We'reawkwardlynavigatingthroughvariousconversations, afraidofsayingthewrongthingandtheninevitablystilllayinginbedatnightwondering, "Whydid I openmymouthatall?"
Butifyou'reanythinglikemeyouhave a veryhardtimerememberingpeople's namesandthisiswhereCarnegiegave a tiptotrytorepeattheperson's namethreetimesduringyourfirstinitialconversationwiththem.
I usedtofeelsomuchpressureinsocialinteractions; pressurethat I hadtosaysomethinginterestingorthat I hadtobeinteresting,
在社交中,我曾經感到壓力很大,我必須說一些有趣的話,或者我必須變得有趣,直到我學會為止。
until I learnedandthisisagainfromCarnegie, hesaid, "Beinterested. Notinteresting."
這又是卡內基說的,他說,要有興趣。沒意思。
I thinkatitscore, peoplewillfindyouinterestingifyoufindtheminteresting, allofusjustwannafeelacknowledgedandlistenedtoandthebestwaytoconnectwithsomebodyistojusttrulycareaboutwhatthey'resaying.
Inpsycholog, thepratfalleffectsuggeststhatpeoplebecomemorelikablewhentheydisplaysomeformofvulnerabilityoriftheymake a mistake, aslongastheyweregenerallycompetenttobeginwith.
Whenyouappreciateyourownuniquequalitiesandyou'reauthenticallyengagedinyourownlife, you'regonnanaturallyexhibit a selfassuredconfidencethatotherpeoplearegonnafindworthyofrespect.
And I thinkthemostimportanttipofallistogointo a conversationwiththeintentionofhavingfunratherthanwiththeintentionofsaying, youknow, "I hopetheylikeme."
我認為最重要的竅門是,在談話時要抱著 "玩得開心 "的心態,而不是 "我希望他們喜歡我 "的心態。
I hopeyouenjoyedtoday's video.
希望你們喜歡今天的視頻。
Ifyoudidfeelfreetogiveit a thumbsup, italwaysmeans a lot.