字幕列表 影片播放
♪ There's 104 days of summer vacation
暑假有 104 天
♪ And school comes along just to end it
♪ 學校的到來只是為了結束這一切
♪ So the annual problem for our generation
我們這一代人的年度問題
♪ Is finding a good way to spend it
是找到一個很好的方式來度過它
♪ Like maybe...
也許...
♪ Building a rocket
建造火箭
♪ Or fighting a mummy
♪ 或與木乃伊搏鬥
♪ Or climbing up the Eiffel Tower
或登上埃菲爾鐵塔
♪ Discovering something that doesn't exist
發現不存在的東西
Hey!
嘿!
♪ Or giving a monkey a shower
或者給猴子洗澡
♪ Surfing tidal waves, creating nano-bots
衝浪潮汐,創造納米機器人
♪ Or locating Frankenstein's brain
# 或者找到弗蘭肯斯坦的大腦 # # Or locating Frankenstein's brain #
It's over here!
在這裡
♪ Finding a dodo bird, painting a continent
尋找渡渡鳥,描繪大陸
♪ Or driving our sister insane
或者讓我們的姐姐發瘋
Phineas!
菲尼亞斯
♪ As you can see, there's a whole lot of stuff to do
正如你所看到的,有很多事情要做
♪ Before school starts this fall
今年秋季開學前
Come on, Perry!
來吧,佩裡
♪ So stick with us
♪ So stick with us
♪ 'Cause Phineas and Ferb are gonna do it all
因為菲尼亞斯和費佈會做這一切
♪ So stick with us 'cause Phineas and Ferb are gonna do it all ♪
So stick with us 'cause Phineas and Ferb are gonna do it all
Mom, Phineas and Ferb are making a title sequence!
媽媽,Phineas 和 Ferb 正在製作標題序列!
But, Mom, it's true.
但是,媽媽,這是真的。
The boys built an elevator to the moon in the backyard today.
今天,孩子們在後院搭起了通往月球的電梯。
Last time I checked, the yard was noticeably moon-elevator-free.
上次我檢查的時候,院子裡明顯沒有月亮電梯。
But -
但是
It's true. We were up there.
是真的我們在上面
Ferb did the whole "one giant step" thing.
費伯做了 "一大步 "的事情。
Check out this moon stuff we brought back.
看看我們帶回的登月用品
Hmm?
嗯?
Oh, you boys are so adorable.
哦,你們倆真可愛。
Ugh! You don't believe it.
唉!你不會相信的
I'm so over this.
我受夠了
Oh, Candace, revel in your brothers' imagination.
哦,坎迪斯,盡情享受你哥哥們的想象力吧。
Makes life so much more fun.
讓生活更有趣
(yawn)
(哈欠)
Pushing the boundaries of time and space
突破時空界限
sure makes a guy tired.
肯定會讓人疲憊不堪。
See? How fun is that?
看到了嗎?這多有趣啊?
Night, boys.
晚安,孩子們
Night, mopey.
晚安,悶悶不樂
(mimics) See? How fun is that?
(看到了嗎? 這多有趣啊?
(sighs) If only they'd believe me...
(如果他們相信我......
Look at this. I got a traffic ticket
看看這個。我收到了一張交通罰單
from that camera they installed across the street.
他們在街對面安裝的攝像頭拍到的。
Oh, that blasted device picks up
哦,那個該死的設備能接收到
everything on the block 24 hours a day.
一天 24 小時不間斷地處理街區內的一切事務。
(Mom) Doesn't it run out of tape?
(媽媽)錄音帶不會用完嗎?
Oh, no. It's on a compressed CD thingamabob.
不是吧它在一張壓縮 CD 上。
It can store months of digital video.
它可以存儲數月的數字視頻。
Video.
視頻
Hon, you know we drive on the right.
親愛的,你知道我們靠右行駛。
Yes, yes, so you keep telling me.
是的,是的,你一直這麼跟我說。
Gotcha!
抓到你了
(snoring)
(鼾聲)
(device vibrates)
(設備振動)
(♪ spy theme)
(♪ 間諜主題)
Excellent trick, Agent P.
絕招,P 探員。
Sorry to disturb you at this late hour,
很抱歉這麼晚打擾您、
but we are about to give you the most important mission of your career.
但我們即將賦予你職業生涯中最重要的使命。
Our computer indicates that a city security camera
我們的電腦顯示,一個城市監控攝像頭
located near your civilian hideout
在你的平民藏身處附近
has recorded your comings and goings as a secret agent.
記錄了你作為特工的來來往往。
It's crucial to the agency's security
這對機構的安全至關重要
that you get those recordings
讓您獲得這些錄音
and bring them back to HQ for special disposal.
並帶回總部進行特殊處理。
(Candace) Heh-heh-heh-heh. Heh-heh-heh-heh.
(嘿 -嘿 -嘿 嘿 -嘿 -嘿
(continues giggling)
(繼續傻笑)
(♪ hums)
(♪ 嗡嗡聲)
I'm just borrowing this.
我只是借用一下。
♪ La-la-la-la-la ♪
La -la -la
(gasps) There it is! The elevator to the moon.
(就在那兒 通往月球的電梯
Ha!
哈
And the time they built the roller coaster
他們建造雲霄飛車的那次
and the beach
和海灘
and the roller rink!
和旱冰場!
(squealing)
(尖叫聲)
(muffled manic laughter)
(低沉狂躁的笑聲)
Can it be? Actual proof?
可以嗎?實際證據?
Everything they've done over the summer?
他們在夏天所做的一切?
Oh, Perry, it's so beautiful!
哦,佩裡,太美了!
Candace, you OK?
坎迪斯 你還好嗎
Your muffled emotion woke us up.
你低沉的情緒喚醒了我們。
Whatcha watchin'?
你在看什麼?
Oh, just a little summer mini-series called
哦,只是一部名為
"evidence."
"證據"
Oh, cool. Our moon elevator. Mom would love this.
哦,酷我們的月球電梯媽媽會喜歡的
I wonder if she's still up. Let's show her.
不知道她是否還沒睡讓她看看
Yes! Let's show Mom.
好啊讓媽媽看看
Oh, Perry, Perry, Perry.
哦,佩裡,佩裡,佩裡
I will remember this night always.
我會永遠記住這個夜晚。
Just think - on this very computer
想想看,就在這臺電腦上
are the deliciously incriminating images
是美味的罪證圖片
from that CD I borrowed
從我借來的那張 CD 上
that will finally bust my brothers.
這將最終打垮我的兄弟們。
(laughs maniacally)
(狂笑)
(Mom) All right, Candace, what's going on in there?
(好了,坎迪斯,裡面怎麼了?
Mom, I finally got the evidence that will prove that -
媽媽,我終於拿到了可以證明這一點的證據--
Oh, not this again!
哦,又來了!
Show me in the morning.
明天早上給我看
(Phineas) How's 7:00 sound?
(7點怎麼樣?
And you too. Outta here.
還有你離開這裡
We're gonna pencil her in for 7:30.
我們把她安排在7: 30 We're gonna pencil her in for 7: 30.
Nine.
九
Make that 9:00.
九點鐘方向
♪ Doofenshmirtz Evil Incorporated
Doofenshmirtz 邪惡公司
♪ After hours ♪
下班後
What is it?
是什麼?
Oh-Oh, Perry the Platypusss.
鴨嘴獸佩裡
Uh, hold on one second.
等一下
What? The pressures of an evil life.
什麼壓力?邪惡生活的壓力。
I need a grind guard.
我需要一個研磨護罩。
Wait a minute. Why are you here?
等一下你怎麼會在這裡?
You're not due to shatter my plans till tomorrow.
你明天才會打破我的計劃。
Oh, come on in.
進來吧
Hi. I'm Norm.
嗨,我是諾姆
That's it? You just want to borrow Norm, my giant robot man?
就這樣?你只是想借用我的巨型機器人諾姆?
Fine. Knock yourself out. I'm going back to bed.
好吧隨便你我要回去睡覺了
Just so you know, he's a little low on oil.
你要知道,他的油有點少。
Oh, and-and, Perry the Platypus...
哦,還有鴨嘴獸佩裡...
I don't want to see one scratch on that mathine.
我可不想看到馬賽線上有任何劃痕。
Hi. I'm Norm.
嗨,我是諾姆
Hey, Candace, Ferb wants to get started
嘿,坎迪斯,費伯想開始了
on the multimedia presentation for Mom.
為媽媽做多媒體演示。
Can we borrow the CD?
能把 CD 借給我們嗎?
No way, Phineas.
沒門,菲尼亞斯
There's no way I'm lettin' this baby out of my sight.
我絕對不會讓這孩子離開我的視線
This is the single greatest moment in my life,
這是我一生中最偉大的時刻、
and there is nothing you little creeps can do to take it away from me.
你們這些小爬蟲根本無法把它從我身邊奪走。
Hello, children. I'll take that.
你好,孩子們我來拿
My name is Norm.
我叫諾姆
What was... that?
那是......什麼?
I don't know, but it was cool.
我不知道,但這很酷。
(Mom) Keep it down!
(小聲點
So... you guys didn't make that?
所以......不是你們做的?
No, but I want one.
沒有,但我想要一個。
But that thing ran off with my disk! My evidence!
但那東西帶著我的磁盤跑了我的證據
Don't worry, Candace. We'll help you get it back.
別擔心 坎黛絲我們會幫你拿回來的
You guys would help me bust you?
你們會幫我抓你嗎?
Sure, if it'll make ya happy.
當然,只要你高興。
Plus, battling a giant robot -
此外,與巨型機器人作戰
how cool is that?
多酷啊
Excellent.
好極了
Let's go kick some robot heinie!
我們去揍機器人吧
What a lovely evening.
多麼美好的夜晚
There he is!
他來了
Uh-oh. We need to get the lead out.
啊哦我們得把鉛取出來
Switching to hyper-transportation mode.
切換到超級運輸模式。
We're gonna need a faster bike.
我們需要一輛更快的自行車
Any word from Agent P?
P探員有消息嗎?
No, sir.
不,先生
So I guess all we can do is wait.
所以我想我們能做的只有等待。
And hope, sir.
還有希望,先生。
And hope.
還有希望
And also wait.
還要等待。
I already did "wait," Karl.
我已經 "等 "過了,卡爾。
Did we do "hope"?
我們有 "希望 "嗎?
Ohh.
哦
I didn't become a major so I could sweat out
我當少校不是為了出汗
a vaudeville routine with an intern.
和一個實習生的雜耍表演。
Of course not, sir.
當然不是,先生。
So, anyone know any good songs?
有誰知道什麼好歌?
How about you, Agent D?
你呢,D探員?
(barks)
(吠聲)
Agent C?
C 探員?
(squawks)
(叫聲)
(clucking)
(咯咯)
Karl, remind me again why all the agents are animals.
卡爾,再提醒我一次,為什麼所有特工都是動物?
(female computerized voice) Estimated time to destination,
(預計到達目的地的時間、
3.05 minutes.
3.05 分鐘
(Norm) We'll be there in no time!
(諾姆)我們馬上就到!
(female computerized voice) Warning: oil level low.
(警告:機油液位低。
I could sure use an oily beverage.
我確實需要一杯油性飲料。
(♪ folk)
(♪ 民間)
♪ And the kitty goes...
小貓去...
(meows)
(喵)
♪ And the owl goes...
貓頭鷹去...
(hoots)
(噓聲)
♪ And the doggy goes...
♪ And the doggy goes...
(barks)
(吠聲)
♪ And the turkey goes...
火雞...
♪ And the turkey goes...
火雞...
Ahem.
咳咳。
Sir, we lost Agent T last November.
長官,我們去年11月失去了T探員
Ooh. Right. Ahem.
哦Right.Ahem.
(♪ continues playing)
(♪ Continue playing)
♪ And that's how the animals go, go, go
♪ 動物就是這樣走啊走啊走
♪ And that's how the animals go ♪
♪ And that's how the animals go ♪
OK, everyone, one more time with feeling.
好了,各位,帶著感情再來一次。
(squawks)
(叫聲)
Good thing we had this extra rocket engine, huh?
幸好我們還有這個額外的火箭引擎,是吧?
Whoop, here we go again.
又來了
Uh-oh. Someone forgot to replace the oil cap.
啊哦。有人忘了更換機油蓋。
I guess I'm walking.
我想我在走路。
Aah!
啊
Go get him, Ferb!
去抓他,費伯
Hey, kids, this is not a gymnasium.
孩子們,這裡不是體育館。
Boy, I'm sure in a pickle.
天哪,我肯定是陷入困境了。
Whoo-hoo!
嗚呼!
Perhaps I should have worn cleats.
也許我應該穿上鞋墊。
Candace, help! The oil! I-I'm slipping!
坎迪斯 救命油我在打滑
I'm coming! Hold on, Phineas!
我來了堅持住,菲尼亞斯
Candace!
坎迪斯
(sighs)
(嘆氣)
But, Candace, the disk. You didn't save it.
但是 坎黛絲 磁盤你沒存起來
What? And let you fall?
什麼?讓你掉下去?
You may be a pain, but you are my brother.
你可能很討厭,但你是我的兄弟。
Besides, I still have that big rocket for evidence.
此外,我還有那枚大火箭作為證據。
What happened to the rocket?
火箭怎麼了?
Hmm. Good thing we got off of that, huh?
嗯幸好我們擺脫了那個,是吧?
(both) All right, Ferb! You got the disk!
(好了,費伯 你拿到磁盤了
(Candace) Cool!
酷
(Phineas) All right!
好吧
(Candace) Ferb? Ferb, where you going?
(費伯? 費伯,你去哪兒?
Ferb?
費伯?
What did I miss?
我錯過了什麼?
Huh?
啊?
Well, that was almost weirder than the giant robot.
嗯,這幾乎比巨型機器人還要奇怪。
♪ Perry ♪
佩裡
Ah, Agent P.
啊,P探員
I trust that your mission was a complete success.
我相信你們的任務圓滿成功。
Good work.
幹得好
Now, hand it over for the special disposal procedure.
現在,把它交給特殊處理程序。
Careful, now. Careful.
小心點小心點
Got it.
知道了
Agent P, you've saved this organization.
P探員 你拯救了這個組織
If there's anything we can do for you in return, don't hesitate.
如果我們能為您做些什麼,請不要猶豫。
(Dad) Oh, I can't believe it!
(爸爸)哦,我真不敢相信!
It seems my video traffic ticket's been cleared.
看來我的視頻交通罰單已經被清除了。
I guess there is someone up there looking out for me.
我猜上面有人在照顧我。
(chatters)
(喋喋不休)
♪ Oh, the chicken goes...
哦,雞去...
(clucks)
(咯咯聲)
♪ And the dog goes...
♪ And the dog goes...
(barks)
(吠聲)
♪ And the worm goes...
# 蟲子走了... # # And the worm goes... #
Outstanding, Agent W!
出色,W.探員
(clucks)
(咯咯聲)
Agent C, don't do that. ♪ And the new guy goes...
C探員,別這樣 新來的...
I'm Norm.
我是諾姆
You know, Karl, it's weird that he's not an animal.
卡爾,他不是動物,這很奇怪。
We should fire him.
我們應該解僱他。
I am already on it, sir.
我已經在做了,先生。
Oh, my gosh, Stacy!
哦,我的天哪,斯泰西!
Oh, my gosh, oh, my gosh, oh, my gosh.
哦,我的天哪,哦,我的天哪,哦,我的天哪。
Jeremy asked me if I could meet him at the fair later today next to the Ferris wheel.
傑里米問我今天晚些時候能不能在遊樂場的摩天輪旁邊見他。
Oh, no! I almost forgot I'm scared of heights!
哦,不我差點忘了我有恐高症!
What am I going to do?
我該怎麼辦?
(Mom) Candace, we're leaving now!
(坎迪斯,我們要走了!
Mom, I'm having a teenage crisis!
媽媽,我遇到了青春期危機!
Don't forget we're going bowling.
別忘了我們要去打保齡球。
We need you to keep an eye on the boys.
我們需要你看著孩子們。
Preferably two.
最好是兩個。
Bowling? That sounds fun.
保齡球?聽起來很有趣
Hey, Dad, is it all right if we use that old lawn-bowling set?
嘿,爸爸,我們可以用那套舊草坪保齡球嗎?
Sure thing, boys. Knock yourselves out.
沒問題自便吧
Toodles.
Toodles.
You know, Ferb, with a few modifications,
你知道的,費伯,稍加改動、
we could really zip up this old lawn-bowling set.
我們真的可以把這套老式草地保齡球裝備拉上拉鍊。
Hello, Phineas. Whatcha doing?
你好,菲尼亞斯你在幹什麼?
Oh, I just sounded like Isabella.
哦,我聽起來就像伊莎貝拉。
We're gonna build the world's biggest and best bowling-ball game!
我們要打造世界上最大最好的保齡球遊戲!
Well, according to The Most Pointless Book of World Records...
那麼,根據《最無意義的世界紀錄大全》......
(♪ fanfare)
(♪ fanfare)
...the world's largest bowling ball
...世界上最大的保齡球
is 4 feet in diameter.
直徑為 4 英尺。
4 feet? Ferb, we can beat that record in our sleep.
4英尺?費伯,我們睡覺都能打破這個記錄。
You know. the officials from The Most Pointless Book of World Records...
你知道,《最無意義的世界紀錄大全》中的官員......
(♪ fanfare)
(♪ fanfare)
...will be at the fair today at 3:00, handing out awards.
......將於今天下午 3:00 在博覽會上頒獎。
Ferb, get the tools. We've got a record to shatter.
費伯,去拿工具我們要打破紀錄
And then you will be in the next volume!
然後你就會出現在下一卷中!
(♪ fanfare)
(♪ fanfare)
Is that absolutely necessary?
有這個必要嗎?
Why? Does it bug ya?
為什麼?你不喜歡嗎?
Well, yes, a little.
嗯,是的,有一點。
Then, yeah, it's necessary.
那麼,是的,這是必要的。
All right. Fair enough. Hey, where is Perry?
好吧很公平嘿,佩裡在哪?
(♪ fanfare)
(♪ fanfare)
(male singer) ♪ Perry the Platypus ♪
(鴨嘴獸佩裡
Ooh, sorry about that, Agent P.
哦,對不起,P探員。
♪ Herman the Hedgehog ♪
刺蝟赫爾曼
Good morning, Agent P.
早上好,P探員
We've tracked Doofenshmirtz to an old abandoned warehouse,
我們追蹤杜芬什米茨到了一個廢棄的舊倉庫
and he's made some suspicious purchases -
他還進行了一些可疑的採購--
10,000 packets of powdered hot chocolate,
10,000 包熱巧克力粉、
a hotdog vendor's cart, a medium-sized parka
一輛熱狗攤販的推車、一件中型派克大衣
and a pair of red flannel long johns with a flap in the back.
還有一條紅色法蘭絨長褲,後背有翻邊。
Don't ask us how we know.
別問我們是怎麼知道的。
Get out there and kick some Doofen-butt!
出去踢幾腳 "蠢貨"!
(♪ "Morning Mood" by Edvard Grieg)
(♪ 愛德華-格里格的 "晨曲")
Wow! That is one big bowling ball.
哇哦真是個大保齡球
Hey, look at that, Ferb. Told you we could do it in our sleep.
嘿,看啊,費伯告訴過你我們可以在睡夢中完成的
So, what do you think I should wear to the fair tonight?
你覺得我今晚應該穿什麼去集市?
I'm thinking my favorite red blouse with my white skirt and red matching socks.
我想用我最喜歡的紅色上衣搭配白色裙子和紅色襪子。
(bowling pins crashing)
(保齡球撞擊聲)
Stacy, I'm gonna have to call you back.
史黛西,我待會再打給你
(cheering)
(歡呼聲)
That was amazing!
太神奇了
Wow, Phineas! Another strike!
哇,菲尼亞斯又一擊
That makes four in a row. In your face, Buford!
這已經是四連勝了當著你的面,布福
Ha-ha! Yes! What he said!
哈哈哈哈!他說了什麼
In the face! Ha-ha!
打臉哈哈
Uh-uh, I mean...
我是說...
you will get him next time. Clearly.
你下次會抓到他的。很明顯。
Ferb, did you get that strike?
費伯,你收到罷工通知了嗎?
Who's next?
下一個是誰?
Phineas, just what do you think you're doing out here?
菲尼亞斯,你在這裡幹什麼?
Candace, you're just in time. It's your turn.
坎迪斯 你來得正好輪到你了
Just wait until Mom hears about...
等媽媽聽說...
But then again, you guys always seem to make everything disappear
不過話說回來,你們似乎總能讓一切都消失不見
before Mom gets home.
在媽媽回家之前
But if I take the evidence to her at the Bowl-A-Rama,
但如果我把證據拿去給她看
then she'll have to believe me!
那她就得相信我
Oh, Candace, you were right about Phineas and Ferb this whole time.
哦,坎迪斯,你對菲尼亞斯和費伯的看法一直都是對的。
We should've believed you.
我們應該相信你的
And just to express how sorry we are, here's my credit card.
為了表達我們的歉意,這是我的信用卡。
You have our permission to ruin us financially.
我們允許你在經濟上毀了我們。
Candace, that is so cool
坎迪斯,太酷了
how you busted your brothers like that.
你是怎麼把你的兄弟們打成那樣的
Will you marry me?
你願意嫁給我嗎?
So, you wanna give it a try?
那麼,你想試試嗎?
I do, Jeremy.
是的 傑里米
I mean, uh... I'd love to give it a try.
我是說,呃......我很想試一試。
All right, I'll show you how it works.
好吧,我來告訴你它是如何工作的。
Well, first of all, the cockpit's on a gyroscope so it stays level.
首先,駕駛艙裝有陀螺儀,所以能保持水準。
Here's your monitor, and this is the trackball you use to steer.
這是你的顯示器,這是你用來控制方向的軌跡球。
Now, no matter what, never hit the gyro stabilizer lock button.
現在,無論如何都不要按陀螺穩定器鎖定按鈕。
It'll disable the gyroscope,
它會禁用陀螺儀、
and you'll spin around like a greased pig on rollerskates.
你就會像穿著輪滑鞋的塗了油的豬一樣轉來轉去。
Yeah, yeah. Use the trackball. Don't hit the button.
是啊,是啊。用軌跡球別按按鈕
I got it.
我知道了
All right.
好的
You seem to know what you're doing.
你似乎知道自己在做什麼。
Do I ever.
我曾經
This is a piece of cake.
這是小菜一碟。
Bowl-A-Rama, here I come!
Bowl-A-Rama, here I come!
OK, Candace, try to take it slow at first.
好吧,坎迪斯,一開始先慢慢來。
Hee-hee-hee-hee.
嘻嘻嘻嘻
Way to go, Candace!
幹得好,坎迪斯!
(Phineas) Where's she going? She's freestylin'.
(她要去哪兒? 她要去哪兒?
We've gotta follow her and see what she does. Let's go, team!
我們得跟著她,看她怎麼做走吧,隊員們
(singers) ♪ Doofenshmirtz Abandoned Self Storage ♪
(singers) Doofenshmirtz Abandoned Self Storage
Ah, Perry the Platypus.
啊,鴨嘴獸佩裡。
Right on time.
真準時
It seems like you've got quite a chill there.
看來,你的心很涼啊。
I want you to meet my latest creation -
我想讓你見見我的最新作品
the Giant Robotic Penguin
巨型機器人企鵝
Icy-Freeze-Your-Socks-Off Breathinator... thingy.
Icy-Freeze-Your-Socks-Off Breathinator... thingy。
First, I will unleash my giant penguins at the fair today
首先,我將在今天的集市上展示我的巨型企鵝
so they may begin freezing the entire city!
這樣他們就可以開始凍結整個城市!
Then I will sell all the citizens of Danville
那我就賣掉丹維爾的所有市民
my organic, yet highly addictive
我的有機產品,但非常容易上癮
Doof brand hot chocolate.
杜夫牌熱巧克力
Because, you know, who doesn't enjoy a nice cup of hot chocolate
因為,你知道,誰不喜歡喝一杯美味的熱巧克力呢?
when it's so cold out?
外面這麼冷?
The first cup will be free, of course,
當然,第一杯是免費的、
but then the second...
但第二個...
will also be free, but then the third
也是免費的,但第三個
will cost a million dollars!
將花費一百萬美元!
That way, I only have to sell three, and I will already be a millionaire.
這樣,我只需要賣出三個,就已經是百萬富翁了。
So, Perry the platypus, as they say in Mexico,
所以,墨西哥人叫鴨嘴獸佩裡、
do svidaniya.
do svidaniya.
Down there, that's two "svidaniyas."
下面是兩個 "svidaniyas"。
She's headed for the Bowl-A-Rama.
她要去 Bowl-A-Rama.
Hee-hee-hee-hee-hee.
嘻嘻嘻嘻嘻嘻
You know, dear, Candace hasn't called.
你知道嗎,親愛的,坎迪斯還沒打電話來呢。
Oh, don't worry. I'm sure the kids are having a ball.
別擔心我相信孩子們會玩得很開心的。
Ooh! That's gotta hurt.
一定很疼
Oh, no!
哦,不
So where does this lead?
這將導致什麼結果?
Huh. Heck if I know.
咦?我怎麼知道
Ferb, the map of Danville's underground.
費伯,丹維爾地下地圖。
Looks like she's headed downtown.
看來她要去市中心了。
Stop, stop, stop, stop, stop!
停、停、停、停、停!
(sighs) Oh, good. It stopped.
(哦,很好。 它停了
Wait!
等等!
Go, go, go, go, go!
走,走,走,走,走!
That's one big bowling ball, Bob.
那是個大保齡球,鮑勃
You betcha, Barry.
沒錯,巴里。
Here she comes.
她來了
(Buford and Baljeet) Go, Candace!
(去吧,坎迪斯!
(Buford) There she goes.
(她來了
(Phineas) All right, guys. To Seventh Street.
(好了,夥計們。 去第七街
Go, Candace!
加油,坎迪斯
(Isabella) Go! Go!
(伊莎貝拉)走!加油!
(dinging)
(叮噹)
Hey, Baljeet,
嘿,Baljeet
what's the world record for the largest pinball machine?
最大彈球機的世界紀錄是多少?
I am not sure, but I know we can beat it.
我不確定,但我知道我們能戰勝它。
OK, everybody, split up,
好了,大家分頭行動
and let's keep her in play until we get to the fair.
在我們到達集市之前,讓她繼續發揮作用。
(singers) ♪ Pin, pin, pin, pinballin' along
(Pin, pin, pin, pinballin' along
♪ Doo doo doo doo, doo-doo, doo-doo-doo-doo-doo
* Doo doo doo doo, doo-doo, doo-doo-doo
♪ Yeah!
是的
♪ Pin, pin, pin, pinballin' along
針,針,針,彈球前進
Aah! Aah!
啊! 啊!啊!
♪ Doo doo doo doo, doo-doo, doo-doo-doo-doo
* Doo doo doo doo, doo-doo, doo-doo-doo
♪ Put your quarter in and take me for a spin
♪ 投幣帶我兜風
♪ But you gotta pull the lever back before we begin
但在我們開始之前,你得把控制桿拉回來
♪ We'll take the trip for two around the table
♪ 我們將圍著桌子進行雙人旅行
♪ Before we drop
在我們放棄之前
I'm out of control!
我失控了
♪ Keep your fingers on the flippers and your eye on the ball
手指放在腳蹼上,眼睛盯著球
♪ We'll be bouncing off the bumpers
♪ 我們將從保險槓上彈起
♪ And bangin' off the walls
And bangin' off the walls
♪ Gonna run the score up so high
? 會運行得分如此之高
♪ You'd think your ears are gonna pop
你會覺得你的耳朵要爆了
♪ And we ain't never gonna tilt
♪ And we ain't never gonna tilt
♪ 'Cause, baby, that's not the way we will
因為,寶貝,那不是我們的方式
Cool!
酷斃了
♪ We're gonna pin, pin, pin, pinballin' along
我們要一起彈啊彈,彈啊彈,彈啊彈
♪ Doo doo doo doo, doo-doo, doo-doo-doo-doo-doo
* Doo doo doo doo, doo-doo, doo-doo-doo
♪ Pin, pin, pin, pinballin' along
針,針,針,彈球前進
Aah! Aah! Aah!
啊! 啊!啊! 啊!啊!
♪ Pinballin' along
♪ 彈球前進
♪ Pinballin' along
♪ 彈球前進
♪ Doo doo doo doo, doo-doo, doo-doo-doo-doo-doo
* Doo doo doo doo, doo-doo, doo-doo-doo
♪ Pinballin'
彈球
♪ Yeah! ♪
是啊!
Way to keep it goin', Ferb.
繼續努力,費伯
Oop, better luck next time, little man.
哎呀,祝你下次好運,小傢伙。
Isabella, darlin'!
伊莎貝拉,親愛的
Set me up, Shady Joe. I'm feelin' lucky.
陷害我,黑臉喬我覺得自己很幸運
Oh, that's my girl. You give it your best shot.
哦,這才是我的女孩你要全力以赴
(bowling ball rolling)
(滾動保齡球)
(sound of pins crashing)
(銷子撞擊聲)
Help yourself to anything from the top shelf.
最上面架子上的東西請自便。
(announcer) Welcome, Danvillians, to the World's Most Pointless Records Awards.
(歡迎 Danvillians 來到世界最無意義記錄獎頒獎現場
Let's meet some of our recordholders.
讓我們來認識一下我們的記錄保持者。
Here we have Cletus with the world's hairiest pig.
這就是克萊圖斯和世界上毛髮最長的豬。
Next to him is Margaret with the world's stinkiest cheese.
他旁邊的瑪格麗特拿著世界上最臭的奶酪。
And finally, we got little Timmy holding the world's fattest gerbil.
最後,我們讓小提米抱著世界上最胖的沙鼠。
Let's have a big round of applause
讓我們以熱烈的掌聲表示祝賀
for the most pointless world-record winners!
最無意義的世界紀錄得主!
(scattered clapping)
(零星的鼓掌聲)
Wait!
等等!
We've got two more world's most pointless records for our own!
我們又有了兩項世界上最無意義的記錄!
Well, then, step right up, sonny,
好吧,那就快點,小子、
and tell everybody what they are.
並告訴大家它們是什麼。
Our first entry is for the world's largest bowling ball,
我們的第一個參賽項目是世界上最大的保齡球、
and the other is for the world's largest game of pinball.
另一個是世界上最大的彈球遊戲。
Wow! Well, let's see 'em.
哇哦讓我們來看看
Wait for it.
等著瞧吧
(dinging)
(叮噹)
Looks like we have two more world's most pointless records!
看來我們又有了兩項世界上最無意義的記錄!
(gasps) Wait. Two records in one day?
等等 一天之內兩張唱片?
That's another world record!
這又是一項世界紀錄!
To the fair, my pets,
為集市乾杯,我的寵物們
where the freezing of the Tri-State area will begin!
三州地區的冰凍將從這裡開始!
Wait. Wait, what is that? A giant bowling ball?
等等,那是什麼?等等,那是什麼?一個巨大的保齡球?
Aah!
啊
Aah! Aah!
啊! 啊!啊!
Oh, Candace, you made it.
哦 坎黛絲 你來了
I was thinking you weren't gonna show.
我還以為你不來了呢
Although, you know, usually we get on at the bottom.
不過,你知道,通常我們都是在最底層上船的。
Hee-hee-hee-hee-hee.
嘻嘻嘻嘻嘻嘻
We'd especially like to thank our sister Candace.
我們尤其要感謝我們的姐妹坎迪斯。
We couldn't have done it without you, sis!
沒有你,我們是做不到的,姐姐!
You know, your brothers are all right.
你知道,你的兄弟們都很好。
Hey, are you OK?
嘿,你還好嗎?
Oh, afraid of heights.
哦,恐高。
Don't worry, I got ya.
別擔心,有我呢。
How about you, Perry?
你呢,佩裡?
Is there anything you'd like to add?
有什麼要補充的嗎?
(chatters)
(喋喋不休)
Step right up, ladies and gentlemen, step right up!
女士們先生們,請站起來!
It's only a dollar to see the mysterious penguin man.
只需一元錢,就能看到神祕的企鵝人。
Is he man? Is he penguin?
他是人類嗎?他是企鵝嗎?
Or perhaps some logic-defying amalgam of man and penguin?
或者是人類和企鵝的某種邏輯混合物?
A manguin, if you will.
如果你願意,那就是 "芒果人"。
I used to have goals.
我曾經有過目標。
They were evil goals, but they were goals.
這些目標雖然邪惡,但畢竟是目標。