Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • We came on after a football double header.

    我們在一場足球比賽後上場。

  • The big difference between the Golden Globes and the NFL on the Golden Globes, we have fewer camera shots of Taylor Swift.

    金球獎和NFL金球獎的最大區別是泰勒絲的鏡頭較少。

  • I swear there's just where to go to. Sorry about that.

    真是抱歉。

  • At the 2024 Golden Globes, all eyes and some jokes were on Taylor Swift, Kylie Jenner and Timothée Chalamet kissed on cam, and Billie Eilish gave a heartfelt speech after her win.

    在2024 年金球獎頒獎典禮上,所有的目光和一些笑話都集中在泰勒絲身上,凱莉·詹娜和提摩西·夏勒梅在鏡頭前親吻,怪奇比莉在獲獎後發表了衷心的演講。

  • Here are our nominees for the most must-see moments of the night.

    以下是我們提名金球獎當晚最值得一看的時刻。

  • After shouting out Taylor in his opening monologue, host comedian Joe Coy also quipped about actor Robert De Niro and how he recently welcomed his seventh child at age 79.

    在開場獨白中向泰勒絲致敬之後,主持人喜劇演員喬·科伊還調侃了演員勞勃·狄尼洛,以及他最近如何在 79 歲時迎來了自己的第七個孩子。

  • I'm a bit awestruck.

    我有點驚呆了。

  • This guy's amazing decade after decade.

    這傢伙十年又十年,令人驚歎。

  • He just kills it every single time.

    他每次都能一鳴驚人。

  • I don't know how you do it, man.

    我不知道你是怎麼做到的,兄弟。

  • I swear to God.

    我對天發誓。

  • Your last performance is gonna be your greatest performance ever.

    你的最後一場演出將是你有史以來最精彩的演出。

  • How did you get her pregnant at 80?

    你是怎麼讓她懷孕的?

  • CGI! CGI?

    CGI 嗎?

  • Is he looking, is he looking, is he looking, you talking to me?

    他在看嗎,他在看嗎,他在看嗎,你在跟我說話嗎?

  • Comedian Ali Wong, who won for Female Actor in a Limited Anthology Series or TV Movie, hard-launched her under-the-radar romance with actor Bill Hader when she and the SNL Alum kissed ahead of her speech.

    獲得限定影集或電視電影女主角獎的喜劇演員黃艾莉在演講前與演員比爾·哈德接吻,艱難地展開了與演員比爾哈德的低調戀情。

  • And the Golden Globe goes to Ali Wong.

    金球獎得主是黃艾莉。

  • This is Ali Wong's first nomination and she gets her first win.

    這是黃艾莉第一次獲得提名,也是她第一次獲勝。

  • Ali whips her Golden Globe tonight for her role of Amy in Beef.

    今晚,黃艾莉憑藉在《怒嗆人生》中扮演的艾米一角贏得了金球獎。

  • And speaking of PDA, Kylie Jenner and Wonka nominee, Timothée Chalamet's very couplely interaction went viral.

    說到曬恩愛、凱莉.詹娜和《旺卡》提名者,提摩西·夏勒梅的情侶互動迅速走紅。

  • Though he didn't win, the two seemed to be on cloud nine, with fans online saying they caught the actor and reality star swapping 'I love yous' on the Golden Globe's live feed.

    儘管他沒有獲勝,但兩人似乎心情愉快,網上的粉絲表示他們在金球獎的現場轉播中捕捉到這位演員和真人秀明星交換了「我愛你」的誓言。

  • Also on the stream was Taylor Swift, who got a surprise hug from Bestie Selena Gomez, who was nominated for her role in Only Murders in the Building.

    泰勒絲也在直播中,她意外地得到了閨蜜賽琳娜戈梅茲的擁抱,後者因在《破案三人行》中的角色而獲得提名。

  • The sweet moment quickly turned into a serious kiki with the two, along with Taylor's plus one, Keleigh Sperry, whispering what seemed like some piping hot tea.

    這甜蜜的時刻迅速變成了一場認真的聚會,兩人和泰勒同伴的 Keleigh Sperry 低聲交流,彷彿在分享一些八卦。

  • As for Taylor, her 'Eras Tours' and concert film went head to head with other big money-makers for cinematic and box office achievement.

    至於泰勒,她的「Eras Tours」和演唱會影片與其他大熱門作品齊名,爭奪電影院和票房的成就。

  • But sorry, Swifties, Taytay didn't go home a winner.

    但抱歉,Swiftie 們,Taytay 沒有成為贏家。

  • And the Golden Globe goes to Barbie.

    而金球獎得獎的是《芭比》。

  • However, Swift's reaction to Barbie's win is super supportive. Icon supporting icons.

    然而,泰勒對芭比的獲獎反應非常支持。經典支持經典。

  • In other viral moments, one that seemed made for meme was during Succession star Kieran Culkin's acceptance speech for actor in a drama TV series.

    在其他一些爆紅片段中,一個看似適合製作迷因的瞬間是《繼承之戰》明星基倫·克金接受男主角獎的致詞。

  • Kieran gave fellow nominee Pedro Pascal a shout-out and Pedro's face was priceless.

    基倫向其他入圍者佩德羅·帕斯卡致以問候,而佩德羅的表情很經典。

  • Thanks to Succession.

    感謝《繼承之戰》。

  • I've been in here a couple times.

    我來過幾次。

  • It's nice, but I sort of accepted I was never going to be on the stage.

    這很好,但我有點接受我永遠不會登上舞台。

  • So this is a nice moment.

    這是一個美好的時刻。

  • Suck it, Pedro. Sorry.

    Pedro,滾吧。抱歉。

  • Mine.

    這是我的。

  • Other great moments included Oppenheimer actor Cillian Murphy joking about his unintentional makeover.

    其他精彩的瞬間包括《奧本海默》演員席尼·墨菲開玩笑談論他意外的改造。

  • First question, do I have lipstick all over my nose?

    第一個問題,我鼻子上都是口紅嗎?

  • I'm just gonna leave it.

    算了。

  • Kristen Wiig and Will Ferrell reunited for a hilarious award intro.

    克莉絲汀·薇格和威爾·法洛重聚,帶來了一場搞笑的頒獎典禮。

  • They wanted us to come out, here make a bunch of jokes and we said, no. - We said no, we want to be serious tonight. Why?

    他們想讓我們出來,在這裡開一堆玩笑,我們說不。 - 我們說不,我們今晚要認真對待。 為什麼?

  • Because it's a serious night. - And they knew just what to do to get what they wanted.

    因為這是一個嚴肅的夜晚。 - 他們知道該怎麼做才能得到他們想要的東西。

  • Play our favorite song we look ridiculous. - Like a couple of J-Holes.

    播放我們最喜歡的歌曲,我們看起來很荒謬。 - 就像一對傻瓜。

  • I am embarrassed.

    我很尷尬。

  • The Golden Globes have not changed.

    金球獎沒有變。

  • Jennifer Lawrence threatened to bounce if she didn't win.

    詹妮弗·勞倫斯威脅說如果她沒有贏就離場。

  • Robert Downey Jr. gave everyone a heads up about his state of mind in his speech.

    小勞勃道尼在演講中向大家提醒了他的精神狀態。

  • I took a Beta blockers, so this is going to be a breeze.

    我服用了β受體阻斷劑,所以這會輕而易舉。

  • Emma Stone made a rare comment about her husband Dave McCary.

    艾瑪·史東罕見地評論了她的丈夫戴夫・麥卡瑞。

  • Dave, I have to start with you really quickly.

    戴夫,我趕快從你開始。

  • I love you very much. Thank you for everything.

    我非常愛你。感謝你所做的一切。

  • But the most emotional moments came from singer Billie Eilish and Killers of the Flower Moon actress Lily Gladstone.

    但最令人興奮的時刻來自歌手怪奇比莉和《花月殺手》女星莉莉葛萊史東。

  • Billy spoke of her mental health when she and her brother Phineas accepted the award for original song for their track from the Barbie film, What Was I Made For?

    當比莉和她的兄弟菲尼亞斯接受了原創歌曲獎時,她談到了她的心理健康,他們為芭比電影創作 《我為什麼而存在》這首歌曲。

  • You know, it was exactly a year ago almost that we were showing the movie and I was very, very miserable and depressed at the time,

    你知道,差不多一年前的這個時候,我們正在展示這部電影,而那時我非常非常地沮喪和憂鬱,

  • and writing that song kind of saved me a little bit and a year later and here we are, and it's really surreal.

    寫那首歌救了我一點點,一年後我們在這裡,感覺真的很不真實。

  • I feel incredibly incredible, lucky, incredibly lucky and grateful, and you guys scare the living hell out of me, everyone in this room.

    我感覺非常非常不可思議,幸運,非常幸運和感激,而你們讓我心驚膽顫,這裡的每個人。

  • But thank you so much. Thank you.

    不過,還是非常感謝你。謝謝。

  • This means so much.

    這對我來說意義重大。

  • And Lily who grew up on the reservation of the Blackfeet Nation started her speech for best actress in a motion picture drama with her native language.

    莉莉在接受最佳戲劇類電影女主角獎時,她成長於黑腳族印地安保留地,開始用她的母語發表演說。

  • [Speaking in Blackfeet language]

    [說黑腳語]

  • Thank you.

    謝謝。

  • I just spoke a bit of Blackfeet language, the beautiful community nation that raised me, that encouraged me to keep going, keep doing this.

    我只是說了一點黑腳語,這個美麗的社區國家養育了我,鼓勵我繼續前進,繼續這樣做。

  • You know, my mom who even though she's not Blackfeet work tirelessly to get our language into our classroom.

    你知道,我的媽媽儘管不是黑腳族,但她不知疲倦地努力將我們的語言帶入我們的課堂。

  • So I had a Blackfeet language teacher growing up.

    所以我成長過程中有一位黑腳語言老師。

  • After thanking co-stars Leonardo Dicaprio and Robert De Niro, along with director Martin Scorsese, she gave an inspiring message to young native kids with big dreams.

    在感謝共同主演的李奧納多·狄卡皮歐和勞勃·狄尼洛以及導演馬丁·史柯西斯後,她向懷有遠大夢想的年輕本土孩子傳達了鼓舞人心的信息。

  • This is for every little rez kid, every little urban kid, every little native kid out there who has a dream, who is seeing themselves represented and our stories told by ourselves in our own words, with tremendous allies and tremendous trust from, with and from each other.

    這是為每一個小雷茲孩子,每一個城市小孩子,每一個有夢想的小本地孩子準備的,他們看到自己被代表,我們的故事由我們自己用我們自己的話講述,擁有巨大的盟友和來自、與和的巨大信任。來自彼此。

  • So, thank you all so much.

    所以,非常感謝大家。

We came on after a football double header.

我們在一場足球比賽後上場。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋