Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • If you find yourself going into a free fall inside a metal tube, hurtling through the clouds at hundreds of kilometers per hour, and an oxygen mask drops down right in front of you,

    如果你發現自己在金屬機艙內自由落體,以每小時數百公里的速度穿過雲層,氧氣面罩就落在你面前,

  • try not to panic.

    試著不要驚慌。

  • Airplane crashes are highly survivable.

    飛機失事的生存率很高。

  • All you need to know is a few tips on how to survive a plane crash.

    你只需瞭解如何在空難中倖存下來的一些技巧。

  • Are you afraid of stepping on an escalator?

    你害怕乘手扶梯嗎?

  • Well, taking a flight on a commercial airplane is about as safe as that.

    乘坐商用飛機的安全性跟搭手扶梯差不多。

  • The odds of being killed in a plane crash are one in 11 million.

    在空難中喪生的機率是 1100 萬分之一。

  • Yet, we can all get that nervous feeling when we're taking our seats on a plane.

    然而,在飛機上就座時,我們都會有緊張的感覺。

  • But maybe you just need to know which seat is the safest and what to do if this yellow mask suddenly drops from the ceiling.

    但也許你只需要知道哪個座位最安全,以及如果天花板上突然掉下這個黃色面具該怎麼辦。

  • Luckily for you, we put together six steps to help you get out of a plane crash alive.

    幸運的是,我們為你準備了六個步驟,幫助你從空難中生還。

  • Step one: dress as if you'll have to run away from a fire.

    第一步,穿得像要逃離火災現場一樣。

  • Your flip flops may be comfy, but they're not going to perform well in an emergency, and neither will your high heeled shoes.

    人字拖可能很舒適,但在緊急情況下不會有好的表現,高跟鞋也是如此。

  • If your plane goes down, it's not the fall that might kill you but injuries in post crash fires.

    如果你的飛機墜毀,摔死你的可能不是墜機,而是墜機後大火造成的傷害。

  • So go for long pants and long sleeved shirts.

    所以要穿長褲和長袖襯衫。

  • They'll protect you from flames and sharp objects, and put on lace up shoes in case you need to run.

    它們會保護你免受火焰和尖銳物體的傷害,並且記得穿上鞋帶繫好的鞋子,以防你你需要跑步。

  • Step two: choose your seat wisely.

    第二步,明智地選擇座位。

  • It all depends on how exactly things go south.

    一切都取決於事情到底是如何惡化的。

  • But generally, your best bet is to sit as far in the back as possible.

    但一般來說,你的最佳選擇是坐在儘可能靠後的位置。

  • You also don't have to walk too far to use the bathroom.

    上廁所也不用走太遠。

  • Sounds like a win-win to me.

    對我來說,這聽起來像是一場雙贏。

  • But if you don't have a choice and are forced to sit at the front of the plane, don't panic.

    但如果你別無選擇,被迫坐在飛機前排,也不要驚慌。

  • The difference in the survival rate between sitting in the front or the tail of a plane isn't too big.

    坐在飛機前部或尾部的存活率差別並不大。

  • Besides, if the plane goes down tail first, you might regret your decision not to overpay for extra leg room.

    此外,如果飛機尾部先墜毀,你可能會後悔當初沒有為額外的腿部空間多花錢。

  • But regardless of where your seat is, you should know where the emergency exits are.

    但無論你的座位在哪裡,你都應該知道緊急出口在哪裡。

  • Find the closest one to you as soon as you board the plane and stay calm, knowing that you know where to run, even if the cabin is filled with smoke.

    登機後立即找到離你最近的緊急出口並保持冷靜,知道自己知道該往哪跑,即使機艙裡充滿了煙霧。

  • Step three; stay awake during takeoff and landing.

    第三步,在起飛和著陸時保持清醒。

  • The first three minutes after takeoff and the last eight minutes before landing are the most accident prone times of the entire flight.

    起飛後的前三分鐘和著陸前的最後八分鐘是整個飛行過程中最容易發生事故的時間段。

  • So keep your shoes on, your seat belt fastened and your tray table up.

    所以請繫好安全帶,把餐桌收好。

  • Put your carry on items under the seat in front of you. That will help prevent your legs from going under the seat and getting broken.

    將隨身攜帶的物品放在前方的座位下方。 這將有助於防止你的腿進入座椅下方並骨折。

  • Step four: if you do crash, don't panic.

    第四步,如果真的墜機了,不要驚慌。

  • The first 90 seconds of a plane crash will decide your fate.

    飛機墜毀的前 90 秒將決定你的命運。

  • Many people get so nervous they forget to unbuckle their seat belt.

    很多人都很緊張以至於他們忘記解開安全帶。

  • Listen carefully to the instructions, but don't just sit through the disaster if the flight attendants don't say anything.

    請仔細聆聽指示,但如果空服員甚麼也沒說,請不要坐以待斃。

  • The cabin might experience sudden pressure loss and a lack of oxygen. You'll only have about 10 seconds before you go unconscious.

    機艙內可能會突然失壓和缺氧,在你失去知覺之前,你只有大約 10 秒鐘的時間。

  • So if you see the oxygen masks drop down, put one on yourself right away.

    所以,如果你看到氧氣面罩掉下來,馬上給自己戴上一個。

  • Only then should you try to help someone else.

    先戴好才去嘗試幫助別人。

  • Step five: save yourself, not your possessions.

    第五步,救你自己,而不是你的財產。

  • Evacuate from a falling plane as quickly as possible. Forget your carry-on.

    盡快從墜落的飛機上撤離。 忘記你的隨身行李。

  • You don't want to end up stuck with it on a burning plane.

    你可不想被困在著火的飛機上。

  • If you're carrying something that's too important to lose, stick it in your pocket, but keep your arms free.

    如果你攜帶的東西非常重要,不能丟失,那就把它放在口袋裡,但手臂要空出來。

  • Step six: once you're on the ground, get as far away from the crash as you can.

    第六步,一旦落地,儘量遠離墜機地點。

  • If your plane hits the ground, there's a high chance it'll explode.

    如果你的飛機撞上地面,很有可能會爆炸。

  • You'll need to run. Get at least 150 m away from the crash site and run into the wind.

    你需要跑,跑到距離墜機地點至少 150 米的地方,迎著風跑。

  • Then wait for rescuers to find you.

    然後等待救援人員找到你。

  • You know, in the history of aviation, this is the safest time to fly.

    要知道,在航空史上,現在是飛行最安全的時候。

  • Commercial aviation averages less than 500 fatalities per year worldwide.

    全球商業航空每年平均死亡人數不到 500 人。

  • And of the planes that do get into accidents, over 95% of the passengers get out of them alive.

    而在發生事故的飛機上,95% 以上的乘客都能活著逃學生。

  • But if in some very unlikely case, you need to jump off a burning plane without a parachute,

    但是,如果在非常不可能的情況下,你需要在沒有降落傘的情況下從著火的飛機上跳下,

  • don't worry, we've got another video for that to help you survive whatever awaits you.

    別擔心,我們還有另一個影片可以幫你度過一切難關。

If you find yourself going into a free fall inside a metal tube, hurtling through the clouds at hundreds of kilometers per hour, and an oxygen mask drops down right in front of you,

如果你發現自己在金屬機艙內自由落體,以每小時數百公里的速度穿過雲層,氧氣面罩就落在你面前,

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋