Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • ♪♪

    ♪♪

  • -♪ Run fast for your mother

    -為了你的母親快跑吧

  • Run fast for your father

    ♪ Run fast for your father ♪

  • ♪♪

    ♪♪

  • -I loved meeting your poodle backstage.

    -我喜歡在後臺見到你的獅子狗。

  • -Oh, yeah. -Winnie.

    -哦,是的-溫妮

  • -She somehow makes everything about her.

    -她把一切都變成了她自己

  • -Well, she's just very cute. -She's just so selfish.

    -她真可愛-她太自私了

  • -No, well, I -- -She is a queen.

    -不,好吧,我 她是個女王

  • -I met her on Zoom.

    -我是在 Zoom 上認識她的。

  • -Yes. And that's when she was puppy.

    -是的那時候她還是隻小狗。

  • That's when she was humble. -It's gone to her head now?

    那時候她很謙虛-現在她就不謙虛了?

  • -Oh, it's gone to her head, absolutely.

    -哦,這對她的腦袋有影響,絕對的。

  • -Does she think she's a star? -Of c-- She is a star.

    -她以為自己是明星嗎?-她就是個明星

  • -She is. Well...

    -她是嗯...

  • -Like, what is she doing right now as we're speaking?

    -我們說話的時候她在做什麼?

  • -Well, if I'm on set -- Like, I take her to my movies

    -如果我在片場,我會帶她去看電影

  • and stuff like that. and we're always at the studio.

    我們一直都在工作室。

  • And if she hears my voice or sees me, she feels comfortable.

    如果她聽到我的聲音或看到我,她就會覺得很舒服。

  • But if she can't, she gets really anxious.

    但如果做不到,她就會非常焦慮。

  • We have a little codependency issues.

    我們有點相互依賴的問題。

  • We'd have to go through it. -A little bit.

    我們得去看看-一點點

  • -Just a little bit. But that's because of COVID.

    -只有一點點但那是因為 COVID。

  • Like, I got her in COVID, and so we didn't leave the house.

    比如,我把她送進了 COVID,所以我們沒離開過家。

  • We were always together.

    我們總是在一起。

  • So, yeah, she's here right now. She's backstage.

    所以,是的,她現在就在這裡。她在後臺

  • -But she doesn't freak out in front of

    -但她不會在別人面前抓狂

  • the audience or anything?

    觀眾什麼的?

  • -No. Actually, when she was 8 weeks,

    -不,實際上是在她8周大的時候、

  • I took her to a Falcons game.

    我帶她去看了一場獵鷹隊的比賽。

  • I was just like, "You got to get used to this, kid."

    我就說 "你得習慣這個,孩子"

  • -Wow. -And she did.

    -哇-她做到了

  • She was just like, "Okay, whatever."

    她就說:"好吧,隨便你。"

  • And so now she just thrives on sets on studios.

    是以,她現在只在攝影棚裡工作。

  • She doesn't like being at the house.

    她不喜歡待在家裡。

  • She's like, "I want to go out. I want to go to work."

    她說:"我想出去。我想去上班"

  • She knows where she's going. -What are we waiting for?

    她知道她要去哪兒-我們還等什麼?

  • Do you want to bring Winnie out? -Let's do it.

    你想把溫妮帶出來嗎?-我們開始吧

  • [ Cheers and applause ]

    [歡呼和掌聲]

  • Everyone, please welcome to "The Tonight Show,"

    大家好,歡迎收看 "今夜秀"

  • Winnie the poodle!

    獅子狗溫妮

  • [ Cheers and applause ]

    [歡呼和掌聲]

  • -Winnie! Winnie! -Winnie. Winnie.

    -溫妮溫妮-溫妮溫妮

  • No, Winnie. Winnie. No, no, Winnie.

    不,溫妮溫妮不,不,溫妮

  • Winnie, over here.

    溫妮,這邊

  • -Winnie! -Winnie, hi. Winnie, hi.

    -溫妮-溫妮,嗨溫妮,嗨

  • There you go. There's mommy. There's mommy.

    好了媽媽來了媽媽來了

  • -Mama's here. Hi.

    -媽媽來了媽媽來了

  • Come on. Let's go. [ Clicks tongue ]

    來吧 我們走 Come on.我們走吧[點擊舌頭]

  • Come. [ Cheers and applause ]

    來吧[歡呼和掌聲]

  • -She's like, "I just got to shake the nerves out.

    -她說:"我得把緊張的情緒釋放出來。

  • I got to shake the nerves out."

    "我得把緊張的情緒釋放出來"

  • -Well, she's just like, "Whoa! Where's my mom?

    -好吧,她只是想,"哇!我媽媽呢?

  • I can't hear her."

    我聽不到她的聲音。"

  • -Hi, Win. -Yeah.

    -嗨,溫-是啊

  • -Hi, Winnie. It's so nice to see you.

    -嗨,溫妮見到你真高興

  • -Yeah. She's happy to be here, I think.

    -是啊我想她很高興能來這裡

  • [ Laughter ]

    [笑聲]

  • -Now, when you are on set,

    -現在,當你在片場的時候、

  • does Winnie know when you're being you or when you're acting?

    Winnie 知道你是在做自己還是在演戲嗎?

  • -She knows when I'm acting and she knows

    -她知道我什麼時候在演戲,她也知道

  • when I'm actually really upset.

    當我真的很難過的時候。

  • But she's she's an actor. She knows when I'm upset.

    但她是個演員她知道我什麼時候不高興

  • She knows when I'm fake crying.

    她知道我在假哭。

  • -Is she playing hard to get or...

    -她是在玩欲擒故縱的把戲還是...

  • -I swear. She just -- She knows the camera.

    -我發誓她知道攝影機

  • -She really does. She's looking right at.

    -她真的這樣做。她正看著

  • -Every campaign, every photo shoot...

    -每一次宣傳活動,每一次照片拍攝...

  • Every photo shoot, she knows. -Look at this dog.

    每次拍照,她都知道-看看這隻狗

  • [ Cheers and applause ] "Who? Me?

    ["誰?

  • She's like, "Who? Me? Who? Me? You guys talking about me?"

    她說:"誰?你們在說我嗎?你們在說我嗎?"

  • -So, she's not about, like --

    -所以,她不是,像 -

  • She doesn't really care about human attention.

    她並不在乎人類的關注。

  • She cares about an audience.

    她關心觀眾。

  • -Yeah. -She loves the camera.

    -她喜歡照相機

  • So, I actually, on "Damsel," did a huge stunt.

    所以,實際上,我在 "Damsel "中做了一個巨大的特技。

  • I had to to jump from one cave to another and I did the stunt.

    我必須從一個山洞跳到另一個山洞,我做到了。

  • And she has never made a cry, a yelp.

    她從來沒有哭過,叫過。

  • She knows when I'm acting.

    她知道我在演戲

  • But this stunt was so realistic that she cried out to me

    但這一特技太逼真了,她向我喊道

  • because she thought I was actually going to die.

    因為她以為我真的會死。

  • And I remember just looking at her being like,

    我記得當時看著她的樣子

  • "It's okay, baby."

    "沒事的,寶貝"

  • And she was just like, "Okay.

    她就說:"好吧。

  • Like, that really looked real, Mom."

    就像真的一樣,媽媽"

  • -"Don't scare me, mom." -Yeah, I know.

    -"別嚇我,媽媽"-我知道

  • -Yeah. -It was so terrifying.

    -太可怕了

  • But she, like, somehow makes her way into --

    但是,她一樣,不知何故使她的方式進入 -

  • She's been on covers of magazines.

    她上過雜誌封面。

  • She knows the camera and she works it.

    她熟悉攝影機,也會使用攝影機。

  • -She really is so cute.

    -她真的太可愛了

  • Well, welcome, Winnie the poodle.

    歡迎你,貴賓犬溫妮。

  • -Yes.

    -是的。

  • -Also, I saw your fiancé, Jake, backstage.

    -我還在後臺看到了你的未婚夫傑克

  • -Yes. -Fiancé.

    -是的 未婚夫

  • -Yes. -By the way, congratulations!

    -是的 順便恭喜你

  • Pal, I'm so excited. -Yes. Me, too.

    夥計,我太激動了-是啊我也是

  • -He's a great guy.

    -他是個好人

  • And you were telling me backstage

    你在後臺告訴我

  • that the proposal story was pretty incredible.

    求婚的故事非常不可思議。

  • I have not heard it yet. Do you mind sharing?

    我還沒聽過。您介意分享一下嗎?

  • -Yes. Well, I haven't told anyone this,

    -是的我還沒告訴任何人

  • because I -- You know, like, there are moments, key moments.

    因為我 -- 你知道,就像,有一些時刻,關鍵時刻。

  • But I'm like, "Fallon is the best."

    但我想,"法倫是最棒的"

  • And, also, I think this is too good of a story to not tell.

    另外,我覺得這個故事太精彩了,不能不講。

  • But, basically, Jake and I bonded over diving.

    但基本上,傑克和我因為潛水而結緣。

  • We love diving. We got our diving licenses together.

    我們熱愛潛水。我們一起考取了潛水執照。

  • And one day, we were on vacation,

    有一天,我們在度假、

  • and he was like, "Mill, you got to be up at 8:00 a.m.

    他就說:"米爾,你早上8點就得起床。

  • We're going on a dive."

    我們要去潛水"

  • And I was like, "8:00 a.m. dive?"

    我當時想,"早上8點潛水?"

  • -Yeah. This is vacation, yeah.

    -是啊這就是假期

  • -And he's telling me like,

    -他告訴我:

  • "We're going to the same spot we usually go to."

    "我們要去我們常去的那個地方"

  • I'm like, "It's boring. Let's go somewhere new."

    我想,"太無聊了。我們去個新地方吧"

  • He's like, "No, we have to go to this spot."

    他說,"不,我們得去這個地方"

  • So, we go under and we're like many meters down.

    於是,我們潛入水下,大概有好幾米深。

  • And, like, he gives me, like, a shell,

    他給了我一個貝殼

  • and I, like, turn it over, and it's a ring.

    我翻過來一看,是個戒指。

  • And I was like -- And I, like, looked at him,

    然後我就看著他

  • and he was like, "Bllll!"

    他就說:"Bllll!"

  • And I was like...

    我當時想...

  • And he was like, "Bllll!" -Yeah, bubbles.

    他說 "Bllll!"-對,泡泡

  • -And I was like -- Because this means "up."

    -我就想 因為這意味著 "向上"

  • "I want to go up."

    "我想上去"

  • So that technically would mean like a,

    是以,這在技術上意味著

  • "No, I don't want to marry you.

    "不,我不想嫁給你。

  • I want to go up." So I was like, "Okay."

    我想上去"所以我就說 "好吧"

  • And I think it was underwhelming,

    我認為它令人失望、

  • but we freaked out.

    但我們嚇壞了。

  • Anyways, he puts the ring on my hand,

    總之,他把戒指戴在我手上、

  • and as I go to show him, the ring falls off my finger,

    當我要給他看時,戒指從我的手指上掉了下來、

  • plummets, like, so fast, it was like a cinematic movie.

    驟降的速度如此之快,簡直就像一部電影。

  • Jake threw himself into the -- like, so deep.

    傑克跳進了水裡,跳得很深。

  • Like, the diver was like, "You can't do that.

    潛水員說:"你不能這麼做。

  • Like, your ears.

    比如,你的耳朵。

  • Literally, your brain will explode."

    從字面上看,你的大腦會爆炸"。

  • He throws himself.

    他自投羅網。

  • He does a cinematic, like, grab, opens, and he saved the ring.

    他做了一個電影式的動作,比如,抓住,打開,然後他救了戒指。

  • -Come on. -And I truly --

    -來吧-我真的

  • -That's a stud. -I know.

    -這才是種馬-我知道

  • I truly feel like it's a reflection of who he is

    我真的覺得這是他的真實寫照

  • and I feel like we're always going to have each other's back,

    我覺得我們會一直相互支持、

  • and if anyone drops the ball, we got it.

    如果有人掉鏈子,我們就能搞定。

  • So, there we go. [ Cheers and applause ]

    我們走吧[歡呼和掌聲]

  • -But then, that's not the end of the proposal.

    -但這還不是提案的結尾。

  • -We got to the top, and he was like,

    -我們到了山頂,他說:

  • "Do you want to marry me?"

    "你想嫁給我嗎?"

  • And I was like, "Oh, like, yeah. I mean, yeah.

    我當時想,"哦,喜歡,是的。我的意思是,是的。

  • That would be -- You should probably ask me in person."

    你應該當面問我。"

  • And then he was like, "You know, I bought you this ring

    然後他說:"你知道嗎,我給你買了這枚戒指

  • because your mom wouldn't let me take her ring,"

    因為你媽媽不讓我拿她的戒指"

  • which is the one I'm wearing.

    這就是我現在穿的這件。

  • This is my mom's ring.

    這是我媽媽的戒指

  • And he was like -- My mom was like, "Absolutely not, Jake.

    我媽媽說:"絕對不行,傑克。

  • You're not taking my ring down there.

    你不能把我的戒指帶下去

  • I know you'll drop it." And, sure enough, I did.

    我知道你會放棄的。"果然,我放下了

  • -He did drop -- She was right. -She was right.

    -他掉了 她是對的-她是對的

  • So when we got up on the boat, he was like,

    我們上船的時候,他說:

  • "This is your mom's ring, and I got it from your parents."

    "這是你媽媽的戒指,我從你父母那裡拿來的"

  • And it was very magical.

    它非常神奇。

  • And his parents were there, and we just looked so disheveled

    他的父母也在那裡,而我們看起來很狼狽

  • coming out from a dive.

    從潛水中出來。

  • -Like, "We're engaged!"

    -比如 "我們訂婚了!"

  • -And then, we were like, "We're engaged, but, also,

    -然後,我們就說,"我們訂婚了,但是,還有,

  • we have to tell you this crazy story that just happened."

    我們必須告訴你這個剛剛發生的瘋狂故事。"

  • -Yeah, because no one knows. -No one knows that my --

    -是啊,因為沒人知道-沒人知道我的 --

  • -You're in the middle of nowhere.

    -你這是在荒郊野外。

  • -We were just like, "Uh, yeah." -That's so personal and great.

    -我們就說:"嗯,是的"-太有個性了,太棒了

  • -Yeah. -Thank you for sharing that.

    -謝謝你的分享。

  • -Absolutely. -I'm so happy for you guys.

    -當然-我真為你們高興

  • -Yes. Thank you. [ Cheers and applause ]

    -是的謝謝[歡呼和掌聲]

  • -You're the best. -Thank you.

    -你是最棒的-謝謝

  • Let's talk about "Damsel." -Yes, please.

    我們來談談 "達姆塞爾 "吧-好的,請說

  • -This is a giant new Netflix movie, March 8th.

    -這是 Netflix 3 月 8 日推出的一部巨型新電影。

  • Your co-star Robin Wright was here last night.

    你的聯合主演羅賓-懷特昨晚也在這裡。

  • Called you a powerhouse, by the way. Not too shabby.

    順便說一句,我說你是個強者。不賴嘛

  • -I don't even know what that, like --

    -我甚至不知道那是什麼,就像 --

  • -That's Robin Wright. -It's the coolest thing ever.

    -那是羅賓・懷特-這是有史以來最酷的事了

  • -That is pretty cool. -I know.

    -太酷了-我知道

  • I just watched that and I was just like, "Whoa.

    我剛看完,就覺得 "哇 "了一聲。

  • Like, that is so cool to even just see as,

    這簡直太酷了、

  • like, a description.

    就像,一個描述。

  • Like, I don't know. It means so much to me.

    我也不知道這對我意義重大。

  • -It's actually a very physical role, too.

    -實際上,這也是一個非常消耗體力的角色。

  • I mean, you do a lot of --

    我的意思是,你做了很多

  • -Well, like, I mean, I did the stunt

    -好吧,我是說,我做了特技表演

  • that Winnie literally thought I was really

    溫妮真的以為我真的

  • throwing myself into something.

    投入其中

  • I mean, I've never done stunts like that before.

    我是說,我以前從沒做過這樣的特技。

  • -Do you say no to anything? -Yeah.

    -你會拒絕任何事嗎?-是的

  • I'm claustrophobic, so I say no to anything

    我有幽閉恐懼症,所以我拒絕任何事情

  • that I'm in tight spaces.

    我在狹小的空間裡。

  • I have to say no.

    我不得不說 "不"。

  • And, sure enough, when I read that script,

    果然,當我讀到劇本時

  • there was a lot -- There was one specific thing where I was,

    有很多 -- 我在的地方有一件特別的事、

  • like, basically crawling through a cave,

    就像,基本上是在山洞裡爬行、

  • but it was the size of an air-conditioning vent.

    但它只有空調出風口那麼大。

  • And I was I was going through it and I said, "No, I can't do it.

    我經歷了這一切,我說:"不,我做不到。

  • Like, I can't do it."

    我做不到"

  • So, I came back the next week, and they were like,

    所以,我第二週回來,他們就說:

  • "Can you try it again?"

    "你能再試一次嗎?"

  • I tried it again, but this time, I had my fiancé

    我又試了一次,但這次,我讓未婚夫

  • and my assistant, like, holding my feet

    和我的助手一樣,抱著我的腳

  • just so I could feel someone, like,

    這樣我就能感覺到有人

  • because I was so terrified.

    因為我太害怕了。

  • And then the director's on the other side,

    然後導演在另一邊、

  • giving me, like, positive affirmations.

    給我積極的肯定。

  • He was like, "You're doing great, Millie."

    他說 "你做得很好 米莉"

  • Like, because he's Spanish. He's so passionate.

    因為他是西班牙人他太熱情了

  • And I was like, "Thank you." Sobbing, crying.

    我就說 "謝謝"抽泣著,哭了

  • So when you see the scene in the movie, it's all real.

    是以,當你看到電影中的場景時,這一切都是真實的。

  • I wasn't acting.

    我不是在演戲

  • -You're overcoming one of your fears.

    -你正在克服你的恐懼之一。

  • Good for you.

    對你有好處

  • -Yeah. -Step by step.

    -是的 一步一步來

  • We'll get you there.

    我們會帶你到那裡。

  • By feet or by your hands, we'll make sure --

    無論是用腳還是用手,我們都會確保 --

  • We got you covered, yeah.

    我們會照顧你的

  • How do we set up "Damsel" for everybody?

    如何為每個人設置 "Damsel"?

  • -Oh, my gosh.

    -天哪

  • Well, "Damsel" is about a young woman

    那麼,"Damsel "講述的是一位年輕女性的故事

  • who marries a prince, and all seems romantic

    她嫁給了王子,一切似乎都很浪漫

  • and just like a fairy tale,

    就像童話故事一樣、

  • until he shows some serious red flags.

    直到他出現一些嚴重的危險信號。

  • -Yeah. Oh, yeah.

    -對是的

  • -And, in fact, it is not as it seems.

    -事實上,情況並非如此。

  • And it's very dangerous and very cinematic

    它非常危險,非常電影化

  • and it's an adventure that you have to follow

    這是你必須經歷的一次冒險

  • this young woman on and --

    這個年輕的女人

  • -And there's dragons involved. -There is a dragon.

    -這裡面還有龍呢-有一條龍

  • -I don't want to say, but there's a dragon.

    -我不想說,但有一條龍。

  • Clapping for a dragon.

    為龍鼓掌

  • -There is a dragon. There is a dragon.

    -有一條龍有一條龍

  • And that is my co-star for the whole film.

    他就是我整部影片的合作演員。

  • -Yeah. I want to show a clip.

    -是的,我想播放一個片段。

  • Here's Millie Bobby Brown in "Damsel." Take a look.

    這是米莉-博比-布朗出演的 "女僕"。看看吧

  • -You may make your return.

    -你可以回去了。

  • -I'm supposed to carry you back.

    -我應該揹你回去的

  • -I'm fine with walking, really.

    -我走路就好,真的。

  • -Floria would love this part.

    -Floria 會喜歡這部分的。

  • -Close your eyes.

    -閉上眼睛

  • I've got you.

    我抓住你了

  • ♪♪

    ♪♪

  • ♪♪

    ♪♪

  • I'm sorry.

    對不起

  • -[ Screams ]

    -[尖叫聲]

  • -Yo!

    -喲

  • This is going to crush, Bud. You like that, Winnie?

    這會粉碎,芽。喜歡嗎,溫妮?

  • Winnie's a little scared. -Kind of intense.

    溫妮有點害怕-有點緊張

  • -Winnie, it's gonna be alright. Millie Bobby Brown, everyone.

    -溫妮,一切都會好起來的米莉-博比-布朗,大家好

  • "Damsel" is available on Netflix March 8th.

    "Damsel" 將於 3 月 8 日在 Netflix 上映。

  • Welcome back to "The Tonight Show."

    歡迎回到 "今夜秀"

  • It is time to play "Egg Roulette,"

    現在是玩 "雞蛋輪盤賭 "的時候了。

  • but I'm going to need some help.

    但我需要一些幫助。

  • She's a very talented actress who stars

    她是一位才華橫溢的女演員,主演了

  • in the new movie "Damsel," which is on Netflix March 8th.

    出演新電影《Damsel》,該片將於 3 月 8 日在 Netflix 上映。

  • Please welcome Millie Bobby Brown!

    有請米莉-博比-布朗!

  • [ Cheers and applause ] Come on, bud!

    [來吧 夥計

  • ♪♪

    ♪♪

  • Higgins, do you want to explain how this works?

    希金斯,你能解釋一下這是怎麼回事嗎?

  • -Yes, James. -Aah!

    -是的,詹姆斯-啊

  • -Here in my hand, I have one dozen eggs.

    -我手裡有一打雞蛋。

  • -Oh, my goodness.

    -天哪

  • -Eight of them have been hard-boiled.

    -其中 8 個已經煮熟。

  • Four of them -- -What country are you from?

    你來自哪個國家?

  • I always forget. -Eggsylvania.

    我總是忘記-埃格西爾維尼亞

  • -Oh, very interesting.

    -哦,非常有趣。

  • -You and Millie will take turns selecting one egg at a time

    -你和米莉每次輪流挑選一個雞蛋

  • and smashing it upon the top of your head.

    並把它砸在你的頭頂上。

  • You won't know which eggs are raw

    你不知道哪些雞蛋是生的

  • and which hard-boiled.

    哪些是煮熟的

  • Once you choose an egg, you must smash that upon your head.

    一旦你選擇了一個雞蛋,就必須把它砸到自己的頭上。

  • No put-backs.

    沒有退路。

  • And each time one of you smashes a raw egg upon your head,

    你們中的每一個人都會在自己的頭上砸下一個生雞蛋、

  • the other person gets to dump a pitcher of confetti upon it.

    另一個人就可以在上面撒一罐紙屑。

  • [ Laughs ]

    [笑]

  • The first one to smash two raw eggs on their head loses.

    誰先把兩個生雞蛋砸在自己頭上,誰就輸了。

  • Millie, would you like to choose la prima ova, the first --

    米莉,你想選擇 "la prima ova "嗎?

  • -La prima ova. Alright, now, be careful.

    -好了,小心點好了,小心點

  • There is no trick to this.

    這沒有任何訣竅。

  • But there are -- They're mostly hard-boiled.

    但也有 -- 它們大多是煮熟的。

  • -Ooh! -Ooh! Good luck.

    -祝你好運

  • -You feeling good about that?

    -你覺得怎麼樣?

  • Did you just do it? -Oh!

    你剛剛做了嗎?-哦

  • [ Cheers and applause ] -Wow.

    哇哦

  • ♪♪

    ♪♪

  • For a second -- [ Laughs ] -I was like...

    有那麼一瞬間--[笑]--我好像...

  • -For a second, I'm like, "Wait. Did it crack?

    -一瞬間,我想,"等等。它裂開了嗎?

  • What happened?" Yeah.

    怎麼了?"是啊

  • -I swear, I was like, "Is my head hard?"

    -我發誓,我當時想,"我的頭是不是硬了?"

  • -[ Laughs ] It has a good smack to it.

    -[笑] 它有一個很好的咂嘴。

  • -Okay. -Alright, here we go.

    -好了,我們開始吧

  • -Go, James.

    -加油,詹姆斯

  • -This one feels raw. -Which one?

    -這個感覺很生硬-哪個?

  • -That one feels raw.

    -那個感覺很生硬

  • -No, don't -- You can't take a good look.

    -不,不要,你不能看清楚。

  • Pick your egg. -No.

    挑選你的雞蛋-不要

  • I just need the audience's help.

    我只是需要觀眾的幫助。

  • -No.

    -沒有。

  • -This one? [ Crowd cheering ]

    -這個?[人群歡呼]

  • -Oh!

    -哦

  • -I love my audience.

    -我愛我的觀眾

  • They are the best in the business!

    他們是行業中的佼佼者!

  • [ Cheers and applause ]

    [歡呼和掌聲]

  • ♪♪

    ♪♪

  • The odds are getting worse. -6-4.

    賠率越來越低。-6-4.

  • -I think the key is going in confident.

    -我認為關鍵是要有信心。

  • -Oh. You're going -- Really? -Yeah.

    -哦真的嗎?-是的

  • -Wow. Right there. Go.

    -哇就在那兒去吧

  • [ Cheers and applause ]

    [歡呼和掌聲]

  • -I know.

    -我知道

  • -I'm gonna just go in confident, too. What's up?

    -我也要自信地進去了怎麼了?

  • Everything good?

    一切都好嗎?

  • Good to see you. Thanks for coming on the show!

    很高興見到你謝謝你來參加節目!

  • [ Cheers and applause ]

    [歡呼和掌聲]

  • -Oh! -This is getting really intense.

    -越來越緊張了

  • -The odds are 50/50.

    -機率是 50/50。

  • -Whoa!

    -哇

  • -Oh! -Ooh!

    -哦!

  • [ Cheers and applause ]

    [歡呼和掌聲]

  • -Oh!

    -哦

  • -Oh!

    -哦

  • [ Cheers and applause ]

    [歡呼和掌聲]

  • -I couldn't end there. I had to keep going.

    -我不能就此結束。我必須繼續下去。

  • -Yeah, I'm so happy. -Is this me now?

    -是啊,我太高興了-這就是現在的我嗎?

  • -Yes. -Okay.

    -是的 好的

  • -I'm so happy you're here.

    -真高興你來了

  • [ Cheers and applause ] What is happening?

    [發生了什麼事?

  • ♪♪

    ♪♪

  • By the way, you keep cracking it on the same spot in your head,

    順便說一句,你總是在腦子裡的同一個地方敲敲打打、

  • you're going to get a bruise on your head,

    你的頭就會青一塊紫一塊的、

  • 'cause it's the same, exact spot.

    因為是在同一個地方。

  • That's why I know I'm losing, but I'm still winning.

    這就是為什麼我知道我輸了,但我還是贏了。

  • You see what I'm saying? -Okay, so, there's four.

    你明白我的意思嗎?-好了,有四個了

  • -I feel like a winner. -So, there's three left.

    -我感覺像個贏家-還剩三個了

  • -Yeah. -Three raw, two boiled.

    -三個生的,兩個煮的

  • -That one's suspicious.

    -那個人很可疑

  • -Just pick it up! -No, that's sus.

    -撿起來吧-不,那是蘇

  • That one's -- That one's buss. That's sus. That's buss.

    那個是... 那個是巴士。That's sus.That's buss.

  • What's up?

    怎麼了?

  • I don't feel...

    我不覺得...

  • I don't feel good about this at all.

    我對此感覺一點也不好。

  • "Damsel" comes out when? March 8th? Yeah.

    "Damsel "什麼時候上映?3月8號?是的

  • Good, 'cause I'll be watching!

    很好,因為我會看的!

  • No. -Yeah!

    沒有

  • [ Cheers and applause ]

    [歡呼和掌聲]

  • -Come on! Get that big, giant one.

    -來吧拿那個大的,巨大的

  • What is happening?

    發生了什麼事?

  • I'm not choosing that big, giant one.

    我不會選擇那個又大又巨型的。

  • I'm not choosing that one. That one is so --

    我不會選那個。那個太 --

  • No, I'm not doing it. Oh!

    不,我不幹哦 Oh!

  • -They're all... -Are they all...

    -他們都是...... 他們都是......

  • [ Cheers and applause ]

    [歡呼和掌聲]

  • I think it's our first tie.

    我想這是我們的第一個平局。

  • It might be our first tie, which means --

    這可能是我們第一次打平,這意味著 --

  • -I won! Are you kidding me? [ Laughter ]

    -我贏了我贏了![笑聲]

  • -You definitely won. Oh, my God. -I did that through pity.

    -你絕對贏了我的天啊-我是出於同情才這麼做的

  • -How do you look good with egg on your face and confetti?

    -臉上掛著彩蛋和紙屑怎麼好看?

  • Let me tell you a new twist on this game.

    讓我告訴你這個遊戲的新玩法。

  • I thought it'd be fun if -- I thought that I was going to win,

    我覺得如果 -- 我覺得我會贏的話 -- 會很有趣、

  • of course, but I think the loser also gets --

    當然,但我認為失敗者也會得到 --

  • You can crack a bottle of wine over their head.

    你可以在他們頭上敲一瓶酒。

  • So you can do it over -- Go for it.

    所以,你可以重新來過 -- 加油。

  • Millie Bobby Brown, thank you for being here.

    米莉-博比-布朗,感謝你的到來。

  • [ Drum roll ]

    [鼓聲]

  • [ Cheers and applause ]

    [歡呼和掌聲]

  • Perfect.

    太完美了

♪♪

♪♪

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋