is something tourists were hoping to witness.

    我們的邁克爾·霍姆斯為我們帶來了最新消息及其原因,因為這一最新事件是遊客希望目睹的。

  • A siren wails at the world-famous Blue Lagoon Spa in Iceland.

    舉世聞名的冰島藍色潟湖水療中心響起警報聲。

  • The orange plume lighting up the night sky means it's time to evacuate again.

    橙色的羽毛狀物照亮了夜空,這意味著是時候再次疏散了。

  • For some tourists, this is part of the excitement, one of the reasons they came to Iceland: to see its active volcanoes.

    對一些遊客來說,這是興奮的一部分,也是他們來到冰島的原因之一:看看這裡的活火山。

  • And there has been a lot of activity lately.

    而最近活火山活動頻繁。

  • This is the fourth time since December that a volcano has erupted in Southwest Iceland, less than an hour from the country's capital, Reykjavik.

    這是自 12 月以來,冰島西南部距離該國首都雷克雅未克不到一小時車程的地方第四次爆發火山。

  • The fissure is estimated to be roughly three kilometers long and flowing once again towards the town of Grindavik, where emergency teams are working to reinforce the town's defenses.

    這條裂縫估計長約三公里,並再次流向格林達維克鎮,緊急小組正在那裡加強該鎮的防禦。

  • And most of the flow is going East of the town towards the sea. So it -- it looks like the barriers are really doing the job they were designed for.

    大部分水流從城鎮東部流向大海。 所以看起來這些障礙確實發揮了它們設計的作用。

  • Grindavik was first evacuated in November after a series of earthquakes split open roads in the town, heralding the reawakening of a volcanic system which had been dormant for nearly 800 years.

    格林達維克於去年 11 月發生一系列地震,導致該鎮道路裂開,隨後該鎮首次疏散,這預示著休眠了近 800 年的火山系統將重新甦醒。

  • Then lava first burst through the surface in December, followed by a second eruption in January that destroyed several homes and buildings in the area.

    隨後,熔岩於 12 月首次衝破地表,隨後在 1 月發生第二次噴發,摧毀了該地區的幾棟房屋和建築物。

  • A third eruption last month demolished a hot water pipeline and cut off heat to more than 20,000 people.

    上個月的第三次噴發摧毀了一條熱水管道,並切斷了 20,000 多人的供暖。

  • The last few residents of Grindavik, who had returned to their homes, have been evacuated again.

    格林達維克最後幾名返回家園的居民已再次被疏散。

  • And Icelandic authorities have declared a state of emergency for the area, calling this the most powerful eruption on the Reykjanes Peninsula since 2021.

    冰島當局已宣布該地區進入緊急狀態,稱這是雷克雅內斯半島自 2021 年以來最強烈的火山爆發。

  • Pop quiz, hot shot. What type of voting led to an election controversy during the 2000 U.S. presidential election? Hand-counted paper ballots, mechanical lever machines, punch-card machines, direct-recording electronic devices.

    快問快答: 2000 年美國總統大選期間,哪一種投票方式引發了選舉爭議? 手工計票紙質選票、機械槓桿機、打孔卡機、直接記錄電子設備。

  • If you said punch-card machines, you are correct.

    如果你說的是打卡機,那就對了。

  • A grueling 36-day Florida recount battle stemmed from problems with the state's punch card machines where poor ballot design left hanging chads on some ballots.

    佛羅裡達州長達 36 天的艱苦重新計票之戰源於該州打孔卡機的問題,糟糕的選票設計導致一些選票上掛著碎屑。

  • Ultimately, George W. Bush won the state and the presidential election.

    最終,小布希贏得了州選舉和總統選舉。

  • Let's turn now to elections, where multiple states will be holding their primaries today, including the State of Arizona.

    現在讓我們來談談選舉,包括亞利桑那州在內的多個州今天將舉行初選。

  • Now, the two dominant parties, Democrats and Republicans, have their presumptive nominees for the presidential elections, but there are other primary races still taking place, so these races still matter as local officials work to maintain election integrity.

    現在,民主黨和共和黨這兩個占主導地位的政黨都有了總統選舉的推定提名人,但還有其他初選仍在進行,因此,隨著地方官員努力維護選舉的公正性,這些競選仍然很重要。

  • One county in Arizona is dealing with the financial fallout caused by conspiracy theories regarding their paper ballots.

    亞利桑那州的一個縣正在處理紙質選票陰謀論造成的財務影響。

  • Back in the 2020 presidential election, theories surfaced that foreign countries inserted fraudulent paper ballots to influence the outcome.

    早在 2020 年總統選舉中,就有理論稱外國插入了欺詐性紙質選票來影響結果。

  • Those who believed these theories wanted more protections, and an Arizona program was created to add extra security features such as watermarks and invisible fibers onto paper ballots.

    那些相信這些理論的人需要更多的保護,亞利桑那州制定了一項計劃,在紙質選票上添加額外的安全功能,例如水印和隱形纖維。

  • Cochise County's recorder, the person who helps run elections, decided to participate, but the process took longer than expected and deadlines were missed.

    科奇斯縣的記錄員、幫助選舉的人決定參加,但過程比預期要長,而且錯過了最後期限。

  • The result? This Arizona county now has nearly $200,000 worth of supposedly fraud-proof paper that it can't use. Our Donie O'Sullivan examines this expensive mishap.

    結果? 亞利桑那州這個縣現在有價值近 20 萬美元的所謂防詐騙紙張,但無法使用。 我們的多尼·奧沙利文探討了這一代價高昂的事故。

  • This is a story about paper. Lots and lots of paper.

    這是一個關於紙的故事。 很多很多的紙。

  • Americans have been voting on paper for most of the country's history.

    美國人在該國歷史的大部分時間裡一直在進行紙本投票。

  • But back in 2020, conspiracy theories about paper started to spread.

    但早在 2020 年,有關紙張的陰謀論就開始流傳開來。

  • He's looking for bamboo-laced ballots.

    他正在尋找竹製選票。

  • Fraudulent ballots were unloaded from a South Korean plane --

    韓國飛機上卸下了假選票——

  • Into Arizona, and it was stuffed into the box.

    到了亞利桑那州,被塞進了盒子裡。

  • All of that led to this.

    所有這一次導致了這個:

  • Five tons worth nearly 200,000 of supposedly fraud-proof ballot paper.

    五噸、價值近 20 萬張據稱防詐騙的選票。

  • It's currently lying on the floor of this warehouse in Phoenix, and no one is quite sure what to do with this.

    它目前躺在鳳凰城倉庫的地板上,沒有人確切知道如何處理它。

  • Had there ever been a problem with the paper before?

    選舉紙張以前出過問題嗎?

  • No, no one's ever questioned the paper.

    沒有,沒有人質疑過這些紙張。

  • And then what happened?

    然後呢?

  • We get into 2020. There's rumors of bamboo in the paper and paper from China and a lot of different just stories that circulated. And so it just kind of went from there and people started questioning it.

    進入2020年,中國的報紙和報紙上有關於竹子的謠言,還有很多不同的故事在流傳。 事情就這樣開始了,人們開始質疑它。

  • As you were seeing that play out, what were you thinking?

    當你看到這一切發生時,你在想什麼?

  • That it was nuts.

    這太瘋狂了。

  • Enter David Stevens, he ordered the paper.

    大衛史蒂文斯登場,他訂購了這些紙張。

  • Paper itself, ballot paper. People have concerns about that.

    紙張本身,選票。 人們對此表示擔憂。

  • There were concerns, yes.

    有人表示擔憂。是的。

  • And what were those concerns?

    這些擔憂是什麼呢?

  • That people were making their own ballots and then interjecting them into the system.

    他們擔心有些人製作自己的選票,然後將它們插入到系統中。

  • They were coming from foreign countries.

    他們來自外國。

  • Maybe we can make our paper more secure, so we would know quicker or easier if it really is a valid Arizona ballot or if it is not.

    也許我們可以讓我們的紙張更加安全,這樣我們就可以更快或更容易地知道這是否真的是選票、亞利桑那州選票或不是選票。

  • Do you personally believe the bamboo paper thing?

    你個人相信竹紙的說法嗎?

  • I don't know much about it, other than they think it came from wherever.

    我對此了解不多,除了他們認為它來自何處。

  • Stevens is a top election official in Arizona's Cochise County.

    史蒂文斯是亞利桑那州科奇斯縣的高級選舉官員。

  • Cochise is home to Tombstone, but it's a place where election conspiracy theories won't seem to die.

    科奇斯是墓碑鎮的所在地,但選舉陰謀論似乎不會消亡。

  • In 2022, election skeptics, delayed certification of the midterm elections here.

    2022 年,選舉懷疑論者推遲了中期選舉的認證。

  • Stevens' opponent in an upcoming election says he is part of the problem in Cochise.

    史蒂文斯在即將到來的選舉中的對手表示,他是科奇斯問題的一部分。

  • Cochise has been in the headlines a lot the last few years because of elections, and mostly for bad reasons.

    過去幾年,科奇斯經常因為選舉而成為頭條新聞,而大多數原因都是不好的。

  • It's an uphill battle because there are people who spread disinformation about our elections.

    這是一場艱苦的戰鬥,因為有人在我們的選舉中散佈虛假資訊。

  • This theory that there's a problem with our paper.

    這種理論認為我們的紙張有問題。

  • So it was a solution in search of a problem because we've never had a problem with our ballot paper.

    這是一個在尋找問題的解決方案,因為我們的選票從未出現過問題。

  • There are all kinds of safeguards and on top of other safeguards to make sure that the wrong ballot paper doesn't cause any problems.

    有各種保障措施和其他保障措施,以確保錯誤的選票不會造成任何問題。

  • Runbeck Election Services takes these huge rolls of paper and turn them into millions of ballots that are used across the country.

    朗貝克選舉服務中心將這些巨大的紙捲變成數百萬張選票,在全國範圍內使用。

  • But not these two rolls of special ballot guard paper ordered by David Stevens using a state grant.

    但大衛史蒂文斯利用國家撥款訂購的這兩卷特殊選票防護紙卻不是。

  • So this is a sample of the ballot guard paper.

    這就是選票的樣本。

  • So when you shine on a black light, you get these UV fibers that now become apparent.

    當你用黑光燈照射時,這些紫外線纖維就會顯現出來。

  • Additionally, there's what's called an IR tagging, and it's a chemical in there that when you hold a scanner over it, it'll vibrate. - Oh, wow.

    此外,還有所謂的紅外線標籤,它是一種化學物質,當你將掃描器放在它上面時,它會振動。 - 哦,哇。

  • A missed deadline and other bureaucratic snafus has put a halt to the so-called secure paper experiment.

    錯過最後期限和其他官僚混亂已經使所謂的安全紙質實驗停止了。

  • So, I mean, it's essentially $200,000 gone to waste?

    所以,我的意思是,這基本上是 20 萬美元的浪費。

  • A little less than that, but yes.

    比那少一點。但是,是的。

  • So this sounds like a bit of a nightmare.

    這聽起來像是一場噩夢。

  • I -- pretty much, yes. I want it to be over.

    差不多吧。是的,我希望一切都結束。

  • But Adrian Fontes, Arizona's top election official, says Stevens' experiment shouldn't have started in the first place.

    但亞利桑那州最高選舉官員阿德里安·豐特斯表示,史蒂文斯的實驗從一開始就不應該開始。

  • Well, the economic costs of the conspiracy theories in Arizona are real dollars.

    嗯,亞利桑那州陰謀論的經濟成本是真的美元。

  • Now, the paper that was purchased by this one county based on these conspiracy theories, that is absolutely useless.

    這一縣根據這些陰謀論購買的報紙,那是完全沒有用的。

  • And we can't even use it. They can't use it. This is taxpayer dollars down the drain based on lies.

    而我們甚至無法使用它。 他們不能使用它。 這是基於謊言的納稅人的錢白白流失。

  • It is bracket time as March Madness tips off this week with the best men's and women's college hoops teams facing off to see who will be crowned champs.

    本週「瘋狂三月」即將拉開序幕,最好的男子和女子大學籃球隊將展開對決,看看誰將加冕冠軍。

  • But if all that running and jumping sounds too exhausting for you, maybe it's not your thing.

    但如果所有的跑步和跳躍對你來說太累了,也許這不適合你。

  • Maybe we can learn about March Napness.

    也許我們可以了解「午睡三月」。

  • Our Jeremy Roth explains the tournament that's more about the snores than the scores.

    我們的傑里米·羅斯 (Jeremy Roth) 解釋說,這場比賽更多是關於打鼾而不是分數。

  • Finally, move over March Madness make way for March Napness.

    最後,超越「瘋狂三月」,讓位給「午睡三月」。

  • Oh, it's a thing, all right.

    真的有這回事。

  • It's a kooky competition put on by the FOUR PAWS Animal Welfare Organization, allowing folks to make picks on the hibernation schedules of a slew of sleeping bears.

    這是四爪動物福利組織舉辦的一項奇怪的比賽,人們可以根據大量熟睡的熊的冬眠時間表進行選擇。

  • It's not too late to fill out an online bracket, and whether you win or lose depends on who hits the snooze.

    現在填寫線上表格還為時不晚,你的輸贏取決於誰打瞌睡。

  • Five more minutes, mom.

    再睡五分鐘,媽媽。

  • A bracket for napping? Love it.

    午睡的比賽? 我喜歡。

  • Also love you. Thanks for following and commenting on our CNN 10 YouTube channel for your shout-out requests.

    我也喜歡你們。感謝關注我們的 CNN 10 YouTube 頻道並發表評論,表達你致敬的請求。

  • I want to show some love to the Huskies up in Portland, Oregon, Alice Ott Middle School. I salute you.

    我想向俄勒岡州波特蘭市愛麗絲奧特中學的哈士奇隊表達我的敬意。

  • And want to send a shout-out to Fortine Junior High School in Fortine, Montana. We see you, Panthers.

    並想向蒙大拿州福廷市的福廷國中表示感謝。 我們看到你們了,黑豹隊。

  • See you tomorrow, lovely people.

    明天見,可愛的人們。

  • #YourWordWednesday. Bring it.

    #YourWordWednesday。 放馬過來吧。

  • I'm Coy Wire. And we are CNN 10.

    我是 Coy Wire,我們是 CNN 10。

Hello, friends. Welcome back to CNN 10. Rise up.

朋友們,你們好歡迎回到 CNN 10。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋