字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hello everyone, wherever you are in this world, so happy to be here with you, and hope it's a terrific Tuesday too. 大家好,不論你身處何處,很高興能和大家在一起,也希望今天是個美好的星期二。 I'm Coy Wire, welcome to CNN 10 where we whip you through the top headlines and fuel your mind with some thought-provoking stories from around the world. 我是 Coy Wire,歡迎來到 CNN 10,我們將帶你迅速了解頭條新聞,並為你帶來來自世界各地的發人深省的故事。 We start today with the news happening on the Hawaiian island of Maui, the deadliest wildfire in the United States in more than 100 years. 今天的節目從夏威夷的茂宜島上正在發生的新聞開始,這是美國 100 多年來最致命的野火。 Lahaina, an area on Maui known for its historic city center, was almost entirely destroyed. 拉海納以茂宜島上歷史悠久的市中心而聞名。 And the devastation is so bad it looks like a war zone. 這裡遭到嚴重破壞,看起來就像是經歷戰爭一樣。 Flames have destroyed many of the homes and businesses, and emergency workers are racing against time to rescue missing people. 野火摧毀了許多家園和商業建築,緊急人員正在與時間競賽,搶救失踪的人。 When we recorded our show, nearly 100 people had died from the wildfires, and there were warnings that that number could increase in the coming days. 截至我們錄製本節目時,已經有近 100 人因野火喪生,並且已發出警告說這個數字在未來幾天可能會增加。 Before the wildfire on Maui began, a moderate drought covered more than one-third of the island, making it more susceptible to fire. 在茂宜島的野火爆發之前,這個島上有超過三分之一的地區受到中度乾旱的影響,使得它更容易受到火災的威脅。 In addition, hurricane Dora, a Category 4 storm over the Pacific increased wind on the island and caused wildfires to spread around Maui more rapidly. 此外,颶風朵拉,一個在太平洋上的4級颶風,增強了島上的風勢,導致野火在茂宜島上更迅速地蔓延。 Other factors compounded the danger on the island. 其他因素也加劇了這個島上的危險情況。 Roadblocks forcing fleeing drivers onto one narrow downtown street. 路障迫使逃離的民眾進入一條狹窄的市中心街道。 This created a bottleneck of traffic that was quickly surrounded by flames on all sides. 這造成了交通阻塞,很快就被四面八方而來的野火包圍。 And when the fires began, emergency sirens that were created to warn people to seek shelter and evacuate from the flames, they didn't sound. 而當火災爆發時,本應用來警告人們尋求庇護並從野火中疏散的緊急警報聲並未響起。 Instead, local government used a series of social media posts that reach a smaller number of people. 相反,當地政府使用了一系列社交媒體貼文警告大眾,但這些貼文僅能觸及到少數人。 The state is now going to launch a formal review to try to figure out why the emergency sirens were not activated, 現在,政府將進行正式審查,試圖找出為什麼緊急警報器未被啟動的原因, especially because they were created for these types of circumstances. 特別是因為這些緊急警報器就是針對這類情況而創建的。 There will be an estimated $6 billion in damage. 損失預估將達到 60 億美元。 Thousands of people have been evacuated or displaced, some having lost everything. 成千上萬的人已經被疏散或流離失所,有些人失去了一切。 Search CNN: Impact Your World for more information on how you can help. 請搜尋「CNN:Impact Your World」獲取更多有關如何提供援助的資訊。 We'll continue to keep you updated right here on CNN 10. 我們將繼續在 CNN 10 節目中為你提供最新消息。 Let's go now to Chief Climate Correspondent, Bill Weir, who's on the ground in Maui. 現在我們連線首席氣候記者 Bill Weir,他正在茂宜島上進行實況轉播。 - The trees that you guys see behind you right here, this was all from the tornado that came through. - That's crazy. - 你們現在看到的這些樹,全都是由颶風帶來的影響。 - 真是太誇張了。 No, we've never even seen a tornado in Hawaii. 我們甚至從未在夏威夷見過龍捲風。 In a place so familiar with weather extremes. 在一個對極端天氣如此熟悉的地方, Wow, it's crazy. 哇,太誇張了。 Maui locals have never seen anything like the firestorm that obliterated Lahaina. 茂宜島的居民從未見過像那場摧毀拉海納的火災一樣的大火。 We just saw a little like smolder of smoke, and we're like, oh, that house had survived. 我們看到一點點的冒煙,然後我們心想那房子倖存下來了。 And now there's a little brush fire and then within like five minutes, the whole thing was engulfed. Just went up in flames. 然後出現一點點的樹叢火,然後在五分鐘內,整個房子就被吞噬了。一下子就燃燒起來了。 Really? 真的? There's nobody there to put anything out. 沒有人撲滅火勢。 We're just pulling into Lahaina now, just getting our first glimpse at this town after hearing these nightmare stories. 我們現在正在進入拉海納,這是在聽了這些噩夢般的故事後第一次看到這個城鎮, And it is worse than you can imagine. 情況比你能想像的更糟。 It looks like a World War II set, like a bomb went off here. 它看起來像二戰的場景,就像這裡遭到了炸彈的襲擊一樣。 Just utter scorched devastation everywhere; melted boats in the harbor. 到處都是一片焦土,港口的船隻都被融化了。 What was once the capital of the kingdom of Hawaii and one of the most well-preserved towns in the nation, is ash, including Bill Wyland's famous art gallery. 曾經是夏威夷王國首都,也是全國最保存完好的城鎮之一,如今已成灰燼,其中包括 Bill Wyland 的著名藝術畫廊。 And he says he escaped the flames on his Harley-Davidson, riding around evacuees trapped between fire and ocean. 他說他騎著哈雷摩托車逃過了火焰,繞著被困在火災和海洋之間的撤離者行駛。 Had I took the car and instead of motorcycle, I'd probably have been with everybody else jumping in the water. 如果我開車而不是騎摩托車,我可能會和其他人一樣跳進水裡。 It was, it was, I mean, it was, flames were shooting over the top coming at. 野火從頂部朝我們噴射出來。 I didn't even want to look behind me because I knew they were behind me. 我甚至不想回頭看,因為我知道大火就在我身後。 - And there's nowhere to go. You're pinned between the fire and the ocean. - Just pinned. And that's what happened-- - 而且無處可逃。你被困在火災和海洋之間。- 簡直無處可逃。這發生—— That's what happened to all the people. 這發生在大家身上。 I think, is all those cars that were sitting waiting for someone to move in front of them, no one was moving anywhere. 我認為,所有那些停在那裡等待前面的車輛移動的車子,沒有一輛車移動。 You were -- you were dead in the water. 當時完全無法前進。 This is the historic Banyon tree, 150-year-old majestic tree at the center of Lahaina town. 這是歷史悠久的華盛頓榕樹,一棵位於拉海納市中心的 150 年老樹,威嚴非凡。 It looks like it may have survived. 看起來它可能倖存下來。 It needs water desperately to survive right now. 它現在急需水來生存。 But for the locals who are coming down and looking at the damage, 但對於前來觀看損害情況的當地人來說, this is such a sign of hope that maybe their iconic tree will have lived, when so much else is gone here, but the history can never be replaced. 這是一個希望的象徵,也許他們的標誌性的樹木仍然倖存,當這麼多其他東西都不復存在,但歷史是無法被取代的。 Right here. This is the first hotel in Hawaii, the Pioneer hotel, Pioneer Theater. 這邊。這是夏威夷的第一家旅館,派厄尼旅館,派厄尼劇院。 It's completely gone. Right over here was the library. 完全燒光了。就在這裡,這裡原本是圖書館。 It's just now a stone shell of scorched blocks around Front Street there. 現在只是一個燒焦的石殼,圍繞著那條 Front Street 。 Fleetwood's, Mick Fleetwood of the band Fleetwood Mac, his place is gutted out with flames. 佛利伍家,搖滾樂隊佛利伍麥克的家,這個地方已被火焰燒成了空殼。 It's just unrecognizable. 簡直無法辨認。 One of the most charming beloved port cities anywhere in the world is just scorched like a bomb went off. 這個世界上最迷人、最受喜愛的港口城市之一,卻像遭受了炸彈襲擊一樣被焚燒。 10-second trivia: Accra is the capital city of what African nation, Angola, Ghana, Botswana or Rwanda? 10 秒問答:阿克拉是非洲哪個國家的首都,安哥拉、迦納、波札那還是盧安達。 Answer is gonna be Ghana, located in Western Africa, translating to warrior king. 答案是迦納,位於非洲西部,意為「戰士之王」。 Let's travel to Ghana now to meet one of our CNN Heroes. 現在讓我們前往迦納,與我們的 CNN 英雄見面。 After watching many family members and neighbors struggle with access to basic health care, 在看到許多家人和鄰居在獲得基本醫療保健方面的困難後, they decided to make it their life's mission to bring medical care to remote communities in Ghana through his doctor's office on wheels. 他們決定將這變成自己的一生使命,通過移動的診所,將醫療照顧帶給迦納偏遠社區。 Now their hope health van has served more than 4000 people in the community. 如今,他們的「希望診療車」已經為社區中的 4000 多人提供了服務。 In Ghana, many people don't have access to health care. 在迦納,許多人無法獲得醫療服務。 We've designed the van like a clinic. 我們把這輛車設計得像一個診所。 When we are traveling, especially on long distances, there's a lot of potholes. 當我們上路時,尤其是在長距離上,路上有很多坑洞。 There have been a lot of times where our car got stuck in the mud. 有很多次我們的車子被困在泥濘中。 This is our daily experience. 這是我們每天會經歷的。 Sometimes because of the poor network, we can't get home as late as 12 am. 有時因為網絡不好,我們甚至要待在外面,直到深夜 12 點才能回家。 We bring health care to the doorsteps of rural and underserved communities in Ghana. 我們將醫療保健帶到迦納偏遠和未得到充分服務的社區。 I grew up in a very small community in Ghana. 我在迦納一個很小的社區長大。 We grew up where people had to walk several miles to go to the nearest hospital which is located in the urban areas. 我們在一個最近的醫院得步行數英里到城市的地方長大。 There were a lot of people who lost their lives due to diseases that could have been easily prevented or at a bare minimum managed. 有很多人因為一些本來可以輕易預防,或至少可以管理的疾病而失去了生命。 Early screenings wasn't an option for us. 對我們來說,我們沒有初期篩檢這個選項可以選擇。 I lost my grandmother and my auntie. 我失去了祖母和阿姨。 My grandmother was a very big part of my life. 祖母是我生命中非常重要的一部分。 It was very hard when we lost her and it was due to something that could have been easily prevented. 當我們失去她時真的很難過,而且這是因為一些本來可以輕易預防的事情。 That is the painful part. 這是痛苦的部分。 This is my family. 這是我的家人。 And I said that once I come of age, I'm going to ensure that people have access to health care. 我曾經說過,當我成年,我要讓大家能夠獲得醫療服務。 I took my education very seriously. 我非常重視我的教育。 So in 2016, I got in a scholarship to study at Cornell and really learned about how diseases affect the human body. 所以在 2016 年,我獲得了獎學金,到康奈爾大學學習,了解疾病如何影響人體。 I realize that these people don't have the luxury of time. 我意識到這些人的時間並不充裕。 The food that they put on the table is determined by what they sell in the market. 他們吃的食物是由他們在市場上賣的東西所決定的。 If I tell them to go to the hospital, there's no way they are gonna go. 如果我告訴他們去醫院,他們根本不會去。 Thank you all so much for coming. 非常感謝大家的到來。 It's gonna be a long day. 今天會很漫長。 So then I had to think, like how do I bring health care to them? 所以我不得不思考,我要如何將醫療服務帶給他們? And that was the birth of the mobile health van. 這就是行動醫療車的誕生。 So we just arrived at one of the rural communities that we've been working with. 我們剛剛抵達了我們一直合作的其中一個偏遠社區。 Currently, we are setting up our PPEs.... disinfectant, taking out our diagnostics and also medications. 目前,我們正在設置我們的個人防護裝備...消毒劑,拿出我們的診斷工具,還有藥物。 90% to 95%... everyone that comes through has one health issue or the other. 90% 到 95% 進來的人都有一個或多個健康問題。 And the first person they meet is our operation director, so he will collect the demographics like name, age. 他們的第一站是我們的執行主任,他會收集人口統計資料,如姓名、年齡。 And then the person will move on to the nurse. 然後下一站是護士。 The nurse will collect the vitals, and once the nurse is done, the patient will move on to the doctor. 護士會收集生命徵象,當護士完成後,病人將轉到醫生那裡。 We've been to communities where they haven't seen a doctor before. 我們曾去過一些社區,那裡的人從未看過醫生。 Literally, they haven't been to the hospital before. 真的,他們從沒去過醫院。 Seeing how the moms, their fathers, their grandmothers, the children are really excited and really grateful, 看到這些媽媽們、他們的父親、祖母以及孩子們如此興奮和感激, words cannot describe the feeling that you get providing care for someone who otherwise wouldn't be alive if your mobile health van wasn't in there. 言語無法形容你為某人提供照護的感覺,如果不是你的行動診療車,這些人也許就無法存活。 And today's story getting a 10 out of 10, a story that made some zoo goers bubble with laughter. 今天的故事獲得滿分十分,這個故事讓一些動物園的參觀者開心地笑。 Rub a dub dub, that's a huge bear in that tub. 搓搓澡,浴缸裡有隻巨大的熊。 Meet Finn, a 450-pound black bear swimming around in all sorts of suds at a zoo in Knoxville, Tennessee, getting so fresh and so clean, clean. 來認識一下 Finn,一隻重達 450 磅的黑熊,在田納西州諾克斯維爾的一個動物園裡,在泡沫中游泳,變得如此清新乾淨。 It's actually a small pond that was being cleaned with soap one day and when they filled it up, there were bubbles galore and honey, Fin jumped right in, loving it. 這其實是小池塘,有一天他們正在用肥皂清潔的這個池塘,當他們灌滿水後,形成無數的泡泡,然後 Finn 馬上跳了進去,愛不釋手。 Beary cute. 非常可愛。(beary 為 very 諧音) Now, on to my favorite part of the day. I want to give a special shout out to Summit Academy North Middle School in Romulus Michigan. We see you. 現在,進到我最喜歡的部分。我想要特別向密歇根州羅密歐斯的峰會學院北中學致意。我們看見你們了。 Today is August 15th. It's National Relaxation Day. 今天是 8 月 15 日,是全國放鬆日。 So smell the flowers and cool the soup. 所以聞聞花香,放鬆一下。 Shoot, maybe even go take a bubble bath. 甚至可以去洗個泡泡浴。 I'm Coy Wire and we are CNN 10. 我是 Coy Wire,這裡是 CNN 10。
B1 中級 中文 CNN10 迦納 野火 夏威夷 火災 醫療 【CNN10】夏威夷百年最糟大火、迦納行動診療車| 2023 年 8 月 15 日 (A Devastating 'Fire Tornado' In Hawaii | August 15, 2023) 20778 99 林宜悉 發佈於 2023 年 08 月 21 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字