Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Oh, your parent blamed you for your table manners again?

    爸媽又罵你餐桌禮儀不好了?

  • I am sorry, but it might be more about them and less about you.

    對不起,但這比較可能是他們的問題不是你的問題。

  • Criticism of younger generations for having poor table manners is not at all a recent

    批評年輕一代餐桌禮儀差

  • thing.

    並不是最近才發生的事情。

  • One New York Times archived article titledTABLE MANNERS: A CASUALTY OF CHANGING TIMES

    《紐約時報》1985 年發表的一篇題為“餐桌禮儀:

  • published in 1985 indicates that people at least have been saying that 40 years ago.

    時代變遷的犧牲品”的存檔文章表明,人們至少在 40 年前就這麼說了。

  • But this sentiment is likely spanning across centuries, and is subject to the influence

    但這種情緒可能跨越幾個世紀,並受到不斷

  • of changing customs and etiquette rules that vary based on cultural and historical contexts.

    變化的習俗和禮儀規則的影響,這些習俗和禮儀規則因文化和歷史背景而異。

  • Interestingly, Judith Martin, an etiquette columnist, linked the perceived decline of

    有趣的是,禮儀專欄作家朱迪思·馬丁 (Judith Martin) 將餐桌禮儀的衰落與

  • table manners to America's founders Thomas Jefferson, who emphasized equality and dismissed

    美國國父托馬斯·杰斐遜 (Thomas Jefferson) 聯繫起來,杰斐遜強調平等,摒棄

  • insincere politeness.

    虛偽的禮貌。

  • This, she insinuate, in term, led to table manners being viewed as classist.

    她暗示,這導致餐桌禮儀被視為階級歧視。

  • So is table manners classist?

    那麼餐桌禮儀是階級歧視呢?

  • Well, make sure you check out the video in the comment section to find out, so you have

    請務必查看評論部分中的影片以確保你有

  • all the information you need to talk back to your parents.

    與父母頂嘴所需的所有信息。

Oh, your parent blamed you for your table manners again?

爸媽又罵你餐桌禮儀不好了?

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋