Thething I probablyreallycan't livewithoutistheseBodyShopstains,
我不能沒有的就是這些 Body Shop 的唇釉,
and I thinktheyactuallymighthavestoppeddoingthem,
我想他們已經停止停產了,
so I hadtobuy a bunchofthemoneBay, because I'm soobsessedwiththem.
所以我得在在 eBay 上買一大堆,因為我對它們太著迷了。
There's a brandcalledLunarandAster, theydothisunder-eyebrightenersituation.
有一個品牌叫 Lunar 和 Aster,他們做這種眼底增白劑的情況。
I thinkprobablyif I onlyputtheseonmyface I cangetawaywithwithverylittle.
我想,如果我只把這些塗在臉上我可以用很少的錢。
I'vebeenwearingTubularmascaraforyears.
我用 Tubular 睫毛膏已經很多年了。
I lovethembecausetheycomeoffwithhotwater,
我喜歡它們,因為它們用熱水就能洗掉、
sowhen I shower, I don't havetouse a makeupremoveroranythinglikethat, andit's kindofmoregentleonyoureyes.
這樣我洗澡時就不用卸妝液了或類似的東西、 而且對眼睛更溫和。
When I gotoanairport, maybeit's theconditioningofbeingaware I mightgetphotographedortheremightbepaparazzithere,
當我去機場時,也許是空調的緣故吧意識到自己可能會被拍照 或者那裡可能有狗仔隊、
but I dotryandputmyself a littlebittogetherfortheairport, butwhen I getontheairplane,
但我確實努力讓自己一起去機場、 但當我坐上飛機
I'llusuallytakestuffoffand I willtryandmoisturizeanddrinkwaterand, oh, I lovethislipbalm.
我通常會把東西拿下來我會嘗試保溼和喝水 哦,我喜歡這個潤脣膏。
Thisisamazing, andithasSPF-15 initandteatree, so I think I tellmyselfthatit's gonnastopmefromgettingsickaswell.
這款產品非常棒,含有 SPF-15 和茶樹成分、所以我想我告訴自己,它會阻止我也不會生病。
Bitof a themecomingonhere.
這裡有一個主題。唉。
Okay, this, cannotlivewithout.
好吧,這個,不能沒有。
ThisismySleepMastermask.
這是我的睡眠大師面罩。
Thismeans I cansleepanywhere.
這意味著我可以在任何地方睡覺。
Youcanbasicallyputmeonthefloorinoneoftheseand I willbeabletosleep.
你基本上可以把我放在地板上,穿上其中的一件我就能入睡了。
I wearthemontrains, airplanes, inbed.
我在火車上、飛機上和床上都穿著它們。
It's like a hugforyourface, anditcoversyourearsandyoucan't hearquitesomuch, andallofmyfamilywearthemnow.
這就像給你的臉一個擁抱、你的耳朵就會被它捂住,聽不到那麼多聲音、我的家人現在都戴著它。
Allmyfriendswearthemnow.
我所有的朋友現在都戴著它
It's a cult.
這是一個邪教。
Ohwait, andthen I dothis, hangon.
哦,等等,然後我做了這個,等等。
SoyouhavetheSleepMastermaskon. Here's thetrick.
所以你戴上了睡眠大師面具。竅門就在這裡。
Dothisandthenthenoisecancelingheadphones.
然後再戴上降噪耳機。
Ohyeah.
哦,是的。
Andit's like, I can't, I'm justouttaspace, outtatime.
我做不到,我沒有空間,沒有時間。
I can't hearanything.
我什麼也聽不見。
I can't seeanything.
我什麼也看不見。
So I'm flyingbacktoLondonforVogueWorld, whichmeansit'llbeaneighthourflight, andthatmeansreadingmaterial.
所以我要飛回倫敦參加《Vogue》世界版、這意味著要飛行八個小時、 也就是閱讀材料。
I actuallylikereadingphysicalbooksthemost, but I'verelentedrecentlyandgotmyself a Kindle, which I decidedtodecorate.
實際上,我最喜歡閱讀實體書、但最近我不甘心,給自己買了一個 Kindle、我決定對其進行裝飾。
I justreallylikecats, but I alsohavephysicalbooksbecause I can't notdothat.
我真的很喜歡貓、但我也有實體書,因為我不能不這樣做。
Thisis T.S. Elliot.
這是T.S. 埃利奧特。
It's "TheLoveSongof J. AlfredPrufrock,"
是 "阿爾弗雷德-普魯弗洛克的情歌"
butactuallythiscopyhasaninscriptioninitfromSteveChboskywho I did "ThePerksofBeing a Wallflower" with, andit's sosweet, thenotethathewrote, so I havetoreadit.
但實際上,這本副本上有題詞史蒂夫-查布斯基的作品 "做壁花的好處"(The Perks of Being a Wallflower)、 他寫的字條真可愛所以我必須讀一讀。