Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Phenobarbital is one of our oldest anti-seizure medications that have been around.

    苯巴比妥是一種抗癲癇藥物,已經存在了很長時間。

  • It's indicated for both seizure types.

    它適用於兩種類型的癲癇發作。

  • But the major problem with it is sedation, sleepiness.

    它的主要問題是鎮靜、嗜睡。

  • That's why newer medications have a lot less sleepiness and side effects and waking issues.

    這就是為什麼新藥的嗜睡、副作用和清醒問題要少得多。

  • Now it still is used a lot of times in infants, children who present with neonatal seizures, and that's one of the first medications that's given to them.

    苯巴比妥現在仍然經常被用於出現新生兒癲癇的嬰兒和兒童身上,這是他們使用的第一種藥物之一。

  • It's also used for people who present in status, which is prolonged seizures, and who may be in the emergency room.

    它也用於出現持續性癲癇發作且可能被送去急診室的患者。

  • Not necessarily as the first medication that's used for that, but somewhere down the line.

    不一定是作為首選藥物使用,但在治療中的某個階段會考慮使用它。

  • The problem is in the emergency room, when you use it, it can really knock you out, and put you to sleep.

    問題在於在急診使用它時,它可能會讓你非常昏昏欲睡,並讓你睡著。

  • And of course, if you give too much of it, it actually can affect your respiration.

    當然,如果劑量太高,其實是會影響呼吸的。

  • Now, the other big issue with phenobarbital is that we've been using it for years to control seizures in newborns and in infants.

    苯巴比妥另一個很大問題是,我們多年來一直用它來控制新生兒和嬰兒的癲癇發作。

  • And actually, the latest research has shown it can cause much more cognitive damage than we initially thought.

    但其實,最新的研究表明,它所造成的認知損害遠遠超過我們最初認為的。

  • So we're trying not to use that as rapidly as we did in the past.

    所以我們現在試著不像過去那樣頻繁地使用它。

  • We use some of the newer medications.

    我們會使用一些較新的藥物。

  • We try to get children off phenobarbital pretty quickly if they were using it.

    如果有兒童正在使用苯巴比妥,我們會盡快讓他們停用。

  • There were studies in the 80's showing that it can affect hyperactivity in young children, as well as reading scores and attention scores.

    在 1980 年代進行的研究表明,苯巴比妥會對年幼的孩子產生注意力不集中、閱讀障礙等方面的影響。

  • So again, this drug can have a lot of potential cerebral side effects.

    所以這種藥物可能會產生許多潛在的腦部副作用。

  • That's why it's nice about some of the newer medications that are out there that might have less cognitive effects.

    這就是為什麼一些新藥很好,它們可能對認知的影響較小。

  • So it's important to discuss with the people taking care of you whether this is the right medication for you, and what are the other choices.

    所以與負責照顧你的人討論這種藥物是否適合你,以及是否有其他選擇非常重要。

Phenobarbital is one of our oldest anti-seizure medications that have been around.

苯巴比妥是一種抗癲癇藥物,已經存在了很長時間。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋