字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Linus, wake up, I'm going to throw a party. 奈勒斯醒醒,我要開個派對。 Everyone should dress up. 每個人都應該盛裝打扮。 And at midnight, I want someone to sing that New Year's song that people always sing. 在午夜時分,我希望大家唱總是會唱的新年歌曲。 Auld Lang Syne? 《友誼萬歲》? That's the one. 就是這個。 Five, four, three, two, one... happy New Year! 五、四、三、 二、一... 新年快樂! Should auld acquaintance be forgot and never brought to mind? 難道老友應該被遺忘並且永遠不會被想起嗎? Should auld acquaintance be forgot and days of auld lang syne? 是否該忘記昔日的相識和友誼長存的日子? For auld lang syne, my dear. For auld lang syne. 為了友誼長存,親愛的。 為了友誼。 We'll take a cup of kindness yet. 我們還是要喝一杯善意的酒。 For auld lang syne. 為了友誼。 Should auld acquaintance be forgot and never brought to mind? 難道老友應該被遺忘並且永遠不會被想起嗎? Should auld acquaintance be forgot and days of auld lang syne? 是否該忘記昔日的相識和友誼長存的日子? For auld lang syne, my dear. 為了友誼長存,親愛的。 For auld lang syne. 為了友誼。 We'll take a cup of kindness yet. 我們還是要喝一杯善意的酒。 For auld lang syne. 為了友誼。 For auld lang syne, my dear. 為了友誼長存,親愛的。 For auld lang syne. 為了友誼。 Happy New Year, Lucy. 新年快樂,露西。 Happy New Year, Charlie Brown. 新年快樂,查理布朗。 We'll take a cup of kindness yet. 我們還是要喝一杯善意的酒。 For auld lang syne. 為了友誼。
B1 中級 中文 美國腔 古老 快樂 日子 露西 時分 歌聲 跨年怎麼過?當然是跟查理布朗一起唱跨年倒數的友誼之歌!(For Auld Lang Syne — Lyric Video | Apple TV+) 12049 218 Julianne Sung 發佈於 2023 年 12 月 30 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字