字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hi Vogue, I'm Rosé and I'm here in Paris for the Saint Laurent show and you guys are going to get ready with me. 嗨,《Vogue》,我是 Rosé,我在巴黎參加聖羅蘭時裝秀。你們要和我一起做準備。 So yay! 耶! Can you edit the ending really well, like change scene? 你能把結尾剪輯得很好嗎,比如換個場景? So today, I think I went for a cute-but-not-so-cute look, dark cute would be the word I'd put it as. 所以今天,我想我要穿有點可愛但有沒那麼可愛的造型、 我會用「暗黑可愛」來形容它。 Some days, when I wouldn't put makeup on like I wouldn't cleanse my face because I didn't have any makeup to, you know, remove. 有些時候,我不化妝的時候就不會清潔我的臉,因為我沒有上任何化妝品,所以不用清除臉上的東西。 But then that led for my skin to kind of be rough. 但這樣一來,我的皮膚就變得粗糙了。 So I noticed that even on my days off, when I don't have makeup on, I will always still cleanse as if I have makeup on. 所以我注意到,即使在休息日,我不化妝,我還是會像有化妝一樣進行清潔。 That helps the skin be fresh for the next day. 這有助於第二天皮膚保持清爽。 They fit me perfectly, and these boots are made for walking 它們非常適合我,這雙靴子就是為行走而生的。 Welcome to my room. 歡迎來到我的房間。 I hope this is right, but in the evening you say "bonsoir" and then in the morning you say "bonjour"? 我希望這是對的,但到了晚上,你會說 「bonsoir 晚上好」,然後在早上說「bonjour 你好」? Because I picked up the phone and I tried, I was like: "Bonjour" and they went: "Bonsoir, madame" and I was like: "Oh, bonsoir." 因為我拿起電話,我試著講看看,我當時說:「Bonjour。」,然後他們說:「Bonsoir,女士」,我就說: 「哦,是 bonsoir。」 I don't want to say this because I think everybody's laughing at me about this from the last Vogue video, but I finally got my rice. 我不想說這個,因為我覺得大家從上一個《Vogue》影片中一直在嘲笑我,但我終於拿到了我的飯。 I'm a bit hungry. 我有點餓了。 Here is a tip, you have to smile when you put your blush. 這裡有一個小撇步,上腮紅的時候一定要微笑。 Every place here is just so pretty. 這裡的每個地方都如此美麗。 Even taking a walk outside is like unbelievably pretty. 就連在外面散散步,都美得令人難以置信。 And so I think just like sightseeing, just trying to be a Parisian. 所以,我覺得就像觀光一樣,只是想做一個巴黎人。 I'm just trying to blend in. 我想融入。 Do you have like, you know, in your dream, a French fantasy? 在你的夢中,你是否有一個法國夢? This is like the fantasy in itself, just to be in Paris, attending a fashion show right in front of the Eiffel Tower. 這本身就像是幻想,在巴黎參加艾菲爾鐵塔前的時裝秀。 This is the fantasy. I can't ask for more. 這就是幻想。我已經別無所求了。 Do you have a fashion taboo, like something you would not dare to wear? 你是否有時尚禁忌,比如不敢穿的衣服? Oh, not dare to wear? 哦,不敢穿? I don't think... 我不這麼認為... There's nothing I wouldn't try. 沒有什麼是我不會嘗試的。 I'll maybe try it on and be like: "I don't like that", but I will try it on. 我可能試穿後會說:「我不喜歡」但我會試穿的。 What is this? Oh my gosh, it's so pretty. 這是什麼?天哪,太漂亮了。 Oh, merci, I love this. 哦,謝謝,我喜歡這個。 I think this is probably my first Vogue Paris edition, and like that I actually have. 我想,這可能是我的第一本巴黎版《Vogue》雜誌。我真的喜歡。 100 ans. 100 歲。 I love this, it is going to be on my table when I go home. 我喜歡這個,回家後就擺在我的桌上。 Merci. 謝謝。 This is my makeup artist, she's amazing. 這是我的化妝師,她非常棒。 This is Myung, the famous. 這就是大名鼎鼎的 Myung。 Everybody knows her and she does all of our stuff. 大家都認識她,我們所有的妝容都是她弄的。 We're like: "We're not working without her." 出去工作一定要有她。 So very glad to have her here in Paris with us. 非常高興她能和我們一起來到巴黎。 As photo goes, what's your best angle? 拍照的時候,你的最佳角度是什麼? My best angle is kind of like this side and I'm just going. 我的最佳角度就像這樣。 Oh, there was a practicer, there? 剛剛有人練習了是嗎? Is there any French food that you guys want to recommend me? 你們有什麼法國美食要推薦給我嗎? Well, like to try while I'm here. 既然來了,就試試吧。 This is my question to you. 這是我要問你的問題。 Do you like cheese? 你喜歡起司嗎? Oh, I love cheese. 哦,我愛起司。 So raclette. 那你可以試試拉克萊特起司。 Raclette? 拉克萊特起司? Raclette. 拉克萊特起司。 Raclette. 拉克萊特起司。 It's a specialty from the mountains in France, from the Alps. 這是來自法國阿爾卑斯山的特產。 Oh, wow. 哦,哇。 And it's melted cheese. 而且是融化的起司。 Oh, you just eat melted cheese? 哦,單吃融化的起司嗎? With potatoes on it. 配馬鈴薯一起吃。 Oh yeah, that sounds dreamy. 聽起來很夢幻。 It's called… 它叫... Raclette. 拉克萊特起司。 Raclette. 拉克萊特起司。 It's so hard. 好難唸。 Do you have a bag or do you live without a bag? 你是帶包包還是不帶包包? Oh, I actually haven't thought of that. 哦,我還真沒想到。 Oh, no, thank you for telling me. 謝謝你告訴我。 I'm going to make a bag. 我要帶一個包。 Rosé! Rosé! All right, Vogue. So we're now here at the Saint Laurent show. 好的,《Vogue》。我們現在在聖羅蘭的秀場上。 It was very nice having you over to get ready with me and thank you so much. 有你和我一起事前準備真是太好了,非常感謝。
B1 中級 中文 美國腔 起司 巴黎 試穿 包包 法國 幻想 直擊 BLACKPINK Rosé 參加巴黎聖羅蘭時裝秀幕後!(Rosé des Blackpink se prépare pour le défilé Saint Laurent | Vogue France) 12635 273 たらこ 發佈於 2023 年 09 月 24 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字