Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Jailed for crashing a plane just for views and social media fame.

    因僅為了觀看次數和社群媒體名氣而墜毀飛機而入獄。

  • This is News Review from BBC Learning English, where we teach you how to understand news headlines in English. I'm Neil.

    這是來自 BBC Learning English 的新聞評論節目,我們教你如何理解英語新聞標題。 我是 Neil。

  • And I'm Beth.

    我是 Beth。

  • Make sure you watch to the end to learn all the vocabulary you need to understand this news story.

    請確保您看到最後,以了解理解此新聞報導所需的所有詞彙。

  • Don't forget to like this video, subscribe to our channel, and try the quiz on our website. Now, the story.

    不要忘記按讚這個影片,訂閱我們的頻道,並嘗試我們網站上的測驗。 現在,進入故事。

  • A social media influencer has gone to jail after crashing a plane on purpose for a Youtube video.

    一名社群媒體網紅因在 YouTube 上發布影片而故意撞毀飛機而入獄。

  • Trevor Jacob, an experienced pilot and skydiver jumped out of the plane while filming himself on a selfie stick.

    Trevor Jacob 是一位經驗豐富的飛行員和跳傘運動員,他一邊用自拍杆自拍,一邊跳出飛機。

  • He'd pretended there were engine problems and later tried to cover up the crash.

    他假裝引擎出現問題,後來又試圖掩蓋事故真相。

  • You have been looking at the headlines, Beth, what's the vocabulary that people need to understand this story in English?

    你一直在看頭條新聞,Beth,大家需要什麼詞彙才能用英語理解這個故事?

  • We have 'staging,' 'gain,' and 'stunt.'

    我們要學習「動手腳」、「增益」和「噱頭」。

  • This is News Review from BBC Learning English.

    這是 BBC Learning English 的新聞回顧節目。

  • Let's have a look at our first headline.

    讓我們來看看第一個標題。

  • This is from the Guardian: YouTuber jailed after staging plane crash in California to make video.

    這是來自《衛報》的報導:YouTuber 在加州拍攝飛機失事影片後被判入獄。

  • So the headline is about the YouTuber who staged a plane crash and was jailed for it.

    所以標題是關於一位 YouTuber 策劃了一場飛機失事並因此入獄的故事。

  • We are looking at the word 'staging.' A stage as a noun is that place in the theatre where the actors stand and perform.

    我們正在看「動手腳」這個詞。 「Stage 舞台」作為名詞是指演員在劇場中站立和表演的地方。

  • Is there a connection between that stage and this stage in the headline.

    標題中那個「stage」和這個舞台有關聯嗎?

  • Yes. So, stage in the headline is a verb and it does mean to put on a performance like you do in the theatre, but it doesn't just have to be related to the theatre.

    是的。 標題中的「stage」是一個動詞,它確實意味著像在劇院一樣表演,但它一定只能跟劇院相關。

  • Stage can also mean to generally organise and do something.

    Stage 也可以指總體上組織和做某事。

  • Yeah. So in this story, this YouTuber planned to and then actually crashed his plane.

    是的。 所以在這個故事中,這位 YouTuber 計劃並最終導致了他的飛機墜毀。

  • He staged it, though.

    不過,他動了手腳。

  • It was not an accident.

    這不是意外。

  • It was a performance.

    這是一場表演。

  • He did it deliberately for his followers, his fans.

    他是故意這樣做的,是為了他的追蹤者,他的粉絲。

  • Now, can we have some other examples of stage?

    現在我們還有其他 stage 的例子嗎?

  • Yeah. So you can stage a walkout, or a protest, for example.

    你可以舉行遊行或抗議活動。

  • This means a group of people organise and then actually do it.

    這意味著一群人組織起來,然後真正去做這件事。

  • So they actually walk out or protest, usually because they're unhappy about something, they want to see a change.

    所以他們實際上會走出去或抗議,通常是因為他們對某些事情不滿意,他們希望看到改變。

  • And a related but slightly different meaning; stage can mean pretend.

    還有一個相關但略有不同的意思; stage 可以意味著假裝。

  • So we do something fake to trick people into believing it's true.

    所以我們做一些假事來欺騙人們相信這是真的。

  • For example, you can stage an argument, like this:

    例如,你可以進行一場爭論,如下所示:

  • You are so annoying! - Don't be so mean to me, Beth.

    你真煩人! - 別對我這麼刻薄,Beth。

  • Well, you should be better.

    你應該表現得更好。

  • There we are staging an argument. It wasn't real.

    我們正在上演一場爭論。這不是真的。

  • Let's look at that again.

    讓我們再看一遍。

  • Let's have a look at our next headline.

    讓我們看看下一個標題。

  • This is from LBC: Youtuber Trevor Jacob jailed after crashing plane and sky diving to safety for video views and financial gain.

    這是來自《LBC》的報導:YouTuber Trevor Jacob 因觀看影片和獲取經濟利益而墜毀飛機並跳傘到安全地帶,隨後被判入獄。

  • So, the headline is saying that this influencer crashed his plane for financial gain.

    因此,標題是說這位網紅為了經濟利益而撞毀了他的飛機。

  • 'Gain' is the word that we are looking at and you probably already know this as a verb which means to get something useful or positive.

    「增益」是我們正在討論的詞,你可能已經知道它是一個動詞,意思是得到有用或積極的東西。

  • But here as a noun, what's the sense?

    但在這裡是名詞,什麼意思?

  • Well, gain as a noun means an increase in something, such as size or amount.

    「Gain」作為名詞意味著某物的增加,例如大小或數量。

  • Now, here, the Youtuber wants to increase his video views and money.

    這位 Youtuber 想要增加他的影片瀏覽量和收入。

  • That's why he crashed the plane and that's why the headline says 'financial gain'.

    這就是他墜毀飛機的原因,也是標題說「經濟收益」的原因。

  • Yes, financial gain is a common expression.

    是的,經濟利益是常見的表達方式。

  • It means an increase in money, which is seen as a positive thing.

    它意味著金錢的增加,這被視為一件好事。

  • Other common adjectives which go with gain are net gain and weight gain.

    其他與增益相關的常見形容詞是淨增益和重量增益。

  • And it's also possible to use gains in the plural.

    也可以使用複數形式的增益。

  • This could refer to a reward, like money or maybe an increase in productivity.

    這可以指獎勵,例如金錢或生產力的提升。

  • Yeah, and we even hear gains used about going to the gym.

    是的,我們甚至聽說去健身房可以增加收益。

  • It means bigger muscles.

    這意味著獲得更大的肌肉。

  • Let's look at that again.

    讓我們再看一遍。

  • Let's look at our next headline.

    讓我們看看下一個標題。

  • This is from the Los Angeles Times: Olympian snowboarder sentenced in Youtube airplane crash stunt.

    這是來自《洛杉磯時報》:奧林匹亞滑雪運動員因 Youtube 飛機失事噱頭而被判刑。

  • So this Youtuber has been sentenced and that means punished by law often as in this case going to jail.

    所以這個 Youtuber 已經被判刑了,這意味著通常會受到法律的懲罰,就像在本案中入獄一樣。

  • But we're looking at the word 'stunt.'

    但我們要學習「噱頭」這個詞。

  • Now, Beth. When I was a kid, I wanted to be a stunt artist. Jumping off cliffs, driving fast cars.

    Beth。 當我還是個孩子的時候,我想成為一名特技演員。 跳下懸崖,開著快車。

  • Well, a stunt can be an action like that usually seen in a film or TV show and it's something that looks dangerous.

    「Stunt」可以是電影或電視節目中常見的動作,而且看起來很危險。

  • That's why it has to be done by a stunt artist.

    這就是為什麼它必須由特技演員來完成。

  • But here in the headline, stunt has a slightly different meaning.

    但在標題中,「stunt」的含義略有不同。

  • Yes. Stunt here can also mean that something is done for attention and we see stunt in this headline meaning both the first definition and this one about attention.

    是的。 這裡的 stunt 也可以意味著為了引起注意而做一些事情,我們在這個標題中看到的 stunt 意味著第一個定義和這個關於注意力的定義。

  • So the snowboarder crashed his aeroplane just to get attention.

    所以滑雪板運動員墜毀他的飛機只是為了引起注意。

  • Now, we often use adjectives before the word stunt, very often that adjective is publicity and a publicity stunt is something that is done to get the attention from the public.

    現在,我們經常在「噱頭」一詞之前使用形容詞,通常該形容詞是「宣傳」,而「宣傳噱頭」是為了吸引公眾注意而採取的行為。

  • Yes. Often something a bit strange or even dangerous.

    是的。經常會有一些奇怪甚至危險的事情發生。

  • So, Beth. I am going to perform a publicity stunt now, with this glass.

    Beth。 我現在要用這塊玻璃進行一次宣傳噱頭。

  • I'm going to eat it.

    我要吃掉它。

  • What?! You can't eat the glass! It's not a good stunt.

    什麼?你不能吃杯子,這不是個好特技。

  • No. Let's look at that again.

    確實不是,讓我們再看一遍。

  • We've had 'staging' - planning and doing.

    我們學習了「動手腳」——計劃和行動。

  • 'Gain' - something useful or positive for you.

    「增益」——對你有用或正面的東西。

  • And stunt - something done for attention.

    和「噱頭」——為吸引眼球而做的事。

  • Now, if you're interested in social media and its affect on the mental health of teenagers, click here to watch this video.

    如果你對社交媒體及其對青少年心理健康的影響感興趣,請點擊此處觀看此影片。

  • Don't forget to click here to subscribe to our channel so you never miss another video.

    別忘了點擊這裡訂閱我們的頻道,這樣你就不會錯過任何影片了。

  • Thank you for joining us. - And goodbye.

    感謝你的參與。- 再見。

  • Bye.

    再見。

Jailed for crashing a plane just for views and social media fame.

因僅為了觀看次數和社群媒體名氣而墜毀飛機而入獄。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋