Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Welcome to Watch Mojo.

    哇,歡迎收看《Watch Mojo》。

  • And today we're counting down our picks for the top 10 hilarious Chandler moments.

    今天我們就來盤點一下錢德勒的十大搞笑瞬間。

  • I'm not great at the advice.

    我不太會提建議。

  • Can I interest you in a sarcastic comment?

    我能讓你對我的諷刺性評論感興趣嗎?

  • Number 10, the tailor incident.

    第十名,裁縫師事件。

  • Your tailor is a very bad man.

    你的裁縫師是個非常壞的人。

  • When Chandler needs some clothing alterations taken care of, he naturally asks the group for advice.

    當錢德勒需要修改衣服時,他自然會向大家徵求意見。

  • Joey has a tailor that he's been seeing for years.

    喬伊有一個認識多年的裁縫師。

  • So Chandler decides to pay him a visit.

    於是錢德勒決定去拜訪他,

  • He's traumatized upon his return, however, since the tailor has taken advantage of him, well, prison style.

    然而,他回來後受到了創傷,因為裁縫師吃他豆腐,而且是監獄風格的那種。

  • Joey's tailor took advantage of me.

    Joey 的裁縫師吃我豆腐。

  • Joey thinks the whole thing is totally normal, asserting that's just how they measure pants. As Ross sides with Chandler though, Joey makes a startling revelation.

    喬伊認為這一切都很正常,並斷言他們就是這樣量褲子的,羅斯站在錢德勒一邊,但喬伊卻說出了一個驚人的消息。

  • Ross, will you tell him?

    羅斯,你能告訴他嗎?

  • Isn't that how tailor measures pants?

    裁縫師不就是這樣量褲子的嗎?

  • Yes. Yes, it is, in prison.

    是的。是的,但是是在監獄裡。

  • Chandler's shock is par for the course and sets the scene early in the show for more hilariously unfortunate incidents that will happen to him.

    錢德勒的震驚是理所當然的,這也為劇中早期發生在他身上的更多令人捧腹的不幸事件埋下了伏筆。

  • Oh my God.

    我的天啊。

  • Number nine, the cheesecake.

    第九名,起司蛋糕。

  • You've got to try this cheesecake.

    你一定要嚐嚐這個起司蛋糕。

  • There are some natural pairings on this show, from Joey and Chandler to Monica and Rachel to Ross and Marcel.

    這個節目中有一些自然的配對,從喬伊和錢德勒到莫妮卡和瑞秋,再到羅斯和馬賽。

  • But one duel that doesn't get a lot of screen time together is Chandler and Rachel.

    但錢德勒和瑞秋一起的出鏡率並不高。

  • I'm full and yet I know if I stop eating this, I'll regret it.

    我吃飽了,但我知道,如果我不吃這個,我會後悔的。

  • This season seven episode has us wishing desperately that they had been paired up more often because the aftermath of them eating a series of stolen cheesecakes is just too good.

    第七季的這一集讓我們迫切希望他們能經常配對,因為他們吃下一系列偷來的起司蛋糕的效果實在是太美好了。

  • Now, the cheesecake came. They delivered at the wrong address again.

    現在,他們把起司蛋糕送到錯誤的地址了。

  • So just bring it back downstairs. What's the problem?

    那就把它帶回樓下吧。有什麼問題嗎?

  • I can't seem to say goodbye.

    我似乎無法跟他說再見。

  • It shows both of their most childish and ridiculous sides. With the two battling until the bitter end over who will get more cake for themselves.

    它展現了兩人最幼稚可笑的一面,兩人為了誰能為自己分得更多蛋糕而爭鬥不休。

  • Oh, there you go. There's a piece that doesn't have flour on it. - Stick to your side.

    哦,看,有一塊上面沒有面粉。- 吃你那一邊的就好。

  • Number eight, the shark porn.

    第八,鯊魚色情片。

  • Who am I kidding?

    我在跟誰開玩笑呢?

  • Pay-per-view porn.

    付費色情片。

  • The period where Chandler is working halfway across the country in Tulsa, Oklahoma is a tough one for his relationship with Monica.

    錢德勒在俄克拉荷馬州塔爾薩的另一邊工作,這段時間對他和莫妮卡的關係來說是一段艱難的時期。

  • When Monica decides to pay him a surprise visit, though, things get even worse.

    當莫妮卡決定突然拜訪他時,事情變得更糟了。

  • She walks in on Chandler having some personal time and when he panics to change the channel, he ends up landing on a shark documentary.

    她撞見錢德勒正在享受私人時光,當他慌忙換臺時,卻看到了一部鯊魚紀錄片。

  • Well, the weird part is he was getting off to a shark attack show.

    奇怪的是,他因為看鯊魚襲擊節目性興奮。

  • No.

    不是吧。

  • Yes.

    真的。

  • Chandler watches shark porn.

    錢德勒看鯊魚色情片。

  • He thinks he's in the clear, but Monica knows what her husband was doing and therefore assumes that he was pleasuring himself to the sharks on screen.

    他以為自己沒事了,但莫妮卡知道丈夫在做什麼,以為他在螢幕上對著鯊魚自娛自樂,

  • Like every great sitcom joke, this misunderstanding makes for incredible TV.

    就像所有精彩的情境喜劇笑話一樣,這種誤解造就了很棒的的電視節目。

  • Let me be a part of this.

    讓我參與其中吧。

  • Let me be a part of this.

    讓我參與其中吧。

  • I saw what you were doing in Tulsa.

    我看到了你在塔爾薩的所作所為。

  • Angry Sharks turn you on.

    憤怒的鯊魚讓你興奮。

  • No, they don't.

    不,他們沒有。

  • Number seven, Chandler can't catch things.

    第七,錢德勒無法接住東西。

  • It's so hard.

    太難了。

  • Some of the best Friends episodes involve the character sitting around doing essentially nothing together.

    在一些《六人行》的情節中,角色們坐在一起,基本上什麼也不做。

  • And this one is no exception.

    這一次也不例外。

  • Joey and Ross have been absent mindedly throwing a ball back and forth for a while before they realize that hours have passed without them dropping it.

    喬伊和羅斯心不在焉地來回扔了一會兒球,然後他們才意識到,幾個小時過去了,他們都沒有把球掉到地上。

  • Whatever you do do not drop that ball.

    無論如何都不要讓球掉下去。

  • Yeah, we haven't dropped it in two hours 27 minutes.

    是啊,我們已經兩小時二十七分鐘把它弄掉了。

  • When Monica gets involved, the casual game is unsurprisingly escalated to a full blown competition.

    當莫妮卡參與進來後,這場休閒遊戲不出意外地升級為一場全面的競爭。

  • But it's no surprise to anyone that Chandler is the weak link.

    但錢德勒是薄弱環節,這一點大家都不意外。

  • Four hours.

    四小時。

  • You guys have been doing this for four hours.

    你們已經丟球丟了四個小時了。

  • That's right, baby.

    沒錯,寶貝。

  • All right. Let me in.

    好的讓我加入。

  • No, no, no, don't do it, don't. He's a dropper.

    不,不,不,別這樣,別這樣。他會把球弄掉。

  • The key moment comes at the very end of the episode when viewers are treated to a compilation of Chandler dropping things.

    關鍵時刻出現在劇集的最後,觀眾可以看到錢德勒摔東西的回顧。

  • I'm anything but a dropper.

    我才不會把球弄掉。

  • Ross.

    羅斯。

  • Number six, when he takes a bath.

    第六名,當他泡澡時。

  • Yes, we're all in here and we'd love for you to join us.

    是的,我們都在這裡,我們希望你能加入我們。

  • Chandler shows time and time again throughout the show that he isn't exactly secure in his masculinity.

    錢德勒在整部劇中一次又一次地表明,他對自己的男子氣概並不十分自信。

  • All right.

    好的。

  • This isn't so bad.

    這還不算太糟。

  • I like the flowery smell, which is okay because I've got my boat.

    我喜歡這種花香,還不錯,因為我有我的船

  • So it fits his character perfectly that he would be reluctant to get into the habit of taking baths.

    所以他不願意養成泡澡的習慣,這非常符合他的性格。

  • Fans will remember that he willingly took a romantic soap with Monica in season five when they first started dating.

    粉絲們一定還記得,在第五季中,莫妮卡和他剛開始約會時,他就心甘情願地和莫妮卡來了一場浪漫的泡澡。

  • But it takes until season eight for him to want to bathe solo.

    但直到第八季,他才願意獨自洗澡。

  • When you get out, maybe I can give you a facial.

    當你出來時,也許我可以給你做個面部護理。

  • I would need a bigger boat.

    我需要一艘更大的船。

  • This funny plot line ends with a poignant moment when as the friends are gathered around Chandler in the tub, Ross and Rachel reveal the sex of their baby.

    當朋友們圍著錢德勒坐在浴缸裡時,羅斯和瑞秋說出了他們孩子的性別。

  • Of course, it's Chandler and his boat that ultimately steal the show.

    當然,最終還是錢德勒和他的船搶了風頭。

  • We're having a girl.

    我們要有一個女孩了。

  • I'll get you later.

    我稍後恭喜你。

  • Number five, flashback Chandler.

    第五名,錢德勒的倒敍。

  • I'm Ross's little sister.

    我是羅斯的妹妹。

  • Flashbacks are used sparingly but effectively on Friends, giving viewers a glimpse into the past and revealing previously unknown information about our favorite characters.

    《六人行》中很少但有效地使用了倒敍手法,讓觀眾能夠一睹過去的風采,並揭示有關我們最喜歡的角色的以前未知的信息。

  • In a fan favorite episode, the six friends reminisce about their worst Thanksgivings and we get to see Chandler and all his college glory, flock of seagull's haircut and all.

    在粉絲最喜歡的一集中,六個朋友回憶了他們最糟糕的感恩節,我們看到了錢德勒和他所有的大學榮耀,海鷗髮型等等。

  • It's cool. You can stay here. My parents won't mind.

    沒關係,你可以住在這裡。 我父母不會介意的。

  • No, it's not that. I just don't want to be stuck here all night with your fat sister.

    不,我並不想整晚和你的胖妹妹困在這裡。

  • We also get to see the disastrous beginnings of Monica and Chandler's relationship.

    我們還可以看到莫妮卡和錢德勒關係的災難性開端。

  • With Monica wanting to get revenge on Chandler after he called her fat and accidentally cutting his toe off in the process.

    在錢德勒罵她胖子之後,莫妮卡想要報復錢德勒,並在這個過程中不小心切掉了他的腳趾。

  • Number four, the blackout.

    第四名,停電。

  • Great. This is just...

    好極了,這真是...

  • In the show's first season, fans were still getting to know the characters and this iconic episode cemented just how hilarious Chandler can be.

    在該劇的第一季中,粉絲們仍在了解這些角色,這一標誌性的插曲進一步證明了錢德勒的搞笑程度。

  • When New York experiences a city-wide blackout, Chandler gets stuck in an ATM vestibule with Jill Goodacre, a real-life Victoria's Secret model.

    當紐約遭遇全市停電時,錢德勒和現實生活中的維多利亞的秘密模特兒Jill Goodacre被困在 ATM 門廳。

  • Would you like to call somebody?

    你想給誰打電話嗎?

  • Yeah, about 300 guys I went to high school with.

    是的,大概 300 個和我一起上高中的人。

  • He panics given the once-in-a-lifetime opportunity and tries calling Joey for advice, resulting in a hilarious exchange over the phone.

    面對這個千載難逢的機會,他感到恐慌,並試圖打電話給喬伊尋求建議,結果在電話中發生了一場搞笑的對話。

  • What's up, man?

    怎麼了,兄弟?

  • I'm trapped in an ATM vestibule with Jill Goodacre.

    我和Jill Goodacre 被困在 ATM 門廳。

  • Oh my God, he's trapped in an ATM vestibule with Jill Goodacre.

    天啊,他和 Jill Goodacre 被困在ATM 門廳。

  • Sadly, it wasn't meant to be between Chandler and Jill.

    遺憾的是,錢德勒和吉爾之間註定不會有結果。

  • But at this point, we knew that Chandler's awkward sense of humor was perfection.

    但此時此刻,我們知道錢德勒笨拙的幽默感是最完美的。

  • You know, on second thought, gum would be perfection.

    你知道嗎,仔細一想,口香糖才是最完美的。

  • Gum would be perfection?

    口香糖最完美了?

  • Number three, advertising brainstorming.

    第三名,廣告腦力激盪。

  • Cheese. It's milk that you chew.

    起司,就是用咬的牛奶。

  • Chandler's job is a constant running joke on the show due to the fact that none of his friends seem to know exactly what it is that he does.

    錢德勒的工作一直是節目中的笑話,因為他的朋友似乎都不知道他到底在做什麼。

  • When he decides that he needs to follow his passions and do something that really matters to him, he attempts to enter the advertising industry.

    當他決定需要追隨自己的熱情並做一些對他來說真正重要的事情時,他嘗試進入廣告業。

  • A grape because who can get a watermelon in your mouth?

    一顆葡萄,因為誰能把西瓜放進你嘴裡?

  • While we know Chandler can come up with a witty one-liner, his marketing skills leave something to be desired.

    雖然我們知道錢德勒可以想出一句詼諧的俏皮話,但他的行銷技巧卻不盡人意。

  • The phone bring(s) you closer to people who have phones.

    手機讓您與擁有手機的人更親近。

  • Throughout the episode, he tries out advertising slogans while practicing to impress a new employer and each one is worse than the last.

    在整個劇集中,他一邊嘗試廣告口號,一邊練習給新雇主留下深刻印象,每一個都比上一個更糟。

  • Bagels and donuts; round food for every mood.

    貝果和甜甜圈; 適合各種心情的圓形食物。

  • Monica warned me you might do that.

    莫妮卡警告我你可能會這麼做。

  • Number two, all Janice.

    第二名,所有珍妮絲。

  • Oh my God.

    我的天。

  • Oh, come on.

    拜託。

  • Did you know that Janice appears at least once in every single season of Friends?

    你知道珍妮絲在《六人行》每一季至少出現一次嗎?

  • Every time she does, it means hilarity will ensue due to Chandler's wide range of reactions to her.

    每次她這樣做,都意味著由於錢德勒對她的各種反應,歡鬧會隨之而來。

  • Some of our favorite moments are when he set up on a blind date with her, when he falls in love with her online and of course, when he has to buy a plane ticket to Yemen just to get out of dating her again.

    我們最喜歡的一些時刻是當他與她相親時,當他在網上愛上她時,當然,當他不得不買一張飛往也門的機票只是為了不再和她約會時。

  • Then I guess I'm going to Yemen. I'm going to Yemen.

    我想我要去葉門,我要去葉門。

  • Even in the show's final episodes, this relationship manages to get big laughs as Monica and Chandler have to devise a plan to ensure that they don't end up living beside Janice in their new home.

    即使在該劇的最後幾集,莫妮卡和錢德勒不得不制定一個計劃,以確保他們在新家不會在珍妮絲旁邊,這段關係也能引人發笑。

  • I want you.

    我想要你。

  • I need you.

    我需要你。

  • I must have you Janice Litman-Goralnik née Hosenstein.

    我一定要得到你,Janice Litman-Goralnik née Hosenstein。

  • Before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    在我們繼續之前,請務必訂閱我們的頻道,並按鈴接收我們最新影片的通知。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    你可以選擇偶爾收到或全部收到影片通知。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    如果你正在使用手機,請確保進入設定並打開通知。

  • Number one, Phoebe versus Chandler.

    第一,菲比 vs 錢德勒。

  • Come here. I'm very happy we're going to have all the sex.

    過來。 我很高興我們將發生的性行為。

  • In what's easily one of the best Friends episodes, everyone in the group finally finds out about Monica and Chandler's romantic relationship.

    在這無疑是《六人行》中最好看的一集之一中,大家終於發現了莫妮卡和錢德勒的戀愛關係。

  • Chandler and Monica. Chandler and Monica. - Oh my God.

    錢德勒跟莫尼卡。錢德勒跟莫尼卡。- 我的天。

  • Before this happens though, a series of events leads to Phoebe seducing Chandler in an effort to call his bluff and get him to admit that he's actually dating Monica.

    然而在此之前,一系列事件導致菲比引誘錢德勒,試圖揭穿他的虛張聲勢,讓他承認他實際上正在和莫妮卡約會。

  • Hello, Mr. bicep.

    你好,二頭肌先生。

  • Their exchange is almost painfully funny with neither willing to back down first and the situation escalating further and further.

    他們的交流幾乎是令人痛苦的搞笑,雙方都不願意先讓步,而局勢卻越來越升級。

  • The end result is not only funny but touching too with Chandler finally exclaiming that he loves Monica.

    最終的結果不僅有趣,而且也很感人,錢德勒最後大聲說他愛莫妮卡。

  • Okay, fine. You win.

    好,你贏了。

  • I can't have sex with you. - And why not?

    我不能和你做愛。- 為什麼不能?

  • Because I'm in love with Monica.

    因為我愛上了莫妮卡。

  • Do you agree with our picks?

    你同意我們挑選的內容嗎?

  • Check out this other recent clip from Watch Mojo and be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    請查看來自 Watch Mojo 的其他最新片段,請務必訂閱並按鈴,以便收到我們的最新影片通知。

Welcome to Watch Mojo.

哇,歡迎收看《Watch Mojo》。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋