Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Thousands evacuated in Iceland ahead of expected volcanic eruption.

    冰島預計火山爆發,數千人撤離。

  • This is News Review from BBC Learning English, where we teach you how to understand the news in English. I'm Beth.

    這是來自 BBC Learning English 的新聞評論節目,我們教你如何理解英語新聞。 我是 Beth。

  • And I'm Phil.

    我是 Phil。

  • Make sure you watch to the end to learn the words that you need to talk about this story.

    請務必看完這部影片,以了解談論這個故事所需的單字。

  • And to learn more about the world in English, don't forget to subscribe to our channel.

    要了解更多關於世界的英語資訊,請不要忘記訂閱我們的頻道。

  • Now, today's story.

    現在開始今天的故事。

  • Thousands of people have been evacuated from their homes in Iceland after a state of emergency was declared.

    冰島宣布進入緊急狀態後,數千人已從家中撤離。

  • Cracks have appeared in roads after a series of earthquakes and there are fears the Fagradalsfjall volcano will soon erupt.

    一系列地震後道路出現裂縫,人們擔心法格拉達爾山火山很快就會爆發。

  • A huge eruption in 2010 in Iceland disrupted air travel around the world.

    2010 年冰島的一次大火山爆發擾亂了世界各地的航空旅行。

  • You've been looking at the headlines. What's the vocabulary that people need to understand this news story in English?

    你一直在看頭條新聞。 我們需要哪些詞彙來理解這個英語新聞報道?

  • We have 'imminent', 'swarm' and 'frantic'.

    我們要學習「迫在眉睫」、「群體」和「焦急」。

  • This is News Review from BBC Learning English.

    這是 BBC Learning English 的新聞評論節目。

  • Let's have a look at our first headline.

    讓我們來看看第一個標題。

  • This is from Sky News: Cracks appear in roads amid fears of imminent volcanic eruption.

    這是來自《Sky News》的報導:在即將火山爆發的恐懼中,道路上出現了裂縫。

  • Now, this story tells us that roads have been damaged as worries grow about a potential volcanic eruption.

    這個故事告訴我們,隨著對潛在火山爆發的擔憂增加,道路已經受到損害。

  • We're going to look at the word 'imminent'.

    我們要看看「迫在眉睫」這個詞。

  • Phil, is this related to bad things?

    Phil,這跟壞事有關嗎?

  • Yes, we often use 'imminent' with bad things, like a volcano preparing to erupt, and it means that we think it's going to happen very soon and it's scaring us.

    是的,我們經常用「迫在眉睫」來形容不好的事情,例如火山即將爆發,這意味著我們認為它很快就會發生,這讓我們感到害怕。

  • OK, so we use it with bad things are about to happen.

    我們用它來形容即將發生的壞事。

  • What common phrases might we see it in?

    我們可以在哪些常見短語中看到它?

  • Well, we might talk about an 'imminent disaster', an 'imminent attack' or an 'imminent crisis' and it has this idea that there is a bad thing hanging over a situation that we think is about to happen soon.

    我們可能會談論「迫在眉睫的災難」、「迫在眉睫的襲擊」或「迫在眉睫的危機」,它的意思是,我們認為即將發生的情況有一件壞事籠罩著。

  • It reminds me of a similar word 'impending'.

    這讓我想起一個類似的詞 impending'。

  • 'Impending' is used in a similar way to say something negative is about to happen.

    「即將發生」以類似的方式用來表示負面的事情即將發生。

  • OK, let's look at that again.

    好吧,讓我們再看一遍。

  • Next headline, please.

    下一個標題。

  • This is from TTG Media: Iceland declares state of emergency amid intense swarm of earthquakes.

    這來自《TTG媒體》:冰島因強烈地震宣布進入緊急狀態。

  • Now, this is about the earthquakes which could be a sign that a volcanic eruption is imminent.

    現在,這是關於地震,這可能是火山即將噴發的跡象。

  • We're going to learn about the word 'swarm'.

    我們將學習「swarm」這個字。

  • Now 'swarm' reminds me of insects.

    這個字讓我想起昆蟲。

  • What has that got to do with volcanoes and earthquakes?

    這跟火山和地震有什麼關係?

  • OK, so what is a swarm of insects?

    那麼,什麼是昆蟲群呢?

  • Well, it's a large group of insects that all fly together.

    是一大群會一起飛的昆蟲。

  • For example, if you disturb a hive of bees all the bees will come out.

    例如:如果你打擾了蜂巢,所有的蜜蜂都會出來。

  • That's a swarm of bees.

    那是一群蜜蜂。

  • OK, so there's a large number and when seismologists, that's people who study earthquakes, talk about a 'swarm of earthquakes,' they mean that there is a large number of them close together that appear in a short space of time and that's often a sign of volcanic activity.

    所以數量很大,當地震學家,即研究地震的人,談論「地震群」時,他們的意思是,在很短的時間內出現大量緊密相連的地震,這通常是一次地震。火山活動的跡象。

  • OK, so there are two things about the word 'swarm'.

    關於「群體」這個詞有兩件事。

  • One - it's a large number and two - it's something negative.

    第一:數量很大,第二——這是一個負面的東西。

  • Now, we can also use 'swarm' for people, but usually only when we think that they are a problem.

    現在,我們也可以用「群體」來形容人們,但通常只有當我們認為他們是一個問題時。

  • OK, yes, so if there were a lot of tourists, you might say there's a swarm of tourists because you think it's a problem.

    是的,所以如果有很多遊客,你可能會說有一大群遊客,因為你認為這是一個問題。

  • Celebrities might be chased by a swarm of journalists, which doesn't sound very pleasant.

    名人可能會被一大群記者追趕,這聽起來不太愉快。

  • It doesn't. OK, let's look at that again.

    確實不愉快。 讓我們再看一下。

  • Next headline, please.

    下一個標題。

  • This is from Edinburgh Live: Frantic Edinburgh couple race home from Iceland after travelling despite warnings.

    這是來自《愛丁堡現場》:愛丁堡的一對焦急夫妻忽略警告前往冰島旅行,隨後急速趕回家。

  • So, this story is about tourists in Iceland who are worried about what's happening.

    所以,這個故事是關於冰島的遊客對正在發生的事情感到擔憂的。

  • The word that we're looking at is 'frantic'.

    我們現在看到的這個詞是「焦急」。

  • Phil, when do we use this word?

    我們什麼時候使用這個詞?

  • Well, this story's about tourists, but there's probably a lot of people feeling like that right now.

    這個故事跟遊客有關,但現在可能有很多人有這樣的感覺。

  • You said 'worried', but frantic is a bit more than that.

    你說「擔心」,但「焦急」還不止於此。

  • It's about being so worried that you find it hard to do things or hard to control yourself, even.

    這是因為你太擔心了,你發現很難做事,甚至很難控制自己。

  • OK, so if you're frantic, it's a little bit like you're panicking and you might even do the wrong thing because you're so worried.

    好吧,如果你很焦急,那就有點像你很恐慌,你甚至可能因為太擔心而做錯事。

  • Yeah, because we often use this to talk about the way we do things, we can use the adverb 'frantically' to describe things done in a hurry because you're worried or scared.

    是的,因為我們經常用這個來談論我們做事的方式,所以我們可以使用副詞「焦急地」來描述因為擔心或害怕而匆忙完成的事情。

  • OK, let's look at that again.

    好吧,讓我們再看一遍。

  • We've had 'imminent' - about to happen.

    我們學習了「迫在眉睫」——即將發生。

  • 'Swarm'- a large number of bad things.

    「群」——大量不好的事物。

  • And 'frantic' - worried and out of control.

    還有「焦急」——擔心和失控。

  • To watch more episodes of News Review, click on this playlist.

    想看更多新聞評論節目,請點擊此播放清單。

  • And click here to subscribe to our channel, so you never miss another video.

    點擊此處訂閱我們的頻道,這樣你就不會錯過任何其他影片。

  • Thanks for joining us. - Bye.

    感謝加入我們。- 再見。

Thousands evacuated in Iceland ahead of expected volcanic eruption.

冰島預計火山爆發,數千人撤離。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋