Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Charles Martinet, the voice of Mario is stepping down.

    瑪利歐的配音員 Charles Martinet 即將卸任。

  • And the fact that Charles ended up being the voice of Mario is kind of a miracle.

    而 Charles 最終能為瑪利歐配音,也算是一個奇蹟。

  • Some point in the early '90s, Charles Martinet crashed an audition.

    九十年代初的某個時刻,Charles Martinet 參加一次試鏡。

  • His role, an Italian plumber from Brooklyn who would be talking to all ages.

    他的角色是一位來自布魯克林的意大利水管工,他會與所有年齡段的人交談。

  • Oh and he's... from a video game, I guess.

    哦,他......來自一個電子遊戲。

  • The first thing that came to Charles mind was the obvious (*stereo typical New York Italian accent*).

    Charles 腦海中浮現的第一個想法是顯而易見的(*典型的紐約意大利口音*)。

  • But he thought if this character was going to be speaking to all ages, a gruffled-up voice like that probably wouldn't be the best choice.

    但他認為,如果這個角色要與各個年齡層的觀眾交流,像那樣的粗糙聲音可能不是最好的選擇。

  • So instead, he landed on this.

    於是,他想到了這個。

  • (*Super Mario voice talking about pasta*)

    (*超級瑪利歐的聲音在談論意大利麵*)

  • And for over 25 years has brought heart to a magical, creative characters of Shigeru Miyamoto.

    而且在這25年來,為宮本茂神奇創造的這些魔幻和有創意的角色們帶來了生命。

  • Charles has brought soul to so many characters we love and adore.

    查爾斯為我們所喜愛和敬愛的許多角色賦予了靈魂。

  • From the Mario we grew up with, to his ghost hunting little brother, to the greedy garlic guzzler Wario, the scraggly Waluigi,

    從我們成長過程中的瑪利歐,到他的捉鬼小弟,再到貪婪的大蒜狂食者瓦力歐,以及那個瘦弱的瓦路易吉,

  • even the babies!

    甚至是嬰兒!

  • He set out and succeeded at giving something that these characters and the players playing his firm could share together: joy!

    他努力並成功地為這些角色和玩家們提供了一個共同的東西:快樂!

  • There was a reason so many people, including myself, felt so happy and joyful experiencing Mario games growing up,

    有一個原因,讓這麼多人,包括我自己,在成長過程中體驗瑪利歐遊戲時感到如此快樂和愉快,

  • and why our parents were more than happy to get us the next Mario game for our Wiis and DS's Versus the 15th shooty game for the cooler consoles.

    以及為什麼我們的父母更樂意為我們的 Wii 和 DS 買下一個瑪利歐遊戲,而不是為了更酷的遊戲機買第 15 個射擊遊戲。

  • And Charles' performances was a very important piece of that puzzle.

    而 Charles 的表現是這個謎團中非常重要的一部分。

  • And even as an adult dealing with adult things.

    即使作為一個成年人處理成年人的事情。

  • I've gone back to those games to remember how happy and joyful life can be.

    我回到那些遊戲中,回憶起生活是多麼幸福和快樂。

  • And Martinet's performances helped enhance those experiences so much.

    而 Martinet 的表演極大地增強了這些經歷。

  • During 2020 and 2021, two of the roughest years for a lot of us, I had a permanent bookmark on my web browser of an interview with Charles.

    在 2020 年和 2021 年,對我們許多人來說是兩個非常艱難的年份,我在網絡瀏覽器上有一個永久的書籤,指向一個 Charles 的訪談。

  • It was an easy way to cheer myself up whenever I felt sad and miss my family back home.

    這是一種簡單的方式,在我感到難過並想念家人時,讓自己振奮起來。

  • It reminded me of a 2010 summers I had, watching these same interviews on my mom's old iMac in 360p.

    它讓我想起了我在 2010 年的夏天,在我媽媽的舊 iMac 上觀看這些相同的訪談,當時畫質只有 360p。

  • There couldn't be a quicker way to get a smile on my face.

    沒有比這更快地讓我笑容滿面的方法了。

  • I'm definitely not the only one affected by his work like this, as he continuously goes to conventions to meet fans of his work as Mario and crew and much more talent outside of Nintendo.

    我絕對不是唯一一個被他的作品影響的人,因為他不斷參加各種活動,與他在瑪利歐及其團隊以及在任天堂之外的其他作品中的粉絲見面。

  • Like a dragon in Skyrim.

    就像《上古卷軸》裡的龍。

  • I even personally had the privilege to meet him at 2022 Momo Con and it was a dream come true.

    我甚至親自有幸在 2022 年的 Momo Con 見到他,這是一個夢想成真。

  • Oh what? You don't get starstruck?

    幹嘛?難道你不追星嗎?

  • Try hard core mega insane difficulty then!

    試試極難極瘋狂的難度!

  • I ended up getting this special golden coin set signed by him and a silly poster of fire Mario.

    我最終拿到了由他簽名的特別金幣套裝和一張有趣的火焰瑪利歐海報。

  • I even embarrassingly told him how I listen to his old interviews to get me through the sad and over.

    我甚至尷尬地告訴他,我聽他的舊訪談來幫助我克服悲傷和壓力。

  • It was incredibly nerve wracking.

    那真是令人非常緊張的一刻。

  • He responded with so much kindness.

    他非常親切地回應了我。

  • And it seems he'll likely continue being able to bring joy to fans as the Mario ambassador.

    看來他很可能會繼續作為瑪利歐大使為粉絲們帶來快樂。

  • Ooh, that's a cool title.

    哦,這頭銜真酷。

  • I think this is a byproduct of Nintendo realizing how much people value meeting Charles in person like conventions and stuff.

    我認為這是任天堂意識到人們有多珍惜在活動中與 Charles 見面的機會的副產品。

  • But that new title comes with a cost.

    但這個新頭銜是有代價的。

  • Passing the torch or microphone in this case to a new voice of Mario and crew.

    將火炬(或在這種情況下是麥克風)傳遞給新的瑪利歐和團隊聲音。

  • But why is this happening now? Did Charles want to retire?

    但為什麼現在發生這種情況呢?Charles 想要退休嗎?

  • Maybe Nintendo felt like it was time to evolve the characters?

    也許任天堂覺得是時候讓角色進化了?

  • Who knows?

    誰知道呢?

  • For one thing, we do know about the future is that this is the new voice of Mario.

    有一件事我們知道的是,這就是新的瑪利歐聲音。

  • (*Chris Pratt Mario impression*)

    (*克里斯·普拉特模仿瑪利歐的聲音*)

  • Oh whoops, wrong clip!

    哦,哎呀,剪錯了!

  • And to me, that sounds like a good Mario.

    在我看來,這聽起來是個不錯的瑪利歐。

  • I think whoever's doing the new voice is doing a great job.

    我認為無論是誰在演繹新聲音,都做得很出色。

  • It's ever so slightly different, but not in a bad way.

    稍微有些不同,但並不會不好。

  • It'll be exciting to see where Mario and the crew's voices will go, even though it's a little bittersweet.

    雖然這有點苦樂參半,但看到瑪利歐和團隊的聲音的發展,這仍然是令人興奮的。

  • But one thing still for sure, that's still Mario.

    但有一點可以肯定,那就是瑪利歐還在。

  • Built on the foundation set by Charles Martinet.

    這是在 Charles Martinet 所奠定的基礎上建立起來的。

  • And I doubt the timing of this goodbye could be any more poetic.

    我懷疑這次告別的時機能更加富有詩意。

  • As Charles's last recorded performance in Mario media, seems to have been Mario's father, and Giuseppe in the Mario movie,

    由於 Charles 在瑪利歐媒體中的最後一次錄音表演似乎是瑪利歐電影中的瑪利歐父親 Giuseppe,

  • which you think is already pretty wholesome, a character referencing Jumpman and Mario's literal dad,

    你可能覺得這已經相當溫馨了,一個角色提及 Jumpman 和瑪利歐的真正爸爸,

  • until you realize the final spoken lines in the movie is this:

    直到你意識到電影中的最後幾句對白是這樣的:

  • "Wahoo! Mario you were amazing!" " Thanks, Dad."

    「哇呼!瑪利歐,你太棒了!」「謝謝,爸爸。」

  • "These are my boys!”

    「這是我的孩子們!」

  • And already felt for that line was poetic before, but if that was planned, wow!

    這句話本來就已經很有詩意,但如果這是有計劃的,那真是太厲害了!

  • Charles Martinet's library of work is proof of how important voice actors are.

    Charles Martinet 的作品庫是證明聲優有多重要的一個例證。

  • There's no arguing that they can surely be the heart and soul of characters.

    毫無疑問,它們肯定能成為角色的核心和靈魂。

  • And this glorious man, without a doubt, was and will ever be the heart of Mario.

    毫無疑問,這位出色的演員無疑是瑪利歐的靈魂,並且將永遠如此。

  • I don't really know what else to say except thank you.

    除了感謝,我真的不知道還能說什麼。

  • Thank you for being our Mario.

    感謝你成為我們的瑪利歐。

Charles Martinet, the voice of Mario is stepping down.

瑪利歐的配音員 Charles Martinet 即將卸任。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋