Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • My wife is a very, very, very cool lady.

    我的妻子是一位非常非常酷的女士。

  • She's very cool.

    她很酷。

  • She has to be to put up with me.

    她必須忍受我。

  • And I actually knew that I was going to marry her on our first date we ever went ou of.

    而我,其實在我們第一次約會時,我就知道我要娶她。

  • I had gone out the night before and had gotten a little too drunk and my stomach was really not feeling very good.

    前一天晚上我出去了,喝得有點多,胃很不舒服,

  • But I knew I didn't wanna cancel on her.

    但我知道我不想取消她的約會。

  • So we go out to dinner and it was one of those magical nights, guys,

    我們一起出去吃飯,那是一個奇妙的夜晚,各位,

  • and I really do hope everybody has a night like this where you're sitting across from the person that you basically know you're gonna spend the rest of your life with.

    我希望每個人都有這樣的夜晚,坐在你對面的那個人,基本上你知道你會和他共度餘生。

  • And I'm sitting across from her and we're laughing and we're joking and things are going amazing.

    我坐在她對面,我們有說有笑,一切都很順利。

  • And I feel a sneeze coming on.

    我感覺要打噴嚏了。

  • Now. I sneeze like this like this.

    問題是,我是這樣打噴嚏的。

  • Like a mouth sneezer.

    很喜歡用嘴打噴嚏。

  • The fucking worst, the mouth sneezer is the worst.

    用嘴巴打噴嚏是最糟的方式。

  • So I don't want to scare her on our first date.

    所以我不想在第一次約會時嚇到她。

  • So instead of "ahh" I plug my nose and when I plug my nose, I shit my pants.

    所以,與其用嘴巴打噴嚏,我捏住鼻子,當我捏住鼻子,我挫賽在褲子上。

  • Swear to God, first date, future wife, poopy pants, everybody.

    各位,我發誓,第一次約會,未來的老婆,便便褲子。

  • And I'm sitting there and the expression she must have seen it change on my face because it was like.

    我坐在那裡,她一定看到了我臉上的表情變化,

  • 'Cause she reached over and she grabbed my hand and she was like, "I know it's a great date, I feel it too."

    因為她伸手抓住了我的手,說:「我知道這是個很棒的約會。我也感覺到了。」

  • And I was like, "Man, I hope you don't feel it from across the table."

    我當時想:「我希望你不會從桌子對面感覺到。」

  • She said, "Excuse me, I have to use the restroom."

    她說:「不好意思,我要上廁所。」

  • And I was thinking, "You have to use the restroom. I am the fucking restroom at this point in time."

    而我心想:「你要上廁所?此時此刻我就是那該死的洗手間。」

  • So what's my instinct when she leaves?

    那麼,當她離開時,我的直覺是什麼?

  • As a man, what's my instinct?

    作為一個男人,我的直覺是什麼?

  • Run!

    跑走啊!

  • You know why I didn't do that, man, I had shit in my pants. That's why I didn't do that.

    你知道我為什麼沒那麼做嗎 我褲子裡有屎,所以我才沒那麼做。

  • That's one of the, you know that that's this run here, you know that.

    你知道這種奔跑的感覺嗎?

  • That terrible, that terrible run from your car to your front door with your keys in your hand like this, "Fuck!"

    這種想大號,從車上衝到家門前,手上拿著鑰匙大喊的那種奔跑。

  • By the way, let me ask everybody, speaking of which,

    順帶一提,讓我問問大家,說到這個,

  • when you're in your car, why do you have to shit more when you see your house? Like what is it about your house?

    當你在車上的時候,為什麼當你看到你的房子時,你會更想上廁所

  • Sometimes I don't even know I got a shit, I pull into my drive on, I come out of shit up my car

    有時我甚至不知道我需要上廁所,當我開進家門時,我才發現我需要趕緊去廁所。

  • Crazy, right?

    很扯吧?

  • I'm not the only person that's ever shit in the front lawn, am I?

    我不是唯一在前院草坪拉過屎的人,對吧?

  • Am I the only person?

    只有我一個人這樣嗎?

  • So I decided I just, I gotta tell her.

    所以我決定告訴她。

  • Yes, what else? I have run through the Rolodex in my head. I got nothing.

    沒錯,要不然要怎麼辦?我已經在腦海中回顧了一遍,但我想不出其他的了。

  • I gotta be honest with her.

    我得對她說實話。

  • So she comes back, she sits down and I said,

    於是她回來了,她坐下來,我說:

  • "I have to tell you something."

    「我要告訴你一件事。」

  • And she said, "You can tell me anything."

    她說:「你可以告訴我任何事。」

  • And I said, "We're about to find out, aren't we?"

    我說:「我們就快知道了。」

  • "I shit my pants."

    「我大便在褲子上了。」

  • You know what she said?

    你知道她說什麼嗎?

  • You know how I knew she was for me.

    你知道我是怎麼知道她是我的命中注定。

  • She looked me straight in the eye and she goes, "I knew it."

    她直視著我的眼睛,說:「我知道。」

  • "I knew you shit your pants. I'm sitting 2 ft away from you."

    「我知道你大在褲子上,我就坐在離你兩英尺遠的地方。」

  • "You don't think I could smell that you shit your pants?"

    「你以為我聞不到你拉屎在褲子上的味道嗎?」

  • "Everybody in this section knows that you have shit in your pants."

    「這裡的每個人都知道你拉屎在褲子上。」

  • And I was like, "No way."

    我說:「不可能!」

  • And the guy next to me was like, "Yeah, dude."

    我旁邊的人就說:「我們都知道喔,老兄。」

  • She said, "You know, I went to the bathroom so you could leave with some dignity, but you're here when I get back. What's the deal with that?"

    她說:「你知道,我去洗手間是為了讓你體面地離開,但我回來時你還在這兒。這是怎麼回事?」

  • And I said, "How are we gonna get out of here?"

    我說:「我們怎麼離開這裡?」

  • She said, "Well, we're gonna pretend like you're retarded and walk you out the front door."

    她說:「那我們就假裝你是個智障,然後送你出大門。」

  • That, my friends, is love.

    朋友們,這就是真愛。

My wife is a very, very, very cool lady.

我的妻子是一位非常非常酷的女士。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋