Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • 182 metres tall and decorated with 12,000 uniquely-crafted bronze panels,

    高 182 公尺,飾有 12,000 塊獨特青銅板,

  • India's 50-storey Statue Of Unity is a triumph of aesthetics and engineering.

    印度的 50 層高的團結雕像是美學與工程的一大成就。

  • And get thisit's made from melted-down old farm equipment.

    而且仔細聽好了,它是由舊農具融製成的。

  • How did they do it?

    它是怎麼建成的呢?

  • Can it really withstand earthquakes?

    能抵禦地震嗎?

  • And how will its appearance change over the coming decades?

    在未來的幾十年中,它的外觀又將如何變化呢?

  • Join us today as we look up and ask how the world's tallest statue was built.

    今天,就跟我一起抬頭看看世上最高的雕像是如何建成的。

  • There are few more appropriate subjects for the world's tallest statue than Iron Man.

    提到世界上最高的雕像,很少有比鋼鐵人更合適的主題了。

  • No, not THAT Iron Man.

    不是那個鋼鐵人。

  • Indian statesman and independence activist Vallabhbhai Patel is nicknamed the "Iron Man Of India" for his incredible nation-building work,

    印度政治家和獨立運動家,瓦拉巴伊·帕特爾因其建國偉業而被稱為「印度的鐵男子」

  • uniting all 562 independent princely states on the subcontinent after the British abruptly peaced out in the 1940s.

    1940 年代,英國退出印度後,他統一了次大陸上的 562 個獨立土邦。

  • This statue was commissioned to celebrate Patel's monumental achievement.

    這座雕像是為歌頌帕特爾不朽成就而建造的。

  • And to underline the fact it's for all Indians, farmers from all across the nation Patel helped create sent in their old unused scrap iron.

    為強調其為民奉獻的精神,來自印度各地的農民送來了他們閒置的舊鐵具。

  • Some 100 million farmers are said to have participated, yielding 129 tonnes of scrap iron,

    據說約有 1 億農民參與,收集了 129 噸廢鐵。

  • which today, melted-down, forms the foundation of the statue.

    這些鐵塊熔化,構成了如今雕像的基礎。

  • The statue itself stands 182-metres tall, and that's no accident.

    雕像高 182 米,此數字並非偶然。

  • 182 was chosen because that's the number of seats on the Gujarati legislature.

    182 正是古吉拉特邦立法機構的席位數。

  • It's constructed on a river island near where Patel grew up, facing the mighty Narmada Dam.

    雕像座落於帕特爾家鄉附近的河島上,面對宏偉的沙達·薩羅瓦大水壩。

  • That dam, like so much else in Modern India, was also partly his idea.

    那座大壩,如印度現代許多事物一樣,有部分也是他發想的。

  • Celebrated Indian sculptor Ram V Sutar, distinguished winner of the Padma Bhushan award for service to his country,

    拉姆·V·蘇塔爾,因為國奉獻而獲得「蓮花裝勳章」獎的著名印度雕塑家,

  • was chosen to lead the design team.

    被選中領導團隊設計此雕像。

  • He'd already made a statue of Patel, the one currently residing at Ahmedabad International Airport.

    此前,他早已做過帕特爾雕像了,該雕像目前位於薩達爾·瓦拉巴伊·帕特爾國際機場。

  • Sutar reportedly combed through thousands of photographs and consulted many historians

    據報導,蘇塔爾梳理了數千張照片並諮詢許多歷史學家,

  • in order to achieve the perfect likeness for his masterpiece.

    只為實現其作品的高還原度。

  • Then he made models, first 3ft high, then 18ft, then 30 feet.

    接著他製作了模型,先是 3 英尺、 18 英尺,到最後的 30 英尺。

  • The finished clay model underwent meticulous 3D scanning,

    完成的粘土模型經過細緻的 3D 掃描,

  • with the model used as a reference for Chinese casting company Jiangxi Tongqing Metal Handicrafts,

    好讓中國鑄造公司,江西同慶金屬工藝品公司作為參考,

  • where the bronze outer layer was manufactured.

    以為雕像製造青銅外層。

  • Funding for the project came from a variety of sources, mostly the Gujarat government,

    該計劃資金源於各種渠道,大部分來自古吉拉特邦政府,

  • but also private donations and even a fun-run marathon.

    但也有私人捐款,甚至是公益馬拉松。

  • In total it's estimated the cost amounted to almost US$400 million.

    據估計,雕像總成本近 4 億美元。

  • New York firm Michael Graves Architecture and Design was hired to oversee the project,

    他們僱用紐約的麥可·葛瑞夫建築設計公司監督此計劃,

  • along with the Singapore-based Meinhardy Group and Indian infrastructure giant Larsen & Toubro.

    同時也與新加坡邁進集團,還有印度基礎設施巨頭拉森圖博公司合作。

  • Some 4,076 laboroures worked alongside 250 engineers for 57 months on the project.

    約 4,076 名工人與 250 名工程師在該計畫上費時了 57 個月。

  • Work began in earnest when Narendra Modithen premier of Gujarat, now Prime Ministerlaid the foundation on 31 October 2013,

    雕像於 2013 年 10 月 31 日,當時的古吉拉特邦總理,也就是現在的總理奠基時,開始動工。

  • what would've been Patel's 138th birthday.

    那天也是帕特爾的 138 歲冥誕。

  • The hillock on which the statue stands was flattened, from 70 metres to just 55 metres,

    雕像座落的山崗被夷為平地,從 70 米降至僅 55 米,

  • in order that the foundations could be laid.

    以便奠定雕像地基。

  • Of the many thorny engineering problems that had to be overcome,

    在許多得克服的棘手工程問題中,

  • the most striking related to the statue's so-called "slenderness ratio."

    最引人關注的問題便是雕像所謂的「細長比」。

  • What that basically means is that tall structures should ideally be more slender at the top than the bottom.

    這基本上意味著,理想情況下,高層建築的頂部應該比底部更加細長。

  • Seems obvious, right?

    這不是理所當然的嗎?

  • Ram V Sutar's sculpture of Vallabhbhai Patel, however, is clearly narrower at the base.

    然而,拉姆·V·蘇塔爾所設計的瓦拉巴伊·帕特爾雕像底部顯然更窄。

  • Moreover, the statue's thrusting progressive stance meant those dainty sandalled feet are some 6.5 metres apart.

    此外,這尊雕像推崇進步的姿態意味著,那雙穿著涼鞋的精緻小腳相距僅 6.5 米。

  • Engineers decided the best way to solve this problem was to create two separate concrete cores,

    工程師們決定,解決此問題最好的方法是建造兩個獨立的混凝土核心,

  • the same kind of core you'll have seen a hundred times on skyscraper construction sites.

    就是摩天大樓工地常見的那種核心。

  • Between them, these cores incorporate around 210,000 cubic metres of cement and concrete,

    在兩者之間,這些核心包含了約 21 萬立方米的水泥及混凝土、

  • 6,500 tonnes of structural steel, and 18,500 tonnes of reinforced steel.

    6,500 噸結構鋼和 18,500 噸鋼筋。

  • Working in Gujarat's hot climate created challenges for the concrete pour team,

    古吉拉特邦炎熱的氣候對混凝土澆築團隊來說是項艱難的挑戰,

  • who needed to use an assortment of chiller systems to keep the all-important coarse aggregate element of the concrete cool enough to set evenly.

    他們需要使用各式冷卻器系統維護重要的粗骨料,確保混凝土溫度夠低,能均勻定型。

  • Lift shafts are concealed within each core for ferrying tourists up to the observation gallery,

    每個核心中都隱藏著電梯井,用於將遊客送上觀景臺。

  • where up to 200 delighted sightseers can gaze out over the Narmada Dam

    讓多達 200 名的興奮遊客能眺望沙達·薩羅瓦大水壩。

  • and hundreds of acres of manicured grounds through strategically concealed rips in Patel's dhoti.

    透過帕特爾腰布上隱密的裂口,我們可以眺望數英畝修剪整齊的地面景觀。

  • Further up the cores are twin 250-tone tuned mass dampers.

    在這之上則是雙 250 調諧質量阻尼器。

  • Why?

    為何需要呢?

  • The area is occasionally prone to earthquakes.

    雕像位處偶發地震地帶。

  • Thanks to those dampers,

    有了這些阻尼器,

  • the structure can withstand quakes up to 6.5 on the Richter scale, to a depth of 10km and a radius of 12km away.

    該結構可抵禦芮氏 6.5 級,深度 10 公里,半徑 12 公里的地震。

  • Cantilevered out from those mighty concrete cores is a steel "space frame",

    從這些強大的混凝土核心中延伸出的是鋼製的「空間桁架」,

  • designed on CAD software.

    由電腦輔助設計。

  • Onto this frame, the bronze-clad panelstransported by sea from Chinawere bolted on.

    桁架上栓著從中國海運來的青銅板。

  • If you're thinking the panels don't entirely seem to line up, that's actually deliberate.

    如果你覺得這些嵌板似乎沒有對齊,這其實是故意設計的。

  • Why?

    為什麼?

  • The panels are designed to overlap slightly so they can move about in high windsup to 180km an hour

    這些嵌板被設計成略微重疊,可在最高達每小時 180 公里的強風中移動,

  • and prevent the transmission of stress throughout the structure.

    使強風造成的壓力不會直接傳導到結構上。

  • The skin alone, by the way, weighs over 2,000 tonnes.

    順帶一提,此雕像光外層就重達兩千多噸。

  • And each panel is unique, requiring a clever tagging and numbering system to avoid confusion and delay on site.

    且每片嵌板都獨一無二,需要巧妙的標籤和編碼系統來避免混淆和耽誤工程。

  • The building phase took 33 months, by which point the statue was visible from 7km away.

    建造階段耗時 33 個月,此時,從 7 公里外就可以看到這座雕像。

  • It wasn't just the statue that was built, by the way

    順便一說,他們不僅建了雕像,

  • the mammoth project, which is 200km away from the nearest major city in a densely-forested rural areal

    此建案之龐大,其距最近的大城市 200 公里遠,位於森林茂密的農村地區,

  • necessitated the building of a four-lane approach roan a food court, and a 52-room three star hotel.

    需建設四線道、美食廣場,以及擁有 52 間房的三星級酒店。

  • There's also a museum featuring 2,000 photographs, and 40,000 documents.

    這裡還有個博物館,收藏了兩千張照片和四萬份相關文件。

  • Within 11 days of the unveilingon what would've been Patel's 143rd birthday

    在揭幕後的 11 天內,也就是帕特爾 143 歲生日,

  • some 128,000 tourists had visited the site, more than the Statue of Liberty managed in the same timeframe.

    約有 12 萬 8 千名遊客到訪此景點,超過自由女神像同一時段內的參觀人數。

  • The total number of visitors currently stands at around 6 million.

    目前,參觀訪遊客總數約為六百萬人。

  • The statue is not without its critics.

    但此雕像的建造並非沒有負評。

  • Many argue it's an overpriced boondoggle, and the money would have been better spent addressing local poverty.

    許多人認為,這是個耗資巨大而無意義的工程,這些錢本可以更好地用以解決當地貧困問題。

  • Over its projected 100 year lifespan, Patel's mammoth likeness will gradually turn green, owing to the composition of its metal.

    在此雕像預期的百年壽命中,帕特爾像外表將因金屬成分因素逐漸轉為綠色。

  • And locals have wasted no time centring festivals around the giant statue,

    當地人一刻都沒耽誤,圍繞這座巨型雕像舉辦了節慶活動,

  • like impressive light shows involving powerful lasers.

    如由令人驚豔的雷射燈光秀。

  • Well, what do you expect from Iron Man?

    你對這個「鋼鐵人」有什麼期望嗎?

  • What do you think?

    你有什麼看法?

  • Is the panelled styling ingenious, or kind of an eyesore?

    你認為嵌板是巧妙的設計,還是有點礙眼?

  • Let us know in the comments, and don't forget to subscribe for more heavy metal tech content.

    請在評論區告訴我們,也別忘了訂閱觀看更多重磅內容。

182 metres tall and decorated with 12,000 uniquely-crafted bronze panels,

高 182 公尺,飾有 12,000 塊獨特青銅板,

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋