Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • There's so many things I didn't know.

    有很多事情我不知道。

  • Did you all know that fruits have seasons?

    你們都知道水果有季節?

  • Yes.

    是的。

  • Never knew that. I never knew fruits have seasons.

    從來不知道。我從來不知道水果也有四季。

  • First of all, I didn't even know there was any more fruits than apples and bananas.

    首先,我甚至不知道有蘋果和香蕉以外的其他水果。

  • The song only told me that I like to eat apples and bananas.

    這首歌只告訴我,我喜歡吃蘋果和香蕉 。

  • Here it is that I'm learning there's more fruits in the world.

    我瞭解到有世界上更多的水果。

  • And it says it even in the Bible that you're supposed to let the crops rest so that the nutrients and everything can continue to be nourished, all that stuff.

    聖經中甚至有記載,你應該讓農作物休息,以便營養和其他因素能夠繼續滋養它們。

  • I never knew this.

    我從來不知道這些。

  • The insanity of us as a country to be able to pick fruits whenever we want to, yet the McRib comes out once a year, every year, is baffling to me.

    我對我們作為一個國家能夠隨時選擇水果感到困惑,然而McRib每年只推出一次,這對我來說很瘋狂。

  • I can get a strawberry whenever I want, but I can only get the McRib when Santa comes to town.

    我隨時都能吃到草莓,但只有在聖誕老人來城裡的時候我才能吃到 McRib。

  • That is insane, so.

    太瘋狂了。

  • I don't know. Just a lot of stuff was so interesting to me.

    我不知道。很多東西對我來說太有趣了。

  • But I think, overall, I think the biggest hindrance as to why I have not grown up as an adult, why I'm not tougher, why I'm not anything like that,

    但我認為總的來說,阻礙我成為一個成年人、變得更堅強,或者變得更成熟的最大原因是,

  • is because it's very hard to be this big, strong man, this tough, courageous person, when you were born and raised down the street from Disneyland.

    因為要成為一個巨大、強壯、堅強、勇敢的人,當你是在迪士尼樂園附近出生長大的時候,這是非常困難的。

  • OK?

    好嗎?

  • I'm letting you know now.

    我現在就讓你知道。

  • When you're born and raised around Disneyland, you eat, sleep, and think Disney.

    當你在迪士尼樂園附近出生長大時,你吃飯、睡覺、思考的都是迪士尼。

  • No matter what situation I'm in, I promise you, I'm going to think Disney before I think about anything else.

    無論我處於什麼樣的情況,我向你保證,我會先想到迪士尼,而不是其他任何事情。

  • Like I could be in the hood around a bunch of thugs with guns.

    就算我身處在貧困地區,周圍都是一群持槍的暴徒。

  • But if I hear pop, pop, I'm like, "Oh, snap! The fireworks.

    但如果我聽到啪啪的聲音,我會想到:「哦,喔!是煙火。

  • What? What time is it? Is it 9:30 already? Oh, my word. It's a small world after all."

    什麼?現在幾點了? 已經九點半了嗎?我的天,畢竟世界很小。」( a small world 指的是迪士尼的「小小世界」)

  • Like that's what I'm thinking.

    我就是這麼想的。

  • You hear pop, pop, you think they're shooting.

    你聽到啪啪聲,你會以為他們在開槍。

  • I'm in the back like, "Step into the--"

    我在後面喊著:「踏進這裡——」

  • The insanity.

    瘋狂。

  • It's who I am as a person.

    這就是我的為人。

  • I don't know how to stop it. I wish I knew how.

    我不知道如何阻止它。真希望我知道怎麼做。

  • But if I wanted to be a thug, being a Disney person halts that as well.

    但如果我想成為一個暴徒,做一個迪士尼人同樣阻礙了這一點。

  • Because if somebody came into my hood, my immediate response is going to confuse him because I'm going to think Disney.

    因為如果有人進入我的社區,我的即時反應會讓他困惑,因為我會想到迪士尼。

  • It's going to come out in a Disney phrasing.

    我的反應會以迪士尼的措辭表達出來。

  • So this guy walks in my hood.

    這傢伙走進了我的地盤。

  • I'm like, "Hey, fam. I suggest you get out of my hood right now, or I promise you, I'm gonna knock that glass slipper off your foot. You ain't gonna never make it to the ball."

    我會說:「嘿,家人。我建議你現在就離開我的社區,否則我向你保證,我會把你的玻璃鞋踢飛。你永遠都不會到達舞會。」

  • They're like, "What did you say?"

    他們說:「你說什麼?」

  • I'm like, "You heard me, street rat.

    我會說:「你聽到我說的,街頭小子。

  • Keep talking, I'm gonna rub your lamp. You ain't going to like my three wishes because I'm a beauty.

    繼續講話,我會擦你的燈。你不會喜歡我的三個願望,因為我是一個美人。

  • But you're turning me into a beast, and me and my Space Rangers are about to knock you to infinity and beyond.

    但你正把我變成野獸,我和我的太空遊俠即將把你打到浩瀚無垠的宇宙。

  • You think somebody is worried about you? You got another thing coming. Hakuna Matata."

    你以為有人在擔心你嗎?你還有另外一件事要擔心。Hakuna Matata。」

  • And they're like--

    他們會——

  • My favorite thing about that joke is a lot of your faces was like, "Oh, thank goodness, he's done with the Black jokes."

    我喜歡這個笑話的一點是,很多人的表情都是:「哦,謝天謝地,他終於不再講黑人的笑話了。」

  • Like, you guys got so uptight, it was insane.

    就你們都變得緊張不安,簡直是瘋狂。

  • You were like, "OK, OK. I get it."

    你們在想:「好,好,我懂了。」

  • If I'm a thug, obviously, I have gang members behind me.

    如果我是個暴徒,顯然我身後有幫派成員。

  • No matter who I'm talking to, they will be behind me singing, I promise you.

    無論我在和誰講話,他們都會站在我身後唱歌,我向你保證。

  • They'll be in the back like, "We going to kill this, brotha."

    他們會在後面說:「我們要殺了這兄弟。」

  • Like, we would be--

    我們會——

There's so many things I didn't know.

有很多事情我不知道。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋