Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Edward, my first cocktail that I have to make is an espresso martini and I feel like of all of the human beings in the world, you might know this piece of information,

    - 愛德華,我必須調製的第一杯雞尾酒是濃縮馬提尼 我覺得世界上所有的人類都是如此、 你可能知道這條資訊、

  • which is that apparently it was created for either Naomi or Kate.

    這就是,顯然它是娜奧米或凱特。

  • They walked into a bar and said that they wanted a cocktail that would pick me up and [bleep] me up.

    他們走進一家酒吧,說想喝雞尾酒會把我抱起來[嗶]。

  • [Edward] I don't know about that, but I'm definitely gonna find out.

    - 這我就不知道了但我一定會查出來。

  • Please, please.

    - 求你了,求你了

  • [Edward] I like that story.

    - 我喜歡這個故事

  • We have to know.

    - 我們必須知道

  • We need to know the truth.

    我們需要了解真相。[歡快的音樂]

  • Hi, British Vogue.

    你好,英國《時尚》雜誌。

  • I'm Emma Watson and this is the ultimate British taste test.

    我是艾瑪-沃森,這是英國人的終極口味測試。

  • I'm excited and terrified, mostly excited to see if I can do this.

    我既興奮又害怕、我很想知道我能不能做到。

  • I've made copious notes.

    我做了大量筆記。

  • Look, there's diagrams, there's amounts.

    看,有圖表,有數量。

  • This is true to me.

    這對我來說是真的。

  • I love learning and I love note-taking.

    我喜歡學習,喜歡記筆記。

  • We're gonna be making Emma's espresso martini with chocolate.

    我們要調製艾瑪的濃咖啡馬提尼加巧克力

  • I like sweet things.

    我喜歡甜食

  • And I'm gonna put a tiny bit of salt in there as well.

    我還要放一點點鹽。

  • Step one, making the glass cold.

    第一步,將玻璃杯變冷。

  • I only found this out yesterday, I'm not gonna lie to you.

    我也是昨天才知道的,不騙你。

  • This is called the pony and this is called the jigger.

    這叫小馬,這叫簸箕。

  • So we're gonna do one pony of an espresso shot.

    所以我們要喝一小杯濃咖啡

  • So this is going in.

    所以這個要放進去。

  • Then we are also gonna balance that with sugar syrup.

    然後,我們還要用糖漿來平衡。

  • Vodka is what we have next.

    接下來是伏特加。

  • We're gonna do two parts to the other part.

    我們要把另一部分抽成兩部分。

  • Lots of vodka basically.

    基本上都是伏特加。

  • This is what makes it an Emma espresso martini.

    這就是艾瑪特濃馬提尼的魅力所在。

  • This is my twist.

    這是我的轉折。

  • It's a tiny bit of salt and a little bit of the cacao syrup.

    這是一點點鹽和一點點可可糖漿。

  • 25 mil.

    25 mil.

  • Okay, loads of ice.

    好了,冰塊多得很。

  • Shaking.

    搖晃。

  • It comes from the heart, everyone.

    每個人都是發自內心的。

  • It's a full body movement.

    這是一個全身運動。

  • This is a cool fact.

    這是一個很酷的事實。

  • Because this gets cold, it's what seals these two things together and it's what stops the liquid coming out.

    因為這會很冷、是它將這兩樣東西緊密聯繫在一起它能阻止液體流出。

  • And I should be able to do this.

    我應該能做到這一點。

  • And then these two things should come apart.

    然後,這兩樣東西就應該分開。

  • Yeah, did it.

    是的,做到了。

  • Then I'm gonna take the ice that's been cooling my glass out.

    那我就去拿冰塊它一直在冷卻我的杯子。

  • This is called a Hawthorne.

    這就是所謂的霍桑。

  • So this kinda sits on top of your shaker, and makes your drink.

    所以,這個東西就放在搖搖杯的頂部、併為您調製飲料。

  • God, I can't believe I'm actually doing this.

    天啊,真不敢相信我真的在做這個。

  • The three little coffee beans that go on top of an espresso martini.

    三顆小咖啡豆澆在濃咖啡馬提尼上。

  • One is for health, one is for wealth, and one is for happiness.

    一個是健康,一個是財富、一個是幸福。

  • And that is an Emma espresso martini.

    這就是艾瑪濃咖啡馬提尼。[緩慢的音樂]

  • So the reason I'm excited to make this cocktail is because I get to crush ice.

    是以,我很高興能調製這款雞尾酒是因為我可以碾碎冰塊。

  • I'm taking off my shoe because there's no rolling pin.

    我要脫鞋,因為沒有擀麵杖。

  • I need to crush this ice with something and I figure this is actually...

    我需要用什麼東西把冰塊壓碎我認為這實際上是...

  • Sorry, Misha.

    對不起,米沙。

  • May be the best thing that I can do this with.

    這可能是我能做的最好的事情了。[艾瑪用鞋敲打冰塊]

  • Actually, this is better than a rolling pin.

    事實上,這比擀麵杖更好用。

  • I'm not sure if Misha had this in mind when she designed this shoe, but I can attest,

    我不確定米沙是否想到了這一點但我可以證明、

  • it's an excellent kitchen implement.

    它是一款出色的廚房用具。

  • Thanks, Prada.

    謝謝 Prada。

  • This is a very English drink 'cause it's made with blackberries, blackberry liqueur, which is the float.

    這是一種非常英式的飲料因為它是用黑莓和黑莓利口酒調製的、 也就是浮子。

  • What kind of like sits on top and it like trickles down.

    它就像坐在上面,然後淌下來。

  • This is Renais.

    這裡是雷奈斯。

  • It's the gin that my brother and I made.

    這是我和哥哥釀造的杜松子酒。

  • I can't remember how much gin is needed for this.

    我不記得需要多少杜松子酒了。

  • I'm gonna just sort of make it up.

    我只是想編個理由。

  • Yeah, that looks about right.

    是的,看起來差不多。

  • Then I'm gonna add sugar syrup.

    然後加入糖漿。

  • My father makes wine and has made wine since...

    我的父親釀造葡萄酒,從...

  • Well, before I was born actually.

    實際上,是在我出生之前。

  • Alex had this amazing idea.

    亞歷克斯想到了一個好主意。

  • Take the skins and make them into like an incredible gin.

    把皮做成令人難以置信的杜松子酒。

  • It's also sustainable.

    這也是可持續的。

  • We're taking something that would have just been thrown away and making something new out of it,

    我們把原本會被扔掉的東西撿起來並從中創造出新的東西、

  • which is why we called it Renais, which means rebirth.

    這就是為什麼我們稱之為 Renais,意思是重生。

  • We're gonna put ice in here now.

    我們現在要在這裡放冰塊。

  • I have so much respect now for bartenders 'cause there's so much work.

    我現在非常尊重調酒師了因為工作太多了

  • It's exhausting.

    太累了

  • Like, me shaking one cocktail, I'm like, great, that's me done for the night.

    比如,我搖一杯雞尾酒,我就覺得,太棒了、我今晚就到這裡吧

  • Stirry, stirry, stirry, stirry, stirry.

    攪拌,攪拌,攪拌,攪拌,攪拌。

  • Prada crushed ice.

    普拉達碎冰

  • My only other hidden talent, if cocktail making is considered a talent of mine now,

    我唯一隱藏的天賦如果現在調製雞尾酒被認為是我的一項才能的話、

  • I am really, really, really good at table tennis and spent many, many hours playing Dan Radcliffe and Rupert Grint.

    我非常非常非常擅長打乒乓球並花了很多很多小時玩 丹-拉德克里夫(Dan Radcliffe)和魯伯特-格林特(Rupert Grint)。

  • That was how I misspent my youth.

    我的青春就是這樣虛度的。

  • This is the Blackberry liqueur.

    這是黑莓利口酒。

  • Look how pretty it is.

    看它多漂亮

  • You put a blackberry on top.

    在上面放一顆黑莓。

  • Isn't that cute?

    是不是很可愛?

  • Ta-da.

    噠噠噠

  • That's really good.

    真不錯。[歡快的音樂]

  • I'm gonna make a foamy gin sour.

    我要做一杯保麗龍豐富的酸杜松子酒。

  • It's gonna be an Emma gin sour 'cause I'm gonna add a splash of my dad's wine in it.

    這將是一款艾瑪酸杜松子酒因為我要在裡面加點我爸爸的酒。

  • Shaker.

    搖床

  • Two parts gin, one part lemon, one part sugar.

    兩份杜松子酒,一份檸檬,一份糖。

  • And the idea with the sugar and the lemon is you're always trying to balance that like bitter and that sweetness all the time.

    糖和檸檬的創意是你總是試圖平衡 喜歡苦味,也喜歡甜味。

  • I'm gonna start with my lemon.

    我先從我的檸檬開始。

  • This is so fun.

    太有趣了

  • I feel like I'm the host of my own cooking show or something.

    我覺得我是自己的主持人烹飪節目什麼的

  • My brother and I cook together.

    我哥哥和我一起做飯。

  • We host dinner parties.

    我們舉辦晚宴。

  • That's my idea of bliss.

    這就是我心目中的幸福。

  • And actually I'm really lucky, I have friends that cook, will cook for me as well.

    事實上,我真的很幸運,我有很多會做飯的朋友、也會為我做飯。

  • Okay, we've done one pony of the lemon.

    好了,我們已經做了一匹小馬的檸檬。

  • We're gonna do one pony of the sugar, make it perfectly balanced.

    我們要做一小馬的糖、使其完美平衡。

  • Two parts of Renais.

    雷奈斯的兩個部分

  • Okay, this is the fun bit or the like bit where things could go wrong, which is the egg.

    好了,下面是最有趣的部分或類似可能出錯的地方、 這就是雞蛋。

  • I'm gonna crack my egg.

    我要把蛋打碎了

  • So you want the egg white and not the yolk.

    所以你要的是蛋白,而不是蛋黃。

  • Past the yolk back and forth between two.

    在兩個蛋黃之間來回穿梭。

  • Oh, I'm making a mess, but I'm doing it.

    哦,我做得一團糟,但我正在做。

  • Absolutely crushing it.

    絕對是一鳴驚人

  • So this is my dad's wine, Papa Watson I call him.

    這是我爸爸的酒,我叫他 "華生爸爸"。

  • Thanks Papa Bear.

    謝謝熊爸爸。

  • Deeply, deeply loved by my father is this wine.

    這款酒深受我父親的喜愛。

  • It was the reason that I slept in a very cold bedroom when I was a child, because he used to store the wine bottles at the back of mine and Alex's room.

    這就是我睡在非常寒冷的臥室裡的原因當我還是個孩子的時候 因為他用來存放酒瓶在我和亞歷克斯房間的後面。

  • So we would often complain that it was cold and he'd say, "Well, gotta keep the wine at a certain temperature."

    所以我們經常抱怨天氣太冷,他就會說"得讓酒保持一定的溫度"

  • I think that's probably the definition of a first world problem.

    我想這大概就是定義第一世界的問題。

  • Don't wanna ruin the Prada.

    不想毀了普拉達。

  • Think I did it.

    我想我做到了。

  • Yes.

    是的。

  • Ooh look, it's foamy and eggy.

    哦,看,起泡了,蛋香四溢。

  • There.

    在那兒

  • That's not my fault, by the way.

    順便說一句,這不是我的錯。

  • That was the camera.

    那就是攝影機。

  • Now we're gonna do the real shake, with loads of ice.

    現在我們要做真正的奶昔,加大量冰塊。

  • This way with it.

    這邊走

  • This way with it.

    這邊走[艾瑪笑]

  • In fact, I was supposed to have this on my shoulder the whole time, so now it's just been earned.

    事實上,我的肩膀上本來應該有這個東西的所以,現在它是應得的。

  • Let's see how we did.

    讓我們看看我們做得怎麼樣。

  • Is it foamy?

    有保麗龍嗎?

  • Ah, look, it's foamy.

    啊,看,起泡了。

  • It's happened again.

    又發生了。

  • I'm really sorry, by the way.

    順便說一句,我真的很抱歉。

  • People who do this professionally will be watching me like this is painful.

    專業從事這項工作的人會關注我這樣做是很痛苦的。

  • I don't feel like Hermione Granger has a cocktail.

    我不覺得赫敏-格蘭傑有雞尾酒。

  • Do you know what I mean?

    你明白我的意思嗎?

  • But you know, maybe in the later years, yeah, when things got really stressful and hairy when she was...

    但你知道,也許在晚年,是的、當事情變得非常緊張和棘手時當她...

  • Had loads of responsibility in a really stressful job.

    工作壓力很大,責任重大。

  • Yeah!

    是啊

  • We're gonna do a lemon peel heart, which is gonna go on the top.

    我們要做一個檸檬皮心、這是要放在最上面的。

  • It's good.

    這很好。

  • It's not my best.

    這不是我最好的作品。[歡快的音樂]

  • So this is my brother, Alex Watson, and we're gonna see if we can make a Vesper martini in less than three minutes.

    這是我弟弟 亞歷克斯・沃森我們要看看能不能調出一杯維斯帕馬提尼酒不到三分鐘。

  • Go.

    去吧

  • The time is here.

    時機已到啊。

  • Everyone is about to see how competitive Emma is.

    - 每個人都將看到艾瑪有多麼爭強好勝。

  • You're not making your glass chilled, so...

    - 你的杯子不是冰鎮的,所以......

  • Okay, vodka.

    好吧 伏特加

  • Half a pony, just half.

    半匹小馬,只有半匹。

  • Ah, shit.

    啊,該死

  • Oh, I'm messing it up because there's a time challenge and 'cause he's here.

    哦,我搞砸了,因為有時間挑戰因為他在這裡

  • Three parts gin.

    三份杜松子酒

  • Hang on.

    堅持住

  • Okay. - I'm gonna have to re-go.

    我得再去一趟

  • Sorry, guys.

    對不起,夥計們。

  • You've got an advantage on me.

    你比我有優勢

  • - Ha ha ha

    - 哈哈哈。

  • I've done gin, I've done vodka.

    我喝過杜松子酒,也喝過伏特加。

  • What else is in a Vesper martini?

    維斯帕馬丁尼裡還有什麼?

  • Lillet.

    莉萊

  • I made that mistake so you didn't have to.

    - 我犯了這個錯誤,所以你不必犯。

  • So kind of you.

    - 你真好

  • Okay, three ingredients.

    好吧,三種成分。

  • Right in my ear.

    - 就在我耳邊

  • I'll distract you.

    - 我會分散你的注意力

  • Yes.

    是的。- 啊哦

  • I think I'm gonna win this.

    - 我想我會贏的

  • I can't believe it.

    我簡直不敢相信。