字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 ♪♪ ♪♪ -♪ Run fast for your mother ♪ -為了你的母親快跑吧 ♪ Run fast for your father ♪ ♪ Run fast for your father ♪ ♪♪ ♪♪ -I loved meeting your poodle backstage. -我喜歡在後臺見到你的獅子狗。 -Oh, yeah. -Winnie. -哦,是的-溫妮 -She somehow makes everything about her. -她把一切都變成了她自己 -Well, she's just very cute. -She's just so selfish. -她真可愛-她太自私了 -No, well, I -- -She is a queen. -不,好吧,我 她是個女王 -I met her on Zoom. -我是在 Zoom 上認識她的。 -Yes. And that's when she was puppy. -是的那時候她還是隻小狗。 That's when she was humble. -It's gone to her head now? 那時候她很謙虛-現在她就不謙虛了? -Oh, it's gone to her head, absolutely. -哦,這對她的腦袋有影響,絕對的。 -Does she think she's a star? -Of c-- She is a star. -她以為自己是明星嗎?-她就是個明星 -She is. Well... -她是嗯... -Like, what is she doing right now as we're speaking? -我們說話的時候她在做什麼? -Well, if I'm on set -- Like, I take her to my movies -如果我在片場,我會帶她去看電影 and stuff like that. and we're always at the studio. 我們一直都在工作室。 And if she hears my voice or sees me, she feels comfortable. 如果她聽到我的聲音或看到我,她就會覺得很舒服。 But if she can't, she gets really anxious. 但如果做不到,她就會非常焦慮。 We have a little codependency issues. 我們有點相互依賴的問題。 We'd have to go through it. -A little bit. 我們得去看看-一點點 -Just a little bit. But that's because of COVID. -只有一點點但那是因為 COVID。 Like, I got her in COVID, and so we didn't leave the house. 比如,我把她送進了 COVID,所以我們沒離開過家。 We were always together. 我們總是在一起。 So, yeah, she's here right now. She's backstage. 所以,是的,她現在就在這裡。她在後臺 -But she doesn't freak out in front of -但她不會在別人面前抓狂 the audience or anything? 觀眾什麼的? -No. Actually, when she was 8 weeks, -不,實際上是在她8周大的時候、 I took her to a Falcons game. 我帶她去看了一場獵鷹隊的比賽。 I was just like, "You got to get used to this, kid." 我就說 "你得習慣這個,孩子" -Wow. -And she did. -哇-她做到了 She was just like, "Okay, whatever." 她就說:"好吧,隨便你。" And so now she just thrives on sets on studios. 是以,她現在只在攝影棚裡工作。 She doesn't like being at the house. 她不喜歡待在家裡。 She's like, "I want to go out. I want to go to work." 她說:"我想出去。我想去上班" She knows where she's going. -What are we waiting for? 她知道她要去哪兒-我們還等什麼? Do you want to bring Winnie out? -Let's do it. 你想把溫妮帶出來嗎?-我們開始吧 [ Cheers and applause ] [歡呼和掌聲] Everyone, please welcome to "The Tonight Show," 大家好,歡迎收看 "今夜秀" Winnie the poodle! 獅子狗溫妮 [ Cheers and applause ] [歡呼和掌聲] -Winnie! Winnie! -Winnie. Winnie. -溫妮溫妮-溫妮溫妮 No, Winnie. Winnie. No, no, Winnie. 不,溫妮溫妮不,不,溫妮 Winnie, over here. 溫妮,這邊 -Winnie! -Winnie, hi. Winnie, hi. -溫妮-溫妮,嗨溫妮,嗨 There you go. There's mommy. There's mommy. 好了媽媽來了媽媽來了 -Mama's here. Hi. -媽媽來了媽媽來了 Come on. Let's go. [ Clicks tongue ] 來吧 我們走 Come on.我們走吧[點擊舌頭] Come. [ Cheers and applause ] 來吧[歡呼和掌聲] -She's like, "I just got to shake the nerves out. -她說:"我得把緊張的情緒釋放出來。 I got to shake the nerves out." "我得把緊張的情緒釋放出來" -Well, she's just like, "Whoa! Where's my mom? -好吧,她只是想,"哇!我媽媽呢? I can't hear her." 我聽不到她的聲音。" -Hi, Win. -Yeah. -嗨,溫-是啊 -Hi, Winnie. It's so nice to see you. -嗨,溫妮見到你真高興 -Yeah. She's happy to be here, I think. -是啊我想她很高興能來這裡 [ Laughter ] [笑聲] -Now, when you are on set, -現在,當你在片場的時候、 does Winnie know when you're being you or when you're acting? Winnie 知道你是在做自己還是在演戲嗎? -She knows when I'm acting and she knows -她知道我什麼時候在演戲,她也知道 when I'm actually really upset. 當我真的很難過的時候。 But she's she's an actor. She knows when I'm upset. 但她是個演員她知道我什麼時候不高興 She knows when I'm fake crying. 她知道我在假哭。 -Is she playing hard to get or... -她是在玩欲擒故縱的把戲還是... -I swear. She just -- She knows the camera. -我發誓她知道攝影機 -She really does. She's looking right at. -她真的這樣做。她正看著 -Every campaign, every photo shoot... -每一次宣傳活動,每一次照片拍攝... Every photo shoot, she knows. -Look at this dog. 每次拍照,她都知道-看看這隻狗 [ Cheers and applause ] "Who? Me? ["誰? She's like, "Who? Me? Who? Me? You guys talking about me?" 她說:"誰?你們在說我嗎?你們在說我嗎?" -So, she's not about, like -- -所以,她不是,像 - She doesn't really care about human attention. 她並不在乎人類的關注。 She cares about an audience. 她關心觀眾。 -Yeah. -She loves the camera. -她喜歡照相機 So, I actually, on "Damsel," did a huge stunt. 所以,實際上,我在 "Damsel "中做了一個巨大的特技。 I had to to jump from one cave to another and I did the stunt. 我必須從一個山洞跳到另一個山洞,我做到了。 And she has never made a cry, a yelp. 她從來沒有哭過,叫過。 She knows when I'm acting. 她知道我在演戲 But this stunt was so realistic that she cried out to me 但這一特技太逼真了,她向我喊道 because she thought I was actually going to die. 因為她以為我真的會死。 And I remember just looking at her being like, 我記得當時看著她的樣子 "It's okay, baby." "沒事的,寶貝" And she was just like, "Okay. 她就說:"好吧。 Like, that really looked real, Mom." 就像真的一樣,媽媽" -"Don't scare me, mom." -Yeah, I know. -"別嚇我,媽媽"-我知道 -Yeah. -It was so terrifying. -太可怕了 But she, like, somehow makes her way into -- 但是,她一樣,不知何故使她的方式進入 - She's been on covers of magazines. 她上過雜誌封面。 She knows the camera and she works it. 她熟悉攝影機,也會使用攝影機。 -She really is so cute. -她真的太可愛了 Well, welcome, Winnie the poodle. 歡迎你,貴賓犬溫妮。 -Yes. -是的。 -Also, I saw your fiancé, Jake, backstage. -我還在後臺看到了你的未婚夫傑克 -Yes. -Fiancé. -是的 未婚夫 -Yes. -By the way, congratulations! -是的 順便恭喜你 Pal, I'm so excited. -Yes. Me, too. 夥計,我太激動了-是啊我也是 -He's a great guy. -他是個好人 And you were telling me backstage 你在後臺告訴我 that the proposal story was pretty incredible. 求婚的故事非常不可思議。 I have not heard it yet. Do you mind sharing? 我還沒聽過。您介意分享一下嗎? -Yes. Well, I haven't told anyone this, -是的我還沒告訴任何人 because I -- You know, like, there are moments, key moments. 因為我 -- 你知道,就像,有一些時刻,關鍵時刻。 But I'm like, "Fallon is the best." 但我想,"法倫是最棒的" And, also, I think this is too good of a story to not tell. 另外,我覺得這個故事太精彩了,不能不講。 But, basically, Jake and I bonded over diving. 但基本上,傑克和我因為潛水而結緣。 We love diving. We got our diving licenses together. 我們熱愛潛水。我們一起考取了潛水執照。 And one day, we were on vacation, 有一天,我們在度假、 and he was like, "Mill, you got to be up at 8:00 a.m. 他就說:"米爾,你早上8點就得起床。 We're going on a dive." 我們要去潛水" And I was like, "8:00 a.m. dive?" 我當時想,"早上8點潛水?" -Yeah. This is vacation, yeah. -是啊這就是假期 -And he's telling me like, -他告訴我: "We're going to the same spot we usually go to." "我們要去我們常去的那個地方" I'm like, "It's boring. Let's go somewhere new." 我想,"太無聊了。我們去個新地方吧" He's like, "No, we have to go to this spot." 他說,"不,我們得去這個地方" So, we go under and we're like many meters down. 於是,我們潛入水下,大概有好幾米深。 And, like, he gives me, like, a shell, 他給了我一個貝殼 and I, like, turn it over, and it's a ring. 我翻過來一看,是個戒指。 And I was like -- And I, like, looked at him, 然後我就看著他 and he was like, "Bllll!" 他就說:"Bllll!" And I was like... 我當時想... And he was like, "Bllll!" -Yeah, bubbles. 他說 "Bllll!"-對,泡泡 -And I was like -- Because this means "up." -我就想 因為這意味著 "向上" "I want to go up." "我想上去" So that technically would mean like a, 是以,這在技術上意味著 "No, I don't want to marry you. "不,我不想嫁給你。 I want to go up." So I was like, "Okay." 我想上去"所以我就說 "好吧" And I think it was underwhelming, 我認為它令人失望、 but we freaked out. 但我們嚇壞了。 Anyways, he puts the ring on my hand, 總之,他把戒指戴在我手上、 and as I go to show him, the ring falls off my finger, 當我要給他看時,戒指從我的手指上掉了下來、 plummets, like, so fast, it was like a cinematic movie. 驟降的速度如此之快,簡直就像一部電影。 Jake threw himself into the -- like, so deep. 傑克跳進了水裡,跳得很深。 Like, the diver was like, "You can't do that. 潛水員說:"你不能這麼做。 Like, your ears. 比如,你的耳朵。 Literally, your brain will explode." 從字面上看,你的大腦會爆炸"。 He throws himself. 他自投羅網。 He does a cinematic, like, grab, opens, and he saved the ring. 他做了一個電影式的動作,比如,抓住,打開,然後他救了戒指。 -Come on. -And I truly -- -來吧-我真的 -That's a stud. -I know. -這才是種馬-我知道 I truly feel like it's a reflection of who he is 我真的覺得這是他的真實寫照 and I feel like we're always going to have each other's back, 我覺得我們會一直相互支持、 and if anyone drops the ball, we got it. 如果有人掉鏈子,我們就能搞定。 So, there we go. [ Cheers and applause ] 我們走吧[歡呼和掌聲] -But then, that's not the end of the proposal. -但這還不是提案的結尾。 -We got to the top, and he was like, -我們到了山頂,他說: "Do you want to marry me?" "你想嫁給我嗎?" And I was like, "Oh, like, yeah. I mean, yeah. 我當時想,"哦,喜歡,是的。我的意思是,是的。 That would be -- You should probably ask me in person." 你應該當面問我。" And then he was like, "You know, I bought you this ring 然後他說:"你知道嗎,我給你買了這枚戒指 because your mom wouldn't let me take her ring," 因為你媽媽不讓我拿她的戒指" which is the one I'm wearing. 這就是我現在穿的這件。 This is my mom's ring. 這是我媽媽的戒指 And he was like -- My mom was like, "Absolutely not, Jake. 我媽媽說:"絕對不行,傑克。 You're not taking my ring down there. 你不能把我的戒指帶下去 I know you'll drop it." And, sure enough, I did. 我知道你會放棄的。"果然,我放下了 -He did drop -- She was right. -She was right. -他掉了 她是對的-她是對的 So when we got up on the boat, he was like, 我們上船的時候,他說: "This is your mom's ring, and I got it from your parents." "這是你媽媽的戒指,我從你父母那裡拿來的" And it was very magical. 它非常神奇。 And his parents were there, and we just looked so disheveled 他的父母也在那裡,而我們看起來很狼狽 coming out from a dive. 從潛水中出來。 -Like, "We're engaged!" -比如 "我們訂婚了!" -And then, we were like, "We're engaged, but, also, -然後,我們就說,"我們訂婚了,但是,還有, we have to tell you this crazy story that just happened." 我們必須告訴你這個剛剛發生的瘋狂故事。" -Yeah, because no one knows. -No one knows that my -- -是啊,因為沒人知道-沒人知道我的 -- -You're in the middle of nowhere. -你這是在荒郊野外。 -We were just like, "Uh, yeah." -That's so personal and great. -我們就說:"嗯,是的"-太有個性了,太棒了 -Yeah. -Thank you for sharing that. -謝謝你的分享。 -Absolutely. -I'm so happy for you guys. -當然-我真為你們高興 -Yes. Thank you. [ Cheers and applause ] -是的謝謝[歡呼和掌聲] -You're the best. -Thank you. -你是最棒的-謝謝 Let's talk about "Damsel." -Yes, please. 我們來談談 "達姆塞爾 "吧-好的,請說 -This is a giant new Netflix movie, March 8th. -這是 Netflix 3 月 8 日推出的一部巨型新電影。 Your co-star Robin Wright was here last night. 你的聯合主演羅賓-懷特昨晚也在這裡。 Called you a powerhouse, by the way. Not too shabby. 順便說一句,我說你是個強者。不賴嘛 -I don't even know what that, like -- -我甚至不知道那是什麼,就像 -- -That's Robin Wright. -It's the coolest thing ever. -那是羅賓・懷特-這是有史以來最酷的事了 -That is pretty cool. -I know. -太酷了-我知道 I just watched that and I was just like, "Whoa. 我剛看完,就覺得 "哇 "了一聲。 Like, that is so cool to even just see as, 這簡直太酷了、 like, a description. 就像,一個描述。 Like, I don't know. It means so much to me. 我也不知道這對我意義重大。 -It's actually a very physical role, too. -實際上,這也是一個非常消耗體力的角色。 I mean, you do a lot of -- 我的意思是,你做了很多 -Well, like, I mean, I did the stunt -好吧,我是說,我做了特技表演 that Winnie literally thought I was really 溫妮真的以為我真的 throwing myself into something. 投入其中 I mean, I've never done stunts like that before. 我是說,我以前從沒做過這樣的特技。 -Do you say no to anything? -Yeah. -你會拒絕任何事嗎?-是的 I'm claustrophobic, so I say no to anything 我有幽閉恐懼症,所以我拒絕任何事情 that I'm in tight spaces. 我在狹小的空間裡。 I have to say no. 我不得不說 "不"。 And, sure enough, when I read that script, 果然,當我讀到劇本時 there was a lot -- There was one specific thing where I was, 有很多 -- 我在的地方有一件特別的事、 like, basically crawling through a cave, 就像,基本上是在山洞裡爬行、 but it was the size of an air-conditioning vent. 但它只有空調出風口那麼大。 And I was I was going through it and I said, "No, I can't do it. 我經歷了這一切,我說:"不,我做不到。 Like, I can't do it." 我做不到" So, I came back the next week, and they were like, 所以,我第二週回來,他們就說: "Can you try it again?" "你能再試一次嗎?" I tried it again, but this time, I had my fiancé 我又試了一次,但這次,我讓未婚夫 and my assistant, like, holding my feet 和我的助手一樣,抱著我的腳 just so I could feel someone, like, 這樣我就能感覺到有人 because I was so terrified. 因為我太害怕了。 And then the director's on the other side, 然後導演在另一邊、 giving me, like, positive affirmations. 給我積極的肯定。 He was like, "You're doing great, Millie." 他說 "你做得很好 米莉" Like, because he's Spanish. He's so passionate. 因為他是西班牙人他太熱情了 And I was like, "Thank you." Sobbing, crying. 我就說 "謝謝"抽泣著,哭了 So when you see the scene in the movie, it's all real. 是以,當你看到電影中的場景時,這一切都是真實的。 I wasn't acting. 我不是在演戲 -You're overcoming one of your fears. -你正在克服你的恐懼之一。 Good for you. 對你有好處 -Yeah. -Step by step. -是的 一步一步來 We'll get you there. 我們會帶你到那裡。 By feet or by your hands, we'll make sure -- 無論是用腳還是用手,我們都會確保 -- We got you covered, yeah. 我們會照顧你的 How do we set up "Damsel" for everybody? 如何為每個人設置 "Damsel"? -Oh, my gosh. -天哪 Well, "Damsel" is about a young woman 那麼,"Damsel "講述的是一位年輕女性的故事 who marries a prince, and all seems romantic 她嫁給了王子,一切似乎都很浪漫 and just like a fairy tale, 就像童話故事一樣、 until he shows some serious red flags. 直到他出現一些嚴重的危險信號。 -Yeah. Oh, yeah. -對是的 -And, in fact, it is not as it seems. -事實上,情況並非如此。 And it's very dangerous and very cinematic 它非常危險,非常電影化 and it's an adventure that you have to follow 這是你必須經歷的一次冒險 this young woman on and -- 這個年輕的女人 -And there's dragons involved. -There is a dragon. -這裡面還有龍呢-有一條龍 -I don't want to say, but there's a dragon. -我不想說,但有一條龍。 Clapping for a dragon. 為龍鼓掌 -There is a dragon. There is a dragon. -有一條龍有一條龍 And that is my co-star for the whole film. 他就是我整部影片的合作演員。 -Yeah. I want to show a clip. -是的,我想播放一個片段。 Here's Millie Bobby Brown in "Damsel." Take a look. 這是米莉-博比-布朗出演的 "女僕"。看看吧 -You may make your return. -你可以回去了。 -I'm supposed to carry you back. -我應該揹你回去的 -I'm fine with walking, really. -我走路就好,真的。 -Floria would love this part. -Floria 會喜歡這部分的。 -Close your eyes. -閉上眼睛 I've got you. 我抓住你了 ♪♪ ♪♪ ♪♪ ♪♪ I'm sorry. 對不起 -[ Screams ] -[尖叫聲] -Yo! -喲 This is going to crush, Bud. You like that, Winnie? 這會粉碎,芽。喜歡嗎,溫妮? Winnie's a little scared. -Kind of intense. 溫妮有點害怕-有點緊張 -Winnie, it's gonna be alright. Millie Bobby Brown, everyone. -溫妮,一切都會好起來的米莉-博比-布朗,大家好 "Damsel" is available on Netflix March 8th. "Damsel" 將於 3 月 8 日在 Netflix 上映。 Welcome back to "The Tonight Show." 歡迎回到 "今夜秀" It is time to play "Egg Roulette," 現在是玩 "雞蛋輪盤賭 "的時候了。 but I'm going to need some help. 但我需要一些幫助。 She's a very talented actress who stars 她是一位才華橫溢的女演員,主演了 in the new movie "Damsel," which is on Netflix March 8th. 出演新電影《Damsel》,該片將於 3 月 8 日在 Netflix 上映。 Please welcome Millie Bobby Brown! 有請米莉-博比-布朗! [ Cheers and applause ] Come on, bud! [來吧 夥計 ♪♪ ♪♪ Higgins, do you want to explain how this works? 希金斯,你能解釋一下這是怎麼回事嗎? -Yes, James. -Aah! -是的,詹姆斯-啊 -Here in my hand, I have one dozen eggs. -我手裡有一打雞蛋。 -Oh, my goodness. -天哪 -Eight of them have been hard-boiled. -其中 8 個已經煮熟。 Four of them -- -What country are you from? 你來自哪個國家? I always forget. -Eggsylvania. 我總是忘記-埃格西爾維尼亞 -Oh, very interesting. -哦,非常有趣。 -You and Millie will take turns selecting one egg at a time -你和米莉每次輪流挑選一個雞蛋 and smashing it upon the top of your head. 並把它砸在你的頭頂上。 You won't know which eggs are raw 你不知道哪些雞蛋是生的 and which hard-boiled. 哪些是煮熟的 Once you choose an egg, you must smash that upon your head. 一旦你選擇了一個雞蛋,就必須把它砸到自己的頭上。 No put-backs. 沒有退路。 And each time one of you smashes a raw egg upon your head, 你們中的每一個人都會在自己的頭上砸下一個生雞蛋、 the other person gets to dump a pitcher of confetti upon it. 另一個人就可以在上面撒一罐紙屑。 [ Laughs ] [笑] The first one to smash two raw eggs on their head loses. 誰先把兩個生雞蛋砸在自己頭上,誰就輸了。 Millie, would you like to choose la prima ova, the first -- 米莉,你想選擇 "la prima ova "嗎? -La prima ova. Alright, now, be careful. -好了,小心點好了,小心點 There is no trick to this. 這沒有任何訣竅。 But there are -- They're mostly hard-boiled. 但也有 -- 它們大多是煮熟的。 -Ooh! -Ooh! Good luck. -祝你好運 -You feeling good about that? -你覺得怎麼樣? Did you just do it? -Oh! 你剛剛做了嗎?-哦 [ Cheers and applause ] -Wow. 哇哦 ♪♪ ♪♪ For a second -- [ Laughs ] -I was like... 有那麼一瞬間--[笑]--我好像... -For a second, I'm like, "Wait. Did it crack? -一瞬間,我想,"等等。它裂開了嗎? What happened?" Yeah. 怎麼了?"是啊 -I swear, I was like, "Is my head hard?" -我發誓,我當時想,"我的頭是不是硬了?" -[ Laughs ] It has a good smack to it. -[笑] 它有一個很好的咂嘴。 -Okay. -Alright, here we go. -好了,我們開始吧 -Go, James. -加油,詹姆斯 -This one feels raw. -Which one? -這個感覺很生硬-哪個? -That one feels raw. -那個感覺很生硬 -No, don't -- You can't take a good look. -不,不要,你不能看清楚。 Pick your egg. -No. 挑選你的雞蛋-不要 I just need the audience's help. 我只是需要觀眾的幫助。 -No. -沒有。 -This one? [ Crowd cheering ] -這個?[人群歡呼] -Oh! -哦 -I love my audience. -我愛我的觀眾 They are the best in the business! 他們是行業中的佼佼者! [ Cheers and applause ] [歡呼和掌聲] ♪♪ ♪♪ The odds are getting worse. -6-4. 賠率越來越低。-6-4. -I think the key is going in confident. -我認為關鍵是要有信心。 -Oh. You're going -- Really? -Yeah. -哦真的嗎?-是的 -Wow. Right there. Go. -哇就在那兒去吧 [ Cheers and applause ] [歡呼和掌聲] -I know. -我知道 -I'm gonna just go in confident, too. What's up? -我也要自信地進去了怎麼了? Everything good? 一切都好嗎? Good to see you. Thanks for coming on the show! 很高興見到你謝謝你來參加節目! [ Cheers and applause ] [歡呼和掌聲] -Oh! -This is getting really intense. -越來越緊張了 -The odds are 50/50. -機率是 50/50。 -Whoa! -哇 -Oh! -Ooh! -哦! [ Cheers and applause ] [歡呼和掌聲] -Oh! -哦 -Oh! -哦 [ Cheers and applause ] [歡呼和掌聲] -I couldn't end there. I had to keep going. -我不能就此結束。我必須繼續下去。 -Yeah, I'm so happy. -Is this me now? -是啊,我太高興了-這就是現在的我嗎? -Yes. -Okay. -是的 好的 -I'm so happy you're here. -真高興你來了 [ Cheers and applause ] What is happening? [發生了什麼事? ♪♪ ♪♪ By the way, you keep cracking it on the same spot in your head, 順便說一句,你總是在腦子裡的同一個地方敲敲打打、 you're going to get a bruise on your head, 你的頭就會青一塊紫一塊的、 'cause it's the same, exact spot. 因為是在同一個地方。 That's why I know I'm losing, but I'm still winning. 這就是為什麼我知道我輸了,但我還是贏了。 You see what I'm saying? -Okay, so, there's four. 你明白我的意思嗎?-好了,有四個了 -I feel like a winner. -So, there's three left. -我感覺像個贏家-還剩三個了 -Yeah. -Three raw, two boiled. -三個生的,兩個煮的 -That one's suspicious. -那個人很可疑 -Just pick it up! -No, that's sus. -撿起來吧-不,那是蘇 That one's -- That one's buss. That's sus. That's buss. 那個是... 那個是巴士。That's sus.That's buss. What's up? 怎麼了? I don't feel... 我不覺得... I don't feel good about this at all. 我對此感覺一點也不好。 "Damsel" comes out when? March 8th? Yeah. "Damsel "什麼時候上映?3月8號?是的 Good, 'cause I'll be watching! 很好,因為我會看的! No. -Yeah! 沒有 [ Cheers and applause ] [歡呼和掌聲] -Come on! Get that big, giant one. -來吧拿那個大的,巨大的 What is happening? 發生了什麼事? I'm not choosing that big, giant one. 我不會選擇那個又大又巨型的。 I'm not choosing that one. That one is so -- 我不會選那個。那個太 -- No, I'm not doing it. Oh! 不,我不幹哦 Oh! -They're all... -Are they all... -他們都是...... 他們都是...... [ Cheers and applause ] [歡呼和掌聲] I think it's our first tie. 我想這是我們的第一個平局。 It might be our first tie, which means -- 這可能是我們第一次打平,這意味著 -- -I won! Are you kidding me? [ Laughter ] -我贏了我贏了![笑聲] -You definitely won. Oh, my God. -I did that through pity. -你絕對贏了我的天啊-我是出於同情才這麼做的 -How do you look good with egg on your face and confetti? -臉上掛著彩蛋和紙屑怎麼好看? Let me tell you a new twist on this game. 讓我告訴你這個遊戲的新玩法。 I thought it'd be fun if -- I thought that I was going to win, 我覺得如果 -- 我覺得我會贏的話 -- 會很有趣、 of course, but I think the loser also gets -- 當然,但我認為失敗者也會得到 -- You can crack a bottle of wine over their head. 你可以在他們頭上敲一瓶酒。 So you can do it over -- Go for it. 所以,你可以重新來過 -- 加油。 Millie Bobby Brown, thank you for being here. 米莉-博比-布朗,感謝你的到來。 [ Drum roll ] [鼓聲] [ Cheers and applause ] [歡呼和掌聲] Perfect. 太完美了
A2 初級 中文 TheTonightShow 掌聲 歡呼 米莉 戒指 雞蛋 米莉-鮑比-布朗談傑克-邦吉奧維的求婚和愛犬溫妮,玩雞蛋輪盤賭 | 今晚秀 (Millie Bobby Brown Talks Jake Bongiovi’s Proposal and Dog Winnie, Plays Egg Roulette | Tonight Show) 25 0 林宜悉 發佈於 2024 年 03 月 20 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字