Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Good morning, early birds.

    早安,早起的鳥兒們。

  • I'm Vanessa Yurkevich subbing in for Coy Wire today.

    我是 Vaness Kevi,今天為 Coy Wire 代班。

  • I'm so happy to start this week with you after a long holiday weekend.

    我很高興在度過了一個漫長的假期週末後與你一起開始本週。

  • So let's get those final yawns out and get ready to let some knowledge in.

    所以,讓我們打完最後的哈欠,準備好學習一些知識吧。

  • Our lead story today takes us to Russia. Alexei Navalny, who was a fierce critic of Russian President Vladimir Putin had been in prison since 2021.

    今天我們的頭條新聞將我們帶到俄羅斯。 阿列克謝·納瓦尼是俄羅斯總統弗拉基米爾·普丁的激烈批評者,自 2021 年以來一直入獄。

  • He died on Friday.

    他於週五去世。

  • The Russian prison service says he didn't feel well while he was on a walk at his prison and then fell unconscious.

    俄羅斯監獄部門稱,他在監獄散步時感覺不適,隨後昏迷不醒。

  • His cause of death is still unclear but the Kremlin says an investigation is underway.

    他的死因尚不清楚,但克里姆林宮表示正在進行調查。

  • Navalny's team accused Russian authorities of lying and are refusing to return his body to his family for at least a few more weeks.

    納瓦尼的團隊指責俄羅斯當局撒謊,並拒絕最未來幾週內將他的遺體交還給他的家人。

  • Navalny's widow Yuliya claims President Putin is responsible for his death and she says she will continue her husband's legacy and fight for justice in Russia.

    納瓦尼的遺孀尤利婭聲稱普丁總統應對納瓦尼的死負責,她說她將繼承丈夫的遺志,為俄羅斯的正義而戰。

  • There's been an outpouring of grief across the world, but in Russia, the act of mourning is more difficult.

    全世界都沉浸在悲痛之中,但在俄羅斯,哀悼行動卻更加艱難。

  • State media largely is ignoring the situation. And authorities are telling people to avoid unsanctioned gatherings with some makeshift memorials being taken down.

    媒體大多對此視而不見,當局則告訴人們避免參加未經準許的集會,一些臨時搭建的紀念碑已被拆除。

  • Human rights groups claim police have detained hundreds in the country for attending rallies and vigils, and this marks the largest wave of arrests at political events in the country in two years.

    人權組織稱,該國有數百人因參加集會和守夜活動而被警方拘留,這也是兩年來該國政治活動中最大規模的逮捕浪潮。

  • Now, to give you more of a sense of who Navalny was and his impact on Russia, let's turn to our Matthew Chance.

    現在,為了讓你更了解納瓦尼是誰以及他對俄羅斯的影響,讓我們將畫面轉交給我們的馬修錢斯。

  • Lawyer, politician, and anti-corruption activist Alexei Navalny led street protests against the Kremlin for years, but never managed to challenge Putin in the ballot box.

    律師、政治家和反腐敗活動人士阿列克謝·納瓦尼多年來領導了針對克里姆林宮的街頭抗議活動,但從未在總統競選挑戰普丁。

  • Famously branded Putin's United Russia party as the party of crooks and thieves.

    眾所周知,普丁的統一俄羅斯黨是騙子和小偷的政黨。

  • Navalny rose to prominence in 2008, when he began blogging about the alleged corruption within Russian state-run companies.

    納瓦尼於 2008 年開始聲名鵲起,當時他開始在部落格上揭露俄羅斯國營公司內部涉嫌腐敗的情況。

  • In 2011, he emerged as one of the leaders of the massive protests that broke out after allegations of massive fraud in parliamentary elections.

    2011年,他成為因議會選舉大規模舞弊指控而爆發的大規模抗議活動的領導人之一。

  • Navalny was arrested numerous times and was convicted on embezzlement charges.

    納瓦尼多次被捕,並因貪污罪被定罪。

  • His first embezzlement conviction came in 2013, as the anti-corruption activist was preparing to run for mayor of Moscow.

    他的第一次貪汙定罪發生在 2013 年,當時這位反腐敗活動家正準備競選莫斯科市長。

  • Navalny was found guilty of misappropriating about half a million dollars worth of lumber from a state-owned company.

    納瓦尼因挪用一家國有公司價值約 50 萬美元的木材而被判有罪。

  • The activist denied the accusations saying that the charges were politically motivated.

    該活動家在被定罪的第二天否認了指控,稱這些指控是出於政治動機。

  • The day after the conviction, however, the state prosecutor stunned observers by requesting that Navalny be freed on bail so he could continue campaigning for mayor of Moscow.

    然而,在定罪後的第二天,國家檢察官要求納瓦尼保釋,以便他可以繼續競選莫斯科市長,這令觀察家感到震驚。

  • But Navalny lost to former presidential aide and interim Moscow mayor Sergey Sobyanin.

    但納瓦尼輸給了前總統助理、莫斯科臨時市長謝爾蓋·索比亞寧。

  • In 2017 during the retrial of the same case, Navalny was found guilty and received a five-year suspended prison sentence.

    2017年,在同一案件的重審中,納瓦尼被判有罪並被判處五年緩刑。

  • This time the conviction prevented him from running against Putin in the 2018 presidential elections.

    這次定罪使他無法在 2018 年總統大選中與普丁競爭。

  • (Speaking in Russian) It is not about Navalny. It is about the fact that a candidate is needed who will finally come to the election and speak openly about everything that happens in our country now, who will describe our reality honestly, absence of prospective, poverty. I did that and that's why you don't want to let me take part in the election.

    (俄語)這與納瓦尼無關。 事實上,需要一位候選人最終參加選舉,公開談論我們國家現在發生的一切,誠實地描述我們的現實,缺乏前景和貧困。 我這樣做了,這就是為什麼你們不想讓我參加選舉。

  • Russian state media has often silenced the anti-corruption activist but that didn't stop Navalny who took his anti-Putin message to YouTube where he frequently broadcast to hundreds of thousands of viewers.

    俄羅斯官方媒體經常讓這位反腐敗活動家保持沉默,但這並沒有阻止納瓦尼將他的反普丁訊息發佈到 YouTube,並經常向數十萬觀眾播放。

  • The Kremlin has often condemned Navalny as a dangerous threat to the country's stability and has rejected his allegations of widespread, high-level corruption.

    克里姆林宮經常譴責納瓦尼對國家穩定構成危險威脅,並否認他對高層普遍腐敗的指控。

  • But outside Russia, many see Navalny as an alternative to hardline Putin.

    但在俄羅斯境外,許多人認為納瓦尼是強硬派普丁的替代者。

  • (Speaking in Russian) The choice is very simple, you're either scared or you go on. I chose to go on a long time ago and I won't give up on my country.

    (俄語)選擇很簡單,你要么害怕,要么繼續。 我很早就選擇了繼續走下去,我不會放棄我的國家。

  • It is 10-second Trivia time. Which American filmmaker created the infamous "War of the World's" radio play that sparked panic in 1938? Alfred Hitchcock, Clint Eastwood, Billy Wilder, or Orson Welles.

    這是 10 秒問答時間。 哪位美國電影製片人創作了 1938 年引發恐慌的臭名昭著的《世界戰爭》廣播劇? 阿爾弗雷德·希區考克、克林特·伊斯特伍德、比利·懷爾德或奧森·威爾斯。

  • You said Orson Welles. Well, you're right.

    你說的是奧遜威爾斯。 嗯,你是對的。

  • The radio broadcast fooled an audience of millions by mimicking the style of a news report.

    該電台廣播模仿新聞報導的風格,愚弄了數百萬聽眾。

  • Some listeners were convinced that Martians had actually attacked New Jersey.

    一些聽眾確信火星人真的襲擊了新澤西州。

  • OK, this next story will blow your mind, and maybe even your eyes.

    下一個故事會讓你大吃一驚。

  • Isn't this video of a Victoria-crowned blue pigeon, just gorgeous?

    這段維多利亞冠藍鴿的影片是不是很華麗?

  • Well, guess what? It's not even real and that's not actually a bird and no one actually even filmed this video.

    你猜怎麼著? 它甚至不是真的,實際上也不是一隻鳥,甚至沒有人拍攝過這段影片。

  • It was all generated using artificial intelligence.

    這一切都是透過 AI 生成的。

  • AI leader, OpenAI, the company behind the viral ChatGPT has introduced this new model called Sora.

    AI 領導者 OpenAI (爆紅的 ChatGPT 背後的公司)推出了名為 Sora 的新模型。

  • The company says Sora can create realistic videos of up to 60 seconds long, just from quick text prompts.

    該公司稱,Sora 可根據快速文字指令製作長達 60 秒的逼真影片。

  • Like this example of a mesmerizing scenic shot in Big Sur, California.

    就像這個在加州大蘇爾拍攝的迷人風景照片的例子。

  • OpenAI has not released this to the public just yet because the company says it intends to work on the safety issues behind these models.

    OpenAI 尚未向公眾發布此訊息,因為該公司表示打算解決這些模型背後的安全問題。

  • Sora, however, is making some tech experts concerned.

    然而,Sora 卻讓一些技術專家感到擔憂。

  • Our Michael Holmes spoke with Kristian Hammond, the Director of the Center for Advancing Safety of Machine Intelligence at Northwestern University about what this breathtaking tool could actually mean.

    我們的記者麥可·霍姆斯採訪了西北大學機器智能安全促進中心主任克里斯蒂安·哈蒙德,了解了這個令人驚嘆的工具實際上意味著什麼。

  • We have to get used to the idea that all of these things we thought were part of establishing truth really no longer will. - Yes.

    我們必須習慣這樣一種觀念,即我們認為是建立真理的一部分的所有這些事情實際上不再是這樣了。 - 是的。

  • And we have to have an eye towards that.

    我們必須關注這一點。

  • Yeah. OpenAI, they've weighed into this and they said, and I'll quote them too. They say, "We are working with red teamers -- domain experts in areas like misinformation, hateful content and bias -- who will be adversarially testing the model.

    是的。 OpenAI,他們已經對此進行了權衡,他們說,我也會引用他們的觀點。 他們說:「我們正在與紅隊成員合作,他們是錯誤訊息、仇恨內容和偏見等領域的領域專家,他們將以對抗性方式測試這個模型。」

  • Are you reassured by that at all? I'm not sure I am.

    你對此放心嗎? 我不確定我是。

  • We really now have to put this, not only in the hands of the technology companies, and we have to force them to work as hard as they can to make sure the content is good.

    我們現在確實必須把這個不僅交給科技公司,而且我們必須迫使他們盡最大努力確保內容是好的。

  • We have to realize that it's up to us now. - Yeah.

    我們必須意識到,現在就取決於我們了。 - 是的。

  • To be able to look at the content we see and make decisions about whether or not we believe it or not.

    能夠查看我們看到的內容並決定我們是否相信它。

  • It's just that we have to start thinking less about the technology and more about how it's used.

    只是我們必須開始少考慮技術,多考慮如何使用它。

  • And if we're going to regulate, it's going to be regulating the use, not the technology itself because the technology is here to stay.

    如果我們要監管,那就是監管使用,而不是技術本身,因為技術將繼續存在。

  • And now let's turn to a story that as Coy would say deserves a 10 out of 10. All this black history month, the show has been highlighting trailblazing, black Americans who made a lasting impact on the world.

    現在讓我們轉向一個故事,正如 Coy 所說,這個故事值得打滿分。在整個黑人歷史月,該劇一直在強調對世界產生持久影響的開創性美國黑人。

  • And today I want to talk about Charles Richard Drew, the Father of the Blood Bank.

    今天我想談談血庫之父查爾斯·理查德·德魯。

  • Drew was the first black student to earn a medical doctorate from Columbia University.

    德魯是第一位獲得哥倫比亞大學醫學博士學位的黑人學生。

  • He studied all things blood, like transfusions and preservation, leading to a groundbreaking discovery that made it possible to store blood for up to a week.

    他研究了輸血和血液保存等所有血液問題,並取得了突破性的發現,使血液可以保存長達一週。

  • This was during World War II. So Drew led a pilot program for the Red Cross, supplying blood around the U.S. in Great Britain, saving countless lives.

    那是在第二次世界大戰期間。 因此,德魯領導了紅十字會的試點計劃,在英國向美國各地提供血液,拯救了無數生命。

  • He also invented Mobile Blood Donation Stations known as Blood Mobiles.

    他還發明了移動捐血站,稱為「血液移動車」。

  • But Drew couldn't participate himself, even though he led these efforts. The Red Cross refused to let black people donate blood.

    但德魯本人無法參與,儘管他領導了這些努力。 紅十字會拒絕讓黑人捐血。

  • I also want to highlight the achievements of Bessie Coleman, the first black woman to become a pilot.

    我還想重點介紹貝西·科爾曼的成就,她是第一位成為飛行員的黑人女性。

  • Because of her race and gender, flight schools in the U.S. wouldn't accept her, but that didn't stop her dream of flying.

    由於她的種族和性別,美國的飛行學校不會接受她,但這並沒有阻止她的飛行夢想。

  • So she decided to learn French and moved to Paris to attend a prestigious aviation school there. She got her pilot license in 1921 and that was two years before another famous female pilot, Amelia Earhart.

    因此,她決定學習法語,並搬到巴黎,就讀那裡著名的航空學校。 她於 1921 年獲得飛行員執照,比另一位著名女飛行員阿米莉亞·埃爾哈特早兩年。

  • When she returned to the U.S., Bessie still faced discrimination, but found work, performing aerial stunts and parachute jumps.

    當她回到美國時,貝西仍然面臨歧視,但她找到了工作,表演空中特技和跳傘。

  • Her dream of opening a flight school for black pilots never came true, but her determination in breaking the mold continues to inspire not only pilots, but anyone fighting racial and gender stereotypes.

    她為黑人飛行員開設飛行學校的夢想從未實現,但她打破陳規的決心不僅繼續激勵飛行員,也激勵任何與種族和性別成見作鬥爭的人。

  • And now I'm told it's time for shoutouts, starting with a school across the world.

    現在我被告知現在是致敬了的時間了,從世界各地的一所學校開始。

  • This is Hillside Collegiate International School in Geoje, South Korea.

    這是位於韓國巨濟市的 Hillside Collegiate International School。

  • Wow. Thank you so much for tuning in.

    哇。 非常感謝你們的收聽。

  • And for a shout-out a little closer to home, at least my home.

    這個致敬給離家更近一點的學校,至少是離我家近。

  • Shout out to my Alma Mater, Montclair High School in New Jersey. Go Mounties.

    向我的母校新澤西州蒙特克萊爾高中致敬。加油 Mounties。

  • Now, before I go, I'm told tomorrow is #YourWordWednesday.

    在節目結束之前,我被告知明天是#YourWordWednesday。

  • So follow CNN 10's YouTube channel or Coy on Instagram, Snapchat, or TikTok, and put your unique vocabulary word in the comment section of the most recent post.

    因此,請關注 CNN 10 的 YouTube 頻道或 Instagram、Snapchat 或 TikTok 上的 Coy,並將你獨特的詞彙放入最新貼文的評論部分。

  • Make sure you include your school, teacher, and mascot. And the team here will choose a winner to work into the show.

    請務必寫上你的學校、老師和吉祥物。 這裡的團隊將選出一名獲勝者放入節目中。

  • Guys, today was so much fun. I'm Vanessa Yurkevich. Thank you for letting me join you all. I'm ready to take on the rest of the day and I hope you are too. You are all truly what makes this CNN 10.

    各位,今天真是太有趣了。 我是凡妮莎·尤爾科維奇。 謝謝你們讓我加入你們。 我已經準備好迎接這一天剩下的時間了,希望你也是。 你們確實是 CNN 10 的功臣。

Good morning, early birds.

早安,早起的鳥兒們。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 CNN10 普丁 俄羅斯 ai 腐敗 飛行員

【CNN10】新的AI工具可以用文字創造影片、俄羅斯總統普丁的著名對手阿列克謝·納瓦尼之死 | 2024年2月20日 (New AI tool can create videos from text | February 20, 2024)

  • 16595 50
    林宜悉 發佈於 2024 年 02 月 26 日
影片單字