Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Just to bring you up to date with the breaking news that we have had this morning that in the last hour, a very powerful earthquake has struck central Japan, prompting a major tsunami warning.

    今天上午,日本中部發生了強烈地震,引發了大海嘯警報。

  • The 7.6 magnitude quake hit the Noto Peninsula, close to the town of Anamizu.

    7.6級地震襲擊了穴水町附近的能登半島。

  • Japan's Prime Minister Fumio Kishida has urged people in coastal areas to evacuate immediately and to move to higher ground as further earthquakes are expected in the coming hours.

    日本首相岸田文雄敦促沿海地區的居民立即疏散,並轉移到地勢較高的地方,因為預計未來數小時內還會發生地震。

  • So these pictures that we can show you right now are the latest ones that have been coming in to us on social media.

    我們現在可以向大家展示的這些照片是我們在社交媒體上收到的最新影像。

  • So these are not independently verified by the BBC.

    BBC 並未對這些資訊進行獨立核實。

  • These are on social media just in the last hour or so.

    這些都是最近一個多小時在社交媒體上看到的。

  • Initial reports suggesting a tsunami of 1.2 meters high has already hit the coast of Wajima City with warnings that the waves could reach up to 5 meters.

    初步報告顯示,輪島市海岸已遭受 1.2 米高的海嘯襲擊,警告稱海浪可能高達 5 米。

  • Now, more than 36,000 homes have lost power in the last couple of hours.

    現在,在過去的幾個小時裡,已經有超過 3.6 萬戶家庭失去了電力供應。

  • Japan's Chief Cabinet Secretary has confirmed there are so far no irregularities at any nuclear power plants, but the authorities are continuing to monitor for any possible damage.

    日本內閣官房長官證實,迄今為止沒有任何核電站出現異常情況,但當局仍在繼續監測任何可能的損害。

  • Now, the very latest information that we have is that a news conference with Japan's Weather Agency is expected to be broadcast in the next hour.

    現在我們得到的最新消息是,日本氣象局的新聞發佈會預計將在接下來的一小時內播出。

  • And I think we can take you to live images being run by Japan's state broadcaster right at the moment.

    我想我們可以帶你看看日本國家廣播公司正在播放的現場畫面。

  • These are the live images from NHK, and they have been warning for the last hour of various levels of tsunami.

    這些是來自 NHK 的即時影像,在過去的一個小時裡,他們一直在發出海嘯警報。

  • You can see on the screen at the moment. They are warning of a height of 3 meters and 1 meter.

    你可以在螢幕上看到不同程度的海嘯。它們的警示高度分別為 3 米和 1 米。

  • But we know in other parts of Japan, it has been up to 5 meters.

    但我們知道,在日本的其他地區,它的高度可達 5 米。

  • But the the main thing that you can see is that in the top right of your screen, those words "evacuate immediately," that's for the coastal areas that you can see highlighted on the map there.

    但最主要的是,你可以看到螢幕右上方的「立即疏散」字樣,那是針對沿海地區的,你可以在地圖上看到突出顯示。

Just to bring you up to date with the breaking news that we have had this morning that in the last hour, a very powerful earthquake has struck central Japan, prompting a major tsunami warning.

今天上午,日本中部發生了強烈地震,引發了大海嘯警報。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋