字幕列表 影片播放
Hacking the hackers.
攻擊駭客。
World's biggest cybercrime gang stopped.
世界上最大的網路犯罪集團被制止了。
This is News Review from BBC Learning English, where we help you understand news headlines in English. I'm Neil.
這裡是 BBC Learning English 的新聞評論節目,我們幫助你理解英語新聞標題。 我是 Neil。
And I'm Georgie.
我是 Georgie。
Make sure you watch to the end to learn the vocabulary you need to talk about this story.
請務必看完影片,以便學習詞彙你們需要談談這個故事。
Don't forget to subscribe to our channel so you can learn more English from news headlines.
別忘了訂閱我們的頻道,這樣你就能從新聞標題中學到更多英語。
Now, the story.
現在進入故事。
One of the most significant disruptions of the cyber-criminal world.
對網路犯罪世界的一次最顯著的打擊。
That's what an operation to take control of Lockbit has been described as.
這就是對Lockbit進行接管的行動被描述為的情況。
The criminal organization thought to be based in Russia, hacked into companies' computers and locked users out until they paid the money.
該犯罪組織據信總部位於俄羅斯,侵入公司電腦並鎖定用戶,直到他們付款為止。
Now, Lockbit has been locked out of its own website after a UK-led operation.
現在,在英國主導的行動之後,Lockbit 已被鎖定在自己的網站之外。
You've been looking at the headlines, Georgie, what's the vocabulary people need to understand this story in English?
你一直在看頭條新聞,Georgie,人們需要哪些詞彙才能理解這個英語故事?
We have "takedown," "prolific," and "infamous."
我們要學習「打敗」、「多產」和「臭名昭著」。
This is News Review from BBC Learning English.
這是 BBC Learning English 的新聞評論節目。
Let's have a look at our first headline.
我們來看看第一個標題。
This one's from Reuters: Lockbit cybercrime gang faces global takedown with indictments and arrests.
這是來自《路透社》的報導:Lockbit 網路犯罪集團面臨世界各地的起訴和逮捕。
So Lockbit is the name of the cybercrime gang that has had its operations stopped by the British National Crime Agency.
因此,Lockbit 是英國國家犯罪局阻止其活動的網路犯罪集團的名稱。
We are looking at the word "takedown" which seems very straightforward, Georgie.
我們正在看「打敗」這個詞,它看起來非常簡單。
When you take something down from the internet as a verb, then you remove it.
作為動詞,當你從網路上將某些內容作刪除時,意思就是將其刪除。
And so the noun is a takedown.
名詞是 takedown。
Is it that simple?
就這麼簡單嗎?
Well, yes, Neil, you're right.
是的,Neil,你是對的。
We put things up on the internet.
我們把東西放到網路上。
You are watching News Review now because we put it up online.
你正在觀看新聞評論節目是因為我們把影片放到網路上。
The opposite is take something down.
反之就事把東西下架。
The noun is a takedown.
名詞叫 takedown。
But takedown also has other meanings which make this headline interesting.
但 takedown 還有其他含義,使這個標題變得有趣。
Yes. So we can describe a heavy defeat as a takedown.
是的。 我們可以將慘重的失敗描述為擊倒。
It comes from sport wrestling.
這個字源自運動摔跤。
If you throw someone to the ground, then that is a takedown; you defeat them.
如果你把某人扔到地上,那就是擊倒; 你打敗了他們。
And so that's important in this headline as well because for this cybercrime gang, this is a heavy defeat.
因此,這在這個標題中也很重要,因為對於這個網路犯罪集團來說,這是一個慘重的失敗。
It's a takedown.
他們被打倒了。
Yes.
是的。
Another meaning of takedown is strong criticism.
另一個意思是強烈批評。
So Neil, remember when you told me that you're brilliant at juggling and then you dropped all the balls within a second.
Neil,我記得你告訴我你很擅長雜耍,然後你在一秒鐘之內就把所有的球都弄掉了。
Yeah, you said that even your dog is a better juggler than me, which is a real takedown. Watch.
是的,你說連你的狗都比我更擅長雜耍,這真是令人沮喪。 你看。
Maybe your takedown was right.
也許你的批評是對的。
Let's look at that again.
再來看一次。
Let's have our next headline.
接著看下一個標題。
This one's from CNN: FBI and allies sees dark-web site of world's most prolific ransomware gang.
這是 CNN 的報導:聯邦調查局和盟友發現了世界上最多產的勒索軟體集團的暗網。
So here we are hearing about the FBI and their allies.
因此,我們在這裡聽到了聯邦調查局及其盟友的。
Allies are people who fight with you on the same side.
盟友是與你並肩作戰的人。
They've taken control of this dark-web site, Lockbit. We are interested, though, in the word "prolific."
他們已經控制了這個暗網站 Lockbit。 不過,我們對「多產」這個詞感興趣。
It's a very useful adjective, isn't it?
這是個很有用的形如詞,對吧?
Yes. So we use a prolific to describe something or someone that creates a lot of something.
是的。 所以我們用 prolific 來形容創造了很多東西的某事或某人。
In this case, Lockbit is described as prolific. It has committed a lot of crimes. Obviously, committing a crime is seen as a bad thing, but prolific isn't always used for negative situations.
在這種情況下,Lockbit 被描述為多產的。 它犯下了很多罪行。 顯然,犯罪被視為一件壞事,但多產並不總是用於負面情況。
Is it, Neil?
對嗎,Neil?
No, we can also use prolific to talk about good things.
沒錯,我們還可以用 prolific 來談論正面的事物。
So for example, the footballer, Lionel Messi is a prolific goalscorer.
例如,足球員萊納爾·梅西是一位多產的射手。
It means he scores a lot of goals frequently or let's think about the writer Stephen King.
這意味著他經常進很多球,或者讓我們想想作家史蒂芬金。
He's a prolific author.
他是個多產的作者。
He's written about 65 novels.
他已經寫了 65 本小說。
Now, Georgie, what is the opposite of prolific?
Georgie,prolific 的相反是什麼?
Well, unfortunately, we can't use un-prolific.
不幸的是,我們不能用「un-prolific」這個字。
We could use unproductive.
可以說 unproductive。
Neil, you've told me many times that you're a singer-songwriter, but you've never actually written a song, have you?
尼爾,你多次告訴我你是創作歌手,但你從來沒有真正寫過一首歌,不是嗎?
You are unproductive.
你沒有生產力。
I am.
我確實沒有生產力。
It's true.
真是真的。
Very unproductive.
非常沒有生產力。
But you wait, my album is definitely coming next year.
但你在等等,我的專輯明年一定會推出。
Let's look at that again.
再看一次。
Let's have our next headline.
來看下一個標題。
This one's from The Mirror: Infamous cybercrime gang 'Lockbit' taken down in huge operation led by UK and the FBI.
這是來自《鏡報》:在英國和聯邦調查局領導的大規模行動中,臭名昭著的網路犯罪集團「Lockbit」被打敗。
OK. So there's take down as a verb this time that we saw in our first headline, but we are looking at "infamous" and in the word infamous, I can recognize the word famous.
好的。 所以這次我們在第一個標題中看到了 take down 這個動詞,但我們要學習的事 infamous,在這個詞中,我認得 famous 這個詞。
We all know what famous means.
我們都知道famous的意思。
And then there's that prefix "in" which usually means that it's the opposite in meaning.
然後是前綴詞 in,通常表示意思相反。
But that's not the case here, is it?
但在這不是這個情況,對吧?
No, and this is a slightly confusing bit of English because yes, you're right when we see the prefix in or im, it usually means the word becomes the opposite.
沒錯,這是有點令人困惑的英語,因為你說的沒錯,當我們看到前綴 in 或 im 時,它通常意味著這個詞變成了相反的意思。
So impossible means not possible.
impossible 的意思是不可能。
Sometimes, though, that isn't the case like here with infamous.
但是,有時候情況並非如此,像是這裡的 infamous。
Yes. So infamous doesn't mean not famous.
沒錯,所以 infamous 意思並非不有名。
It means famous but for bad reasons.
他是有名的意思,但是出於不好的原因。
So for example, famous criminals are infamous or dictators, people like that.
例如,著名的罪犯就是臭名昭著的人或獨裁者,諸如此類的人。
Another similar word with a similar meaning is notorious.
另一個具有相似含義的相似詞是 notorious。
Yes. And another good example of when the in prefix in a word doesn't mean not is inflammable.
是的。 還有一個很好的例子,說明單字中的 in 前綴並不意味著「不」是 inflammable(易燃的)。
So flammable means that something can catch fire.
flammable 意思是東西可以著火。
So you would think that inflammable means that it can't catch fire, but actually, inflammable means that it's very likely to catch fire, which is confusing.
所以你會以為 inflammable 意思是它不能著火,但實際上,inflammable 代表它很可能會著火,這是令人困惑的。
And a note on pronunciation of infamous, the stress is on the first syllable, infamous. We don't say infamous.
還有關於 infamous 發音要注意,重音在第一個音節。
OK, let's look at that again.
再來看一次。
We've had takedown--the removal of something from the internet or a defeat.
我們學習 takedown——從網路上刪除某些東西或失敗。
Prolific--producing a lot of something.
Prolific——產出很多東西。
And infamous--famous, but for negative reasons.
Infamous——出名,但出於負面原因。
Now, if you're interested in technology, click here for more.
如果你對科技感興趣,請按此處了解更多資訊。
And click here to subscribe to our channel so you never miss another video.
點擊此處訂閱我們的頻道,這樣你就不會錯過任何其他影片。
Thanks for joining us.
感謝參與。