Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Recently, because of my job on the Daily Show, I got invited to very prestigious events.

    最近,因為我在《每日秀》節目中的工作,我應邀參加了非常有聲望的活動。

  • I've started getting invited to very, very fancy functions.

    我開始被邀請參加非常非常高級的活動。

  • Functions I would have never been invited to before.

    我以前從未被邀請參加過的活動。

  • You know, recently I got invited to my uncle's wedding.

    你知道嗎,最近我被邀請參加我叔叔的婚禮。

  • He never knew me before this.

    在此之前,他從來不認識我。

  • And before that, I got invited to an event in New York called The Met Gala, a very prestigious event.

    在此之前,我受邀參加了紐約的一個活動被稱為 Met Gala,一場聲勢浩大的盛會。

  • Where 500 people are gathered together. Different personalities, from all walks of life come together.

    500 人齊聚一堂。來自各行各業的不同人士齊聚一堂。

  • Actors, singers, painters, musicians. Everyone.

    演員、歌手、畫家、音樂家。每個人。

  • And you spend the night, dressed very nicely, looking at history and art.

    整個晚上在那,穿得漂漂亮亮的,審視歷史與藝術 。

  • You just walk around, smiling, looking sophisticated.

    你只是走來走去,面帶微笑,看起來很有品味。

  • And it's so exclusive that they tell you exactly what you're gonna be wearing at the event.

    真的活動非常獨特,他們甚至會準確地告訴你在活動中要穿什麼。

  • Not dress code, exactly what you are going to wear.

    不是著裝要求,而是你要穿什麼。

  • So I got phoned and they said, "Trevor, we'd like to invite you to the Met Gala."

    於是我接到了電話,他們說:「崔弗,我們想邀請你參加 Met Gala。」

  • I was like, "Wow, okay."

    我當時想:「哇,好啊。」

  • And they said, "You will be wearing a Ralph Lauren suit."

    他們說:「你要 Ralph Lauren 西裝。」

  • And I was like, "Okay, how much... is a Ralph Lauren?"

    我當時想:「好喔,Ralph Lauren 要.... 多少錢?」

  • But they were like, "No, no, no, we provide it for you. Ralph Lauren is going to be giving you the suit."

    但他們說:「不,不,不,我們會提供給妳。Ralph Lauren 會給你西裝。」

  • And I was like, "Wow, I get to go to the Ralph Lauren store and pick up a suit for myself?"

    我當時想:「哇,我可以去 Ralph Lauren 專賣店為自己挑選一套西裝?」

  • They're like, "No, no, no, the man Ralph Lauren is going to give you a suit."

    他們說:「不不不,Ralph Lauren 本人會給你一套西裝。」

  • Do you know how mind-blowing that is?

    你知道這有多震撼嗎?

  • To meet the man whose name is on your clothing?

    去見你衣服上名字的那個人?

  • Like that's never happened to me, I have never had the opportunity to meet the man whose name is on my clothing.

    這從未發生在我身上一樣,我從未有過這樣的機會去見我衣服上名字的那個人。

  • I have never had the chance to say, "Pleasure to meet you, Mr. Price."

    我從來沒有機會說:「幸會,價格先生。」

  • This is a new world for me.

    對我來說,這是一個全新的世界。

  • Here I am wearing his suit, invited to the Met Gala.

    我穿著他的西裝,應邀出席 Met Gala。

  • And they tell you it is going to be a fun affair, you're going to have a great time.

    他們告訴我這將是一件有趣的事,會玩得很開心。

  • You get there, you eat with some people. You talk, you laugh. You walk the red carpet, which sounds like fun.

    我到了那裡,和一些人一起吃飯,談笑風生,我走紅地毯,聽起來很有趣。

  • You know red carpet sounds like fun. You walk down a carpet, people take pictures of you. Yea!

    你知道紅地毯聽起來很有趣。走在地毯上,人們給你拍照。

  • It is a lot more stress than it seems.

    壓力比想象的要大得多。

  • Because you have to look perfect. I didn't know, you have to look perfect all the time.

    因為你必須看起來完美。我之前不知道,你必須時刻保持完美。

  • And they are so strict about it, that they have a tent at the beginning of the red carpet that you don't see on TV.

    他們對此要求非常嚴格,以至於在紅地毯的起點搭起了帳篷,這在電視上看不到的。

  • And in that tent, they prepare everybody.

    在帳篷裡,他們讓每個人都做好準備。

  • All the celebrities stand in the tent together, and then they make sure everyone's dress is perfect. Everyone's hair, nothing is crumpled up. Nothing.

    所有名人一起站在帳篷裡,然後他們會確保每個人的禮服都是完美的。每個人的頭髮,沒有任何東西是皺巴巴的。都要完美。

  • And everyone's there together, which is really cool because you see all the celebrities getting dressed basically.

    每個人都在一起,這真的很酷,因為我看到所有的名人基本上都在換裝。

  • And you know everyone. They don't know you, but you know all of them.

    我認識所有人。他們不認識我,但我認識他們所有人。

  • So you're there. You're just looking at people, and people are very nice, like, "Hey, how are you?"

    所以我在那裡,只是看著大家,他們都很友善說:「嘿,你好嗎?」

  • And you're like, "Oh hi, I am Trevor. Nice to meet you."

    我說:「哦,你好,我是崔弗。很高興見到你。」

  • She's like, "Oh, Beyoncé."

    她說:「哦,我是碧昂絲。」

  • And you're like, "Yea. Come on, come on. I know you, I know you from my bedroom wall. I know you."

    我心說:「拜託,我知道你,你就貼在我家牆上。我知道你是誰。」

  • But you can't say that, you can't. Because you gotta look cool, you gotta look cool. You got to look like you belong.

    但不能這麼說,不能。因為我得看起來很酷,得看起來有歸屬感。

  • So now you are meeting people that you know, but you gotta act like you don't know them, which makes you look like a jackass.

    所以,現在我要去見我認識的人,但得裝作不認識他們。

  • Because now I am there like, "Trevor, oh Beyoncé? Beyoncé? Did I say it right? Beyoncé? Nice to meet you, Beyoncé."

    這讓我看起來像個傻瓜:「我是崔佛。你是碧昂絲?碧昂絲?我有唸對嗎?很高興認識你,碧昂絲。」

  • "Oh and this? Oh, Jay-Zed, nice to meet you, sir."

    「哦,你呢?哦,Jay-Zed,很高興見到你,先生。」(假裝把 Jay-Z 講成Jay-Zed)

  • You just look like an idiot.

    我看起來就像個白痴。

  • So I'm standing there, getting ready with everyone.

    所以我就站在那裡,和大家一起準備。

  • And then there's a guy who basically tells each person to walk out, one at a time, each celebrity.

    然後有一個人基本上是讓每個人走出去,一個一個走出去,每個名人都是如此。

  • You walk out onto the red carpet, and there's three stations on the red carpet.

    我走上紅地毯,紅地毯上有三個站點。

  • When you walk out, the first section is American photographers.

    走出第一部分,就是美國攝影師。

  • They take pictures for all their magazines and newspapers.

    他們為所有雜誌和報紙拍照。

  • When they are done with you, you move down to the second section.

    他們和我拍完後,就進入第二區。

  • That's the European photographers. They do the same thing for their magazines.

    那是歐洲的攝影師。他們也是為他們的雜誌社做一樣的事。

  • And then you move to the last section. Asian photographers, Japan, China. That region. They take pictures, and then you walk into the event.

    然後進入最後一部分。亞洲攝影師、日本、中國,那個地區。他們拍照,然後走進活動現場。

  • So you walk through each one, they tell you to smile. Don't smile too much, it closes your eyes.

    所以我走過每一區,他們都會說要微笑,但不要笑得太燦爛,那樣會閉上雙眼。

  • Don't not smile, it makes you look angry.

    不要不苟言笑,這會讓我看起來很生氣。

  • And pose with your body and your head. Pose with body and head, because some people make the mistake and then turn

    擺出身體和頭部的姿勢。擺出身體和頭部的姿勢,因為有些人會犯這樣的錯誤,然後轉過身...

  • Don't do that, turn everything at the same time.

    不要這樣做,要同時轉動所有身體部位。

  • So I'm ready, like I can do this.

    所以我已經準備好了,我能做到。

  • So I am in the tent with all the celebrities. And the guy's calling people out, he lets them out one by one.

    所以我和所有的名人都在帳篷裡。他們叫人出來,他讓他們一個個出來。

  • Because they don't want two people in the same shot.

    因為他們不想讓兩個人出現在同一個鏡頭裡。

  • They don't want Beyoncé there and then me in the background, like.

    他們不希望碧昂絲出現,然後我在後面這樣。

  • So the guy is like, "We're ready guys, we're ready. Rihanna, Let's get Rhianna out. Rhianna come on. How are you? Good to see you. Come on through." So Rhianna walks out.

    所以那傢伙就說:「我們準備好了,各位,讓蕾哈娜出來,蕾哈娜來吧。你好嗎?很高興見到你,請走過來。」然後蕾哈娜走出去。

  • "Anne Hathaway, Anne. How are you? Come on, Anne. Good to see you. Go on, go on."

    「安海瑟薇,安,你好嗎?來吧,安。很高興看到你,請走。」

  • And then it's my turn. And the guy is like, "You! Yea, yeah, you. Come on, let's go."

    然後輪到我了,那傢伙就說:「你!對,就是你。過來,走。」

  • I'm like, "Me? Okay."

    我就說:「我媽?好喔。」

  • He's like, "You ready?" I'm like, "I'm ready." He's like, "Go on."

    他說:「準備好了嗎?」我說:「我準備好了。」他就說:「去吧。」

  • And I stepped out. And Immediately when I got out I realized I wasn't ready. I was not ready at all.

    我走了出來後,我立刻意識到自己還沒準備好。我根本沒有準備好。

  • I was not ready. I've never seen that many flashes in my entire life.

    我還沒準備好。我一輩子都沒見過那麼多閃光燈。

  • You step out and it seems like every camera in the world is flashing at the same time.

    你走出家門,似乎世界上所有的攝像頭都在同時閃爍。

  • All of them screaming, it's like, *camera's taking pictures*

    所有的人都在尖叫,就像*相機在拍照*

  • It looks like someone threw a teaspoon in a microwave, it's going crazy.

    看起來就像有人把茶匙扔進了微波爐,快瘋了。*相機在拍照*

  • And everyone's screaming your name. "Trevor! Trevor! Over here! Trevor!"

    每個人都在喊你的名字「崔佛!崔佛!這邊!崔佛!」

  • Now you're trying to find them, you look like a mad man with voices in your head.

    我想找到他們,看起來就像一個腦子裡有聲音的瘋子。

  • "Trevor! Trevor! Trevor! Trevor!"

    「崔佛!崔佛!崔佛!崔佛!」

  • You're like, "Yeah, speak to me, Jesus."

    我說:「是的,請跟我說話,耶穌。」

  • You're trying, you don't know where the thing is coming from.

    你在嘗試,卻不知道那東西從何而來。

  • They're like, "Come on! Trevor! Trevor! Trevor! Trevor! Trevor!"

    他們會說:「崔佛!崔佛!崔佛!崔佛!崔佛!」

  • And then one guy throws me off, in the middle of it.

    就在這時,一個傢伙擾亂了我的思緒。

  • He's like, "Trevor! Give us a pose!"

    他說:「崔佛!擺個姿勢!」

  • And I'm like, "a pose?" He's like, "Yea, a pose."

    我就說:「姿勢?」他說:「對啊,一個姿勢。」

  • I'm like, "No, I don't know how to pose, I've never thought of posing. No one told me."

    我就說:『不,我不知道怎麼擺姿勢,我從沒想過要擺姿勢。沒有人告訴我。」

  • So now I am like. I don't know what posing is, I've never practiced posing.

    所以我就亂擺。我不知道什麼是擺姿勢,我從來沒有練習過擺姿勢。

  • And then the guys, "Pose!" And I am like, "I don't know what's a pose?"

    然後他們說:「擺個姿勢」我就說:「我不知道什麼是姿勢。」

  • He's like, "Come on, something sexy."

    他說:「來點性感的姿勢。」

  • I'm like, "Sexy?" I don't even know what sexy is.

    我想:「性感?我甚至不知道什麼是性感。」

  • Because I have never practiced. And when I read magazines. I go straight to the woman section, like I don't look at the men. I don't see how they're posing. I look at J-lo and Kim Kardashian.

    因為我從未練習過,當我讀雜誌時我直接翻到女生那區,我不看男生。我不看他們是怎麼擺姿勢的。我看的是 J-Lo 和金卡戴珊。

  • So he's like, "Sexy" I'm like, "sexy?" So I just go to what I know. I'm just like...

    所以他說:「性感?」我就想:「性感?」所以我只是照我所知道的擺。我就這樣...

  • The guy is like, "What the hell? Ok, stop, stop. That's good. That's good. Okay, go on, go on. Good job, good job."

    那傢伙就說:「搞什麼鬼?好了,停,停。很好。請繼續往前走。謝謝。」

  • That was stressful, so I move down to the European section.

    這讓我很緊張,於是我來到了歐洲區。

  • Now I'm getting there, I'm still stressed.

    現在我快到了,但壓力仍然很大。

  • The bright lights have got my eyes going and the next guy is there.

    明亮的燈光讓我眼睛一亮,下一個人就在那裡。

  • The guy is like, "Okay, Trevor, are you ready?" I'm like, "I'm ready, I'm ready."

    那人說:「好了,崔佛,準備好了嗎?」我說:「準備好了,準備好了。」

  • "Okay, all right, over here! Over there! Trevor! Trevor! Trevor! Trevor!"

    「好吧,在這裡!這邊!崔佛!崔佛!崔佛!崔佛!」

  • Some guys didn't know my name though, I could hear that.

    有人不知道我的名字,我能聽出來。

  • Because one guy said Trevor and another guy said Trevor, and the other guys where just like, *mumbling*

    因為一個人說崔佛,另一個人又說崔佛,其他人就像*喃喃自語*

  • But it's sort of like a dog, a dog doesn't really know it's name.

    但這有點像狗,狗其實並不知道自己的名字。

  • Like if your dog's name is Spottie and you go, "foggie". It's like, "Huh?"

    就像你的狗叫 Spottie,而你說foggie,他還是會說:「啊?」

  • I did the same thing.

    我也是這麼做的。

  • They were like, *mumbling*

    他們就像*喃喃自語*

  • I am sure there was one guy who like hated me and he was like, "Never!", and I was like.

    我很肯定有一個人討厭我,他說 「絕不!」

  • I didn't care. I was in the mix, I was posing. I was sexy, I was doing my thing. I was loving it.

    我不在乎。我參與其中,我擺姿勢。我很性感,我在做我的事。我喜歡這樣。

  • And the guy's like, "Okay, good job, go on, go on."

    那傢伙就說 :「幹得好,繼續走。」

  • And I walked down and I went to the Asian section.

    我繼續走,來到亞洲區。

  • I stood there, and all the photographers were ready.

    我站在那裡,所有的攝影師都準備好了。

  • And then they just looked at me.

    然後他們就看著我。

  • I don't think you guys, like it was the weirdest.

    這很奇怪。

  • 'Cause it was like, flashing, flashing, snapping, flashing, screaming, flashing, snapping, silence.

    因為前面一直閃光燈,閃光燈,然後寂靜。

  • I got there and they just looked at me.

    我到了他們只是看著我。

  • Then they looked at each other, and they looked back at me.

    然後他們互相看了一眼。他們回頭看著我。

  • They look at me the way you look at food that has just arrived at your table but no one has ordered it.

    他們看我的眼神就像你看剛上桌的食物一樣,但沒有人點。

  • That's the way that they looked at me.

    他們就是這樣看我的。

  • Like they were waiting for the menu.

    就像他們在等菜單一樣。

  • Like for the waiter to come and be like, "Sorry, we didn't order. Did you order, did you order, who ordered. No, we didn't order this."

    等服務員過來說:「對不起,我們沒點這道餐。你們有點嗎?你們點了嗎?誰點的?不是我們點的。」

  • "We ordered celebrities, we don't know what that is. No, no. We don't know, we didn't order."

    「我們點了名人,我們不知道那是什麼。不知道。我們沒有點他。」

  • That's how they looking at me. Now I am standing there, I am already posing. Because I have been taught to do it, now I am there doing my posing but nothings getting them.

    他們就是這麼看我的。現在我站在那裡,已經在擺姿勢了。因為我已經學會了這樣做,現在我就在那裡擺我的姿勢,但什麼都沒發生。

  • Even these ones, nothings working.

    即使是這些姿勢,也沒什麼用。

  • They're just looking at me and then I don't know why. like I panicked.

    他們只是看著我,然後我不知道為什麼,好像我慌了。

  • 'Cause I was embarrassed, I'm not gonna lie. I was embarrassed.

    因為我很尷尬,我不會撒謊。我很尷尬。

  • No one's taking a picture, no one told me what to do if they don't take a picture.

    沒有人拍照,也沒有人告訴我如果不拍照該怎麼辦。

  • So instead of just walking away, I started making the sounds with my mouth.

    所以,與其一走了之我開始用嘴發出聲音。

  • Just a defense mechanism I guess.

    我猜這只是一種防禦機制。

  • So I panicked, and in the silence I was just like, "Trevor! Trevor! Trevor! Trevor! Trevor!"

    於是我慌了神,在一片寂靜中,我就說:「崔佛!崔佛!崔佛!崔佛!崔佛!」

  • "Trevor! Trevor" *sound of cameras flashing*

    「崔佛!崔佛! *相機閃光燈聲 *

  • And now they're just looking at me like, "Trevor! Good job, and was like. Bye."

    現在他們就這樣看著我說:「崔佛!做得好。再見。」

Recently, because of my job on the Daily Show, I got invited to very prestigious events.

最近,因為我在《每日秀》節目中的工作,我應邀參加了非常有聲望的活動。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋