字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hey. 嘿。 Ross, I know you're pissed at me but we have to talk about this. 羅斯,我知道你在生我的氣,但我們必須談談這個問題。 Uh, actually, we don't. 實際上,我們不需要。 Fine, okay, fine, but I gotta say technically, I didn't even do anything wrong. 好吧,好喔,但我得說嚴格來說,我根本沒做錯任何事。 What? You didn't do anything wrong? 什麼?你沒做錯什麼? I said I didn't technically. 我說嚴格來說我沒有。 Well, let's put aside the fact that you accidentally picked up my grandmother's ring and you accidentally proposed to Rachel. 先不說你不小心撿到我奶奶的戒指,然後你不小心向瑞秋求婚了。 Can I just stop you right there for a second? 我能打斷你一下嗎? When people do this, I don't really know what that means. 當人們這樣做時,我真的不知道這意味著什麼。 You were saying? 你剛才說? And I can even understand that you couldn't tell Rachel but why couldn't you tell me, huh? 我甚至可以理解,你不能告訴瑞秋,但你為什麼不告訴我呢? You had all day to, and you didn't. 你有一整天的時間,但你沒有說。 I know, I should've, I'm sorry. 我知道,我應該的,對不起。 Not using it right, Joe. 你用錯地方了,喬。 I'm gonna go. 我要走了。 No, come on, look, Ross, we have to get past this. 不,別這樣,羅斯,我們必須放下這件事。 Give me the bag. 把袋子給我。 No, no, I don't know what else to do. I said I'm sorry. 不,我不知道還能怎樣,我已經道歉了。 - Joey. - Now you should scream at me or curse me or hit me. - 喬伊。- 現在你應該對我吼,咒罵或是打我。 I'm not going to hit you. 我不會打你的。 Why not? 為什麼不呢? You'll feel better, I'll feel better. And you know you want to, I can see it in your eyes. 你會比較好過,我也會比較好過,你知道你想打我的,我從你眼中看得出來。 No, I don't. 不,我沒有。 - A little bit. - No. - 有一點。- 沒有。 - A little bit. - No. - 有一點。- 沒有。 A little bit more. - 再多一點。- 沒有。 - Give me the bag. - No, hit me. - 把袋子給我。- 不,打我。 - Give me the bag. - Hit me. - 把大子給我。- 打我。 - Joey, give me the bag. - Hit me, hit me, hit me, hit me! - Joe, I'm not kidding. - 喬伊 ,把袋子給。- 打我,打我,打我!- 喬伊,我沒在開玩笑。 You ducked! 你閃開了! I'm sorry, it was a reflex. 我很抱歉,這是反射動作。 Oh, my God, this really hurts! 哦,天啊,真的好痛! I couldn't help it. When a fist comes at your face, you duck. 我不得不閃哪。當有拳頭要打到你的臉上,你會閃啊。 Look. 瞧! What is the matter with you! 你是怎麼搞的? You were suppose to duck! Why didn't you duck? 你該要閃的,為什麼沒閃呢? Why don't we talk about this on the way to the hospital? 我們去醫院的路上再談。 Good, good, yeah. Maybe while we're there, they can check your reflexes. 好,是啊,或許當我們過去的時候他們可以檢查一下你的反射神經。 Oops. 哎呀。
A2 初級 中文 美國腔 觀眾 喬伊 做錯 瑞秋 羅斯 嚴格 【六人行】喬伊超級不會「讀空氣」的啦! (Joey Doesn't Understand Air Quotes | Friends | Max) 23127 260 Julianne Sung 發佈於 2024 年 05 月 10 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字