字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Attention to detail in the preparation is the prerequisite of all planning. 注重準備工作的細節是所有計劃的前提條件。 Ah! Harry, my boy. I was beginning to worry. 啊!哈利,我的孩子。我開始擔心了。 You brought someone with us, I see. 我明白了,你帶了一個人和我們一起。 Ron Weasley, sir. 羅恩-韋斯萊,先生。 But I'm dead awful at Potions. A menace, actually so. I'm probably just gonna - 但我在魔藥學方面非常糟糕。一個威脅,實際上是這樣。我可能只是要... Nonsense! We'll sort you out. Any friend of Harry's is a friend of mine. 胡說八道!我們會幫你解決的。哈利的任何朋友都是我的朋友。 Get your books out. 把你的書拿出來。 Sorry sir, I haven't actually got my book yet. And nor has Ron. 對不起,先生,我還沒有真正拿到我的書。羅恩也沒有。 Don't worry, get what you want from the cupboard. 別擔心,從櫥櫃裡拿你想要的東西。 Now, as I was saying. I prepared some concoctions this morning. 現在,正如我所說的那樣。我今天早上準備了一些調料。 Any ideas what these might be? 有什麼想法,這些可能是什麼? Yes, miss...? 是的,小姐......? Granger, sir. 格蘭傑,先生。 That one there is Veritaserum. 那邊那個是Veritaserum。 It's a truth-telling serum. 這是一種講真話的血清。 And that one - 而那個-- it's terribly tricky to make. 它的製作非常棘手。 This is Amortentia. The most powerful love potion in the world. 這就是Amortentia。世界上最強大的愛情藥水。 It's rumoured to smell differently to each person, according to what attracts them. 據傳,每個人聞到的氣味都不一樣,根據吸引他們的因素。 For example, I smell... 例如,我聞到... freshly mown grass and... 新修剪的草地和... new parchment and... 新的羊皮紙和... spearmint toothpaste. 香薄荷牙膏。 Now, Amortentia doesn't create actual love. 現在,Amortentia並不創造實際的愛情。 That would be impossible. But it does cause powerful infatuation or obsession. 這將是不可能的。但它確實會引起強大的迷戀或痴迷。 And for that reason, 也正是因為這個原因、 it is probably the most dangerous potion 這可能是最危險的藥水 in this room. 在這個房間裡。 Sir? You haven't told us what's in that one. 先生?你還沒有告訴我們那裡面有什麼。 Ah, yes. 啊,是的。 What you see before you, ladies and gentlemen... 女士們,先生們,你們面前的是什麼? is a curious little potion 是一種奇怪的小藥水 known as Felix Felicis. 被稱為Felix Felicis。 It is more commonly referred to as - 它更多地被稱為-- Liquid Luck. 液體的運氣。 Yes, miss Granger. 是的,格蘭傑小姐。 Liquid Luck. 液體的運氣。 Desperately tricky to make, disastrous should you get it wrong. 製作起來非常棘手,如果你弄錯了,那就糟糕了。 One sip and you will find that all of your endeavours succeed. 只要喝一口,你就會發現你所有的努力都會成功。 At least, until the effects wear off. 至少,直到效果消失。 So, this is what I offer each of you today. 是以,這是我今天為你們每個人提供的東西。 One tiny vial of Liquid Luck 一個小瓶的液體幸運 to the student who in the hour that remains, 在剩下的一個小時裡,學生們都會被送到、 manages to brew an acceptable Draught of Living Death. 設法釀製出可以接受的活死人酒。 Recipes for which can be found on page 10 of your books. 其中的食譜可以在你們書的第10頁找到。 I should point out, however, 不過,我應該指出、 only one student who manages to brew a a potion of sufficient quality to claim this prize. 只有一個學生能夠釀造出品質足夠好的藥水來獲得這個獎項。 Nevertheless, good luck to you all. 儘管如此,祝大家好運。 Let the brewing commence. 讓釀造開始吧。 How did you do that? 你是怎麼做到的? Crush it, don't cut it. 碾碎它,不要切割它。 No, the instructions specifically say to cut. 不,說明中特別提到要切割。 No, really. 不,真的。 Merlin's beard! It is perfect! 梅林的鬍鬚!它是完美的! So perfect I dare say one drop would kill us all! 如此完美,我敢說一滴就能殺死我們所有人! So here we are then, as promised. One vial of Felix Felicis. 是以,我們在這裡,如約而至。一瓶Felix Felicis。 Congratulations. 恭喜你。 Use it well. 用好它。
B1 中級 中文 美國腔 藥水 先生 液體 羅恩 哈利 切割 魔藥課|哈利波特與混血王子 (Potions Class | Harry Potter and the Half-Blood Prince) 74 2 たらこ 發佈於 2023 年 05 月 22 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字